Перевод "Mindreader" на русский
Произношение Mindreader (майндридо) :
mˈaɪndɹiːdə
майндридо транскрипция – 30 результатов перевода
I knew you'd call me back
I'm a mind reader
You want to go on with the game
Я знал, что вы окликнете меня.
Я читаю чужие мысли.
- Хотите продолжить игру?
Скопировать
- He doesn't want money.
- You're a mind reader too now.
No, I just looked on the back.
- Ему не нужны деньги.
- Теперь ты ещё и ясновидящий!
Нет. Я просто посмотрел на обороте.
Скопировать
You must be...
Some kind of mind-reader.
Sorry...professional reflex, I wasn't trying to...
Вау.
Вы должно быть... - что-то вроде телепата...
Простите... профессиональный рефлекс, я пытался...
Скопировать
You should've told me before.
I'm not a mind reader.
And we're out of beer.
Надо было сказать раньше.
Я мысли не читаю.
У нас кончилось пиво.
Скопировать
You're on the radio?
Your husband's not a mind-reader, Debra.
-Husband?
Ты на радио?
Твой муж не телепат, Дебра.
- Муж?
Скопировать
- Exactly what I wanted to say.
Sometimes I think you're a bit of a mind reader.
But I don't have to be a mind reader with you.
Так я и хотела сказать.
Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.
С вами мне не нужно быть телепатом.
Скопировать
It might have been handy if you'd said that!
Am I a mind reader now?
He told me he was going to do a Woody Allen.
Было бы неплохо, если бы ты предупредил об этом!
Я что, должна читать мысли?
Он сказал, что пойдёт по стопам Вуди Аллена.
Скопировать
Sometimes I think you're a bit of a mind reader.
But I don't have to be a mind reader with you.
- Hmm. - You always say what you think. - I know.
Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.
С вами мне не нужно быть телепатом.
Потому, что вы всегда говорите то, что думаете.
Скопировать
- What?
I wish I was a mind reader. - No.
I was just thinking... how men like me can get so screwed up.
Что?
Я хотела бы читать мысли.
-Я только подумал, что... До чего такие мужчины, как я могут быть ненормальными.
Скопировать
If all I gave a fuck about was the watch, I shoulda told you that.
You're not a mind reader.
Are you?
Я должен был это сделать.
Ты же не умеешь читать мысли.
Да?
Скопировать
Say what you mean!
I'm not a mind reader!
Kindly ask your neighbour to get off my ass.
Чётче произносите слова!
А то я ни черта не понимаю.
Попроси, пожалуйста, своего соседа, чтобы он оставил меня в покое.
Скопировать
Why don't you say what you want?
I'm not a mind reader.
What's the difference?
Говори прямо, что хочешь.
Я не читаю мысли.
Какая разница, милая?
Скопировать
- Something about the Ant Hill.
- You are a mind reader.
Well, it is a key position.
- Муравьиный холм?
- Читаете мысли?
Это ключевая позиция.
Скопировать
And of what - assuming you are right - of what am I afraid, Miles?
I'm not a mind reader, my dear. I've told you that before.
But I do sense things.
А что - если предположить что ты прав - чего я боюсь, Майлс?
Я не умею читать мысли, моя дорогая, я вам уже говорил об этом.
Но я такие вещи чувствую.
Скопировать
Good. He can take over.
- You ain't no mind-reader. - No?
But I know what you are.
ќтлично. ѕусть он закончит.
¬ы не читаете мысли.
Ќо € пон€л, кто вы.
Скопировать
You'd like to kill me, wouldn't you?
You're a mind reader.
I wouldn't think about it if I were you because maybe I'm the last chance to find your kid.
Вы хотели бы убить меня, не так ли?
А Вы умеете читать мысли.
Я бы не думал бы об этом на вашем месте, может я - это последний шанс найти Вашего ребенка.
Скопировать
I've watched you grow up from a little boy.
What are you, a mind reader or something?
No.
Я наблюдал за тобой с детства.
- Ты читаешь мысли?
- Hет.
Скопировать
Saturday noon. "
What am I supposed to be, a mind reader?
Suppose I hadn't found it, what then?
Суббота, в полдень".
Кто я, по-твоему, телепат?
Предположим, я бы не нашёл, что тогда?
Скопировать
Meine Damen und Herren, es ist meine Ehre vorzustellen
Maja die Allwissende, Maja the mindreader.
Maja, Ihre Gedanken gelesen wird und Ihre Fragen beantwortet.
(нем.) Дамы и господа, я имею честь представить:
(нем.) Всеведущая Майя, читающая мысли.
(нем.) Майя, ее чтение мыслей и ее ответы на ваши вопросы.
Скопировать
You know what I think, even before I thought of it.
You're not only a genius, you're a mind reader.
- Mr. Matuschek...
Читаете мои мысли до того, как я их высказал?
- Вы ещё и провидец. - Мистер Матучек.
Ладно.
Скопировать
- So you don't love him.
- Are you a mind reader?
Most writers like to think they are.
Другими словами, вы его не любите.
Вы читаете мысли?
Все писатели так считают.
Скопировать
How was I supposed to know you were in surgery?
What am I - Marvin the Mindreader?
!
Откуда мне знать, что вы были в операционной?
Я же не Марвин-ясновидец?
!
Скопировать
Can I talk to you for a minute?
You must be a mind reader.
I was just gonna call you.
Мoжнo с вами пoгoвopить?
Ты навеpнoе читаешь мысли.
Я сoбиpался звoнить тебе.
Скопировать
- Oh, you'd be wonderful as Lindbergh. - My God.
You are a mind-reader.
- We had the same thought?
- О, у вас бы замечательно получился Линдберг.
- Боже мой. Вы читаете мысли.
- Мы подумали об одном и том же?
Скопировать
You were a closed book, okay?
I'm not a mind reader!
What are you gonna say to her?
Ты была для меня как закрытая книга ясно?
Я не телепат!
Что собираешься сказать ей?
Скопировать
Oh. are you still without a divisional surgeon?
I believe you're a mind reader as well as an exceptional physician.
Dr. Bell.
Вы так и не обзавелись своим хирургом?
Вы не только прекрасно лечите,..
...но и читаете мысли, доктор Бэлл.
Скопировать
Just get out.
I'm not a mind reader!
Do you understand English?
Я не телепат.
Не телепат!
Ты не понял что ли? Я сказала, выметайся!
Скопировать
I will fix it. Tell me how you want it.
I'm not a mind reader.
Forget it.
Но ты должна сказать мне, как он сломался.
Я тебе не телепат. Ну ладно я это сделаю.
Я сама это сделаю!
Скопировать
- The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it.
- I'm not a mind reader, Jerry.
- Give me back my grenade.
- По плану я должен был пожертвовать собой, а вы убежать.
- Откуда мы знали, мы не умеем читать мысли!
- Отдай мою гранату!
Скопировать
I should have seen the risk with Alice, I should've taken more time.
You're a forensic psychologist, not a mind-reader.
Yeah, but all the same.
Я должна была увидеть, что Алиса в группе риска. Я должна была уделить ей больше времени.
Ты психолог-криминалист, а не тот, кто читает чужие мысли.
Да, но это почти то же самое.
Скопировать