Перевод "Mindreader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mindreader (майндридо) :
mˈaɪndɹiːdə

майндридо транскрипция – 30 результатов перевода

I knew you'd call me back
I'm a mind reader
You want to go on with the game
Я знал, что вы окликнете меня.
Я читаю чужие мысли.
- Хотите продолжить игру?
Скопировать
- He doesn't want money.
- You're a mind reader too now.
No, I just looked on the back.
- Ему не нужны деньги.
- Теперь ты ещё и ясновидящий!
Нет. Я просто посмотрел на обороте.
Скопировать
You must be...
Some kind of mind-reader.
Sorry...professional reflex, I wasn't trying to...
Вау.
Вы должно быть... - что-то вроде телепата...
Простите... профессиональный рефлекс, я пытался...
Скопировать
You should've told me before.
I'm not a mind reader.
And we're out of beer.
Надо было сказать раньше.
Я мысли не читаю.
У нас кончилось пиво.
Скопировать
You're on the radio?
Your husband's not a mind-reader, Debra.
-Husband?
Ты на радио?
Твой муж не телепат, Дебра.
- Муж?
Скопировать
- Exactly what I wanted to say.
Sometimes I think you're a bit of a mind reader.
But I don't have to be a mind reader with you.
Так я и хотела сказать.
Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.
С вами мне не нужно быть телепатом.
Скопировать
It might have been handy if you'd said that!
Am I a mind reader now?
He told me he was going to do a Woody Allen.
Было бы неплохо, если бы ты предупредил об этом!
Я что, должна читать мысли?
Он сказал, что пойдёт по стопам Вуди Аллена.
Скопировать
Sometimes I think you're a bit of a mind reader.
But I don't have to be a mind reader with you.
- Hmm. - You always say what you think. - I know.
Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.
С вами мне не нужно быть телепатом.
Потому, что вы всегда говорите то, что думаете.
Скопировать
- What?
I wish I was a mind reader. - No.
I was just thinking... how men like me can get so screwed up.
Что?
Я хотела бы читать мысли.
-Я только подумал, что... До чего такие мужчины, как я могут быть ненормальными.
Скопировать
If all I gave a fuck about was the watch, I shoulda told you that.
You're not a mind reader.
Are you?
Я должен был это сделать.
Ты же не умеешь читать мысли.
Да?
Скопировать
Say what you mean!
I'm not a mind reader!
Kindly ask your neighbour to get off my ass.
Чётче произносите слова!
А то я ни черта не понимаю.
Попроси, пожалуйста, своего соседа, чтобы он оставил меня в покое.
Скопировать
Why don't you say what you want?
I'm not a mind reader.
What's the difference?
Говори прямо, что хочешь.
Я не читаю мысли.
Какая разница, милая?
Скопировать
- Something about the Ant Hill.
- You are a mind reader.
Well, it is a key position.
- Муравьиный холм?
- Читаете мысли?
Это ключевая позиция.
Скопировать
And of what - assuming you are right - of what am I afraid, Miles?
I'm not a mind reader, my dear. I've told you that before.
But I do sense things.
А что - если предположить что ты прав - чего я боюсь, Майлс?
Я не умею читать мысли, моя дорогая, я вам уже говорил об этом.
Но я такие вещи чувствую.
Скопировать
Good. He can take over.
- You ain't no mind-reader. - No?
But I know what you are.
ќтлично. ѕусть он закончит.
¬ы не читаете мысли.
Ќо € пон€л, кто вы.
Скопировать
You'd like to kill me, wouldn't you?
You're a mind reader.
I wouldn't think about it if I were you because maybe I'm the last chance to find your kid.
Вы хотели бы убить меня, не так ли?
А Вы умеете читать мысли.
Я бы не думал бы об этом на вашем месте, может я - это последний шанс найти Вашего ребенка.
Скопировать
I've watched you grow up from a little boy.
What are you, a mind reader or something?
No.
Я наблюдал за тобой с детства.
- Ты читаешь мысли?
- Hет.
Скопировать
Saturday noon. "
What am I supposed to be, a mind reader?
Suppose I hadn't found it, what then?
Суббота, в полдень".
Кто я, по-твоему, телепат?
Предположим, я бы не нашёл, что тогда?
Скопировать
Meine Damen und Herren, es ist meine Ehre vorzustellen
Maja die Allwissende, Maja the mindreader.
Maja, Ihre Gedanken gelesen wird und Ihre Fragen beantwortet.
(нем.) Дамы и господа, я имею честь представить:
(нем.) Всеведущая Майя, читающая мысли.
(нем.) Майя, ее чтение мыслей и ее ответы на ваши вопросы.
Скопировать
You know what I think, even before I thought of it.
You're not only a genius, you're a mind reader.
- Mr. Matuschek...
Читаете мои мысли до того, как я их высказал?
- Вы ещё и провидец. - Мистер Матучек.
Ладно.
Скопировать
- So you don't love him.
- Are you a mind reader?
Most writers like to think they are.
Другими словами, вы его не любите.
Вы читаете мысли?
Все писатели так считают.
Скопировать
How was I supposed to know you were in surgery?
What am I - Marvin the Mindreader?
!
Откуда мне знать, что вы были в операционной?
Я же не Марвин-ясновидец?
!
Скопировать
Can I talk to you for a minute?
You must be a mind reader.
I was just gonna call you.
Мoжнo с вами пoгoвopить?
Ты навеpнoе читаешь мысли.
Я сoбиpался звoнить тебе.
Скопировать
- Oh, you'd be wonderful as Lindbergh. - My God.
You are a mind-reader.
- We had the same thought?
- О, у вас бы замечательно получился Линдберг.
- Боже мой. Вы читаете мысли.
- Мы подумали об одном и том же?
Скопировать
You were a closed book, okay?
I'm not a mind reader!
What are you gonna say to her?
Ты была для меня как закрытая книга ясно?
Я не телепат!
Что собираешься сказать ей?
Скопировать
Oh. are you still without a divisional surgeon?
I believe you're a mind reader as well as an exceptional physician.
Dr. Bell.
Вы так и не обзавелись своим хирургом?
Вы не только прекрасно лечите,..
...но и читаете мысли, доктор Бэлл.
Скопировать
Just get out.
I'm not a mind reader!
Do you understand English?
Я не телепат.
Не телепат!
Ты не понял что ли? Я сказала, выметайся!
Скопировать
I will fix it. Tell me how you want it.
I'm not a mind reader.
Forget it.
Но ты должна сказать мне, как он сломался.
Я тебе не телепат. Ну ладно я это сделаю.
Я сама это сделаю!
Скопировать
- The plan was for me to sacrifice myself if need be while you two ran for it.
- I'm not a mind reader, Jerry.
- Give me back my grenade.
- По плану я должен был пожертвовать собой, а вы убежать.
- Откуда мы знали, мы не умеем читать мысли!
- Отдай мою гранату!
Скопировать
I should have seen the risk with Alice, I should've taken more time.
You're a forensic psychologist, not a mind-reader.
Yeah, but all the same.
Я должна была увидеть, что Алиса в группе риска. Я должна была уделить ей больше времени.
Ты психолог-криминалист, а не тот, кто читает чужие мысли.
Да, но это почти то же самое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mindreader (майндридо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mindreader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майндридо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение