Перевод "Minutemen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Minutemen (минитмэн) :
mˈɪnɪtmˌɛn

минитмэн транскрипция – 17 результатов перевода

- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
Скопировать
- Emily!
Ladies and gentlemen, much like the Israelites of Yore, the Stars Hollow Minutemen languished in the
But tonight, there was no Promised Land, no New Canaan, only a humiliating five to one defeat at the merciless hands of the West Hartford Wildcats.
- Эмили!
Дамы и господа, как давным-давно израильтяне Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет.
Но сегодня не было ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких Котов из Заподного Хартфорда.
Скопировать
But tonight, there was no Promised Land, no New Canaan, only a humiliating five to one defeat at the merciless hands of the West Hartford Wildcats.
So it's back to the desert for the Minutemen, perhaps for another forty years.
Of course, by then, I'll be seventy years old.
Но сегодня не было ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких Котов из Заподного Хартфорда.
Так что Minutemen вернутся в пустыню, возможно опять на сорок лет.
Конечно, к тому времени мне будет 80.
Скопировать
Could you have taken Washington in a war?
You'd have the Air Force, and he'd have the minutemen?
- Minutemen were good.
- Смогли бы Вы победить Джорджа Вашингтона в войне? - Да.
Ну, у Вас есть ВВС, а у него были ополченцы, верно?
- Ополченцы были хороши.
Скопировать
I used to have lunch with him.
John Birch Society, Minutemen.
To the right of Attila the Hun.
Бывало, я с ним обедал.
Воец общества Джона Вирча.
Точно, припоминаю. Справа Аттилы Гунна.
Скопировать
You'd have the Air Force, and he'd have the minutemen?
- Minutemen were good.
- I think you'd probably take him.
Ну, у Вас есть ВВС, а у него были ополченцы, верно?
- Ополченцы были хороши.
- Все же, я думаю, что Вы вероятно победили бы его. - Да.
Скопировать
We're on the way to fight the British Army, But we need your help.
We call ourselves the minute men.
There's only one problem:
Мы идём биться с Британской армией, и нам нужна твоя помощь.
Мы- скорая подмога.
Есть одна проблема:
Скопировать
In Texas?
Hunters, the minutemen, housewives.
Which unfortunately doesn't narrow down the field.
В Техасе?
Охотники, охранники, домохозяйки.
Что, к сожалению, не сужает нам зону поиска.
Скопировать
Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there.
Groups like the minutemen prize law and order above everything else.
And those patrols serve their political agenda.
Отряды добровольного пограничного патруля часто тут занимаются наведением порядка
Группы вроде этих ополченцев ставят закон и порядок превыше всего остального.
И служат своим интересам.
Скопировать
Follow the money.
former member of the Minutemen Hollis Mason found murdered in his apartment less than an hour ago.
Witnesses reported seeing members of a local gang known as the Knot-Tops leaving the area right around the estimated time of death.
Отследить деньги.
[По ТВ] : --бывший член Минитменов, Холлис Мэйсон был найден убитым в своей квартире менее часа назад.
Свидетели сообщают, что видели как члены местной банды, носящие узелок на макушке покидали район как раз в предпологаемое время смерти.
Скопировать
Right? See, I make those up from a little...
Turner Creek minutemen.
Anti-government militia, huh?
Я наклеил эти буквы...
Ополченцы из Тернер Крик.
Антиправительственная милиция?
Скопировать
"Stars Hollow Hockey, 2003 semifinalists.
Go Minutemen.
The future is yours. Bring this button to Doose's for fifty percent off your next purchase of Stove Top Stuffing."
Хоккейный матч Старс Холоу, полуфинал 2003.
Вперед, Minutemen.
Покажите этот значок в магазине Дози и вам обеспечена 50-процентная скидка."
Скопировать
BORELI Will.
Minutemen!
Minutemen!
Уилл.
Часовые!
Часовые.
Скопировать
Minutemen!
Minutemen!
Walk away, Will.
Часовые!
Часовые.
Идем отсюда, Уилл.
Скопировать
Ah. You're lucky.
Minutemen.
Does everyone in the ghetto steal?
Тебе повезло.
- Часовые.
- А в гетто все воруют?
Скопировать
Obviously, we don't stand a chance against these guys in a straight-up fight.
But if you look at the Viet Cong or the Mujahideen, or even the Minutemen, it's clear.
Even the tiniest flea can drive a big dog crazy.
ѕон€тно, что в открытом бою у нас нет никаких шансов...
"начит, надо учитьс€ у вьетконговцев, моджахедов и ополченцев.
ƒаже мелка€ блоха может взбесить собаку.
Скопировать
All right, okay, it's sort of a screwy hobby, but I used to love this Rev War Reenactment stuff.
I mean, it bugged me that they wouldn't let women be minutemen, you know.
Thousands of women served as laundresses, nurses, seamstresses.
Хорошо, это одно из странных хобби, но раньше я любила эти реконструкторские штучки.
Я имею ввиду, что это беспокоило меня что они не позволяли женщинам быть активными, ну ты понимаешь.
Тысячи женщин несли службу в качестве прачек, медсестер, швей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Minutemen (минитмэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Minutemen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минитмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение