Перевод "Miranda" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Miranda (мɜрандо) :
mɜːɹˈandə

мɜрандо транскрипция – 30 результатов перевода

Does Escobedo ring a bell?
Miranda?
I mean, you must have heard of the 4th Amendment!
Что-нибудь слышали об Эскобедо?
О Миранде?
О 4-й поправке вы должны были слышать!
Скопировать
In fact, if you think about it, the only solution to starvation and poverty is in the hands of the Army.
You'll realize it in Miranda, when you have to open your pretty thighs to an infantry battalion.
You disagree?
В конечном счете, если подумать, единственное решение проблем голода и нищеты -- это война.
Ты поймешь это в Миранде, когда раздвинешь свои красивые ляжки перед пехотным батальоном.
Ты мне не веришь?
Скопировать
Raphael, can you come a minute?
May I introduce Don Raphael Acosta, Ambassador of Miranda.
Bishop Dufour.
- Рафаэль, можно вас?
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
Монсеньер Дюфур.
Скопировать
I got mixed up.
I don't know Miranda but I hear it's a magnificent country.
The Andes cordillera, the pampas...
Извините, я перепутал.
Я не был в республике Миранда.
Но я слышал, это чудесная страна -- Кордильеры, Анды, пампасы...
Скопировать
- Our pyramids? - Yes.
We have no pyramids in Miranda. Mexico and Guatemala have pyramids. - We don't.
- You're sure?
- Наших пирамид?
В Миранде нет пирамид, они в Мексике, в Гватемале.
- Вы уверены?
Скопировать
Please...
Any news from Miranda?
- What's the situation?
Это очень старый портвейн.
Вы получаете новости из Миранды?
- Какая обстановка в стране?
Скопировать
Excuse me.
Is it true that in certain areas in Miranda there's still dire poverty?
I can hardly believe that the gap between rich and poor is widening.
Извините.
Правда, что кое-где в Миранде существует страшная бедность?
Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
Скопировать
Your country draws a lot of attention these days, especially here.
I read that Miranda holds the world record for the number of homicides per capita.
You're mistaken, Colonel. Not at all.
Сейчас ваша страна привлекает к себе большое внимание.
Во всяком случае, я читал у нас, что Миранда удерживает мировой рекорд по убийствам на душу населения.
Полковник, вы ошибаетесь.
Скопировать
I didn't know that chivalry still existed in your semi-savage country.
Sir, you just insulted the Republic of Miranda.
I don't give a damn about the Republic of Miranda.
Я не знал, что этот рыцарский обычай вошел в моду в вашей полудикой стране.
Мсье, вы только что оскорбили республику Миранда.
Я уже почти не сомневаюсь, что Миранда не заслуживает уважения!
Скопировать
Sir, you just insulted the Republic of Miranda.
I don't give a damn about the Republic of Miranda.
And I shit on your entire army.
Мсье, вы только что оскорбили республику Миранда.
Я уже почти не сомневаюсь, что Миранда не заслуживает уважения!
А я насрал на вашу армию в полном ее составе!
Скопировать
- We haven't either, why?
What about coming to Miranda?
- Miranda?
- Нет. У нас тоже, а что?
Что если всем съездить в Миранду?
- В Миранду?
Скопировать
What about coming to Miranda?
- Miranda?
- All of you, as my guests.
Что если всем съездить в Миранду?
- В Миранду?
- Я вас приглашаю.
Скопировать
Inspector Delecluse.
You are Raphael Acosta, Ambassador of Miranda? That's me.
You're under arrest.
Комиссар Делеклюз.
Вы Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда?
Да, это я.
Скопировать
Inspector Delecluse?
You arrested the Ambassador of Miranda and his friends.
Release them immediately.
Комиссар Делеклюз?
Вы арестовали посла Миранды и его друзей.
Немедленно отпустите их.
Скопировать
Of course!
. - I invited him to Miranda next year.
- And?
Конечно!
Я звонил ему чтобы поблагодарить и пригласил его в Миранду на лето.
И что?
Скопировать
She was my parents' servant when I was a child.
I read that in Miranda, they arrested a Nazi. Von what's-his-name...
A former concentration camp commander.
Она служила у моих родителей, когда я был совсем маленький.
Я видел сегодня по телевизору, что арестовали одного нациста, я не запомнил фамилию...
бывшего начальника концлагеря.
Скопировать
He always went for a walk with a big dog.
There are lots of Nazis in Miranda.
- You like the soup?
Он всегда гулял с большой собакой.
Говорят, что в Миранде живет много нацистов.
- Как вам нравится суп?
Скопировать
With pleasure.
Republic of Miranda Embassy
Yes?
Да, с удовольствием.
Посольство республики Миранда
Да?
Скопировать
Who is she?
A girl from Miranda.
From Miranda?
- Кто это?
- Она из Миранды.
Из Миранды?
Скопировать
A girl from Miranda.
From Miranda?
Yes. She belongs to a group of terrorists.
- Она из Миранды.
Из Миранды?
Да, она член банды террористов.
Скопировать
Where do you intend to invest that money?
Not in Miranda.
Same place as you.
Поговорим о том, где вы хотите разместить эти деньги.
Только не в Миранде.
В том же месте, где и ты.
Скопировать
What do you think?
Miranda, somebody had the nerve to send Miss McCraw a card on squared paper covered with tiny sums.
Girls!
Подумай только, Миранда.
У кого-то хватило наглости отправить поздравление мисс МакКро на бумаге в клеточку.
Девочки !
Скопировать
Jesus, where are you?
Oh, Miranda!
I like this one.
Боже, где же ты?
Миранда !
Может, это.
Скопировать
You wouldn't have the time, I suppose, miss?
Ah, Miranda, your pretty little diamond watch.
Don't wear it any more.
Сдается мне, нам не узнать, который час, мисс.
Миранда, твои хорошенькие часики с бриллиантами.
Я их больше не ношу.
Скопировать
- Yes, Marion?
With Miranda and Irma.
Oh, please, Mam'selle.
Да, Мэрион?
Hам с Ирмой и Мирандой хотелось бы сделать некоторые измерения с другой стороны скалы, если у нас есть время.
Пожалуйста, мадемуазель.
Скопировать
What do you know?
I know that Miranda is a Botticelli angel.
Wait!
Что вы знаете?
Я знаю, что Миранда - это ангел Боттичелли.
Hе так быстро!
Скопировать
You just think 'em.
Miranda!
Take my word for it.
А вы о них думаете.
Миранда !
Уж вы мне поверьте.
Скопировать
Miranda! Miranda!
Miranda, don't go up there!
Come back!
Миранда !
Миранда, не ходите туда !
Вернитесь!
Скопировать
That's about all I can tell ya.
Miranda!
Marion!
Вот и все, что я могу сказать.
Миранда !
Мэрион !
Скопировать
Come on.
Miranda!
Try to remember, Edith what it was that frightened you on the rock.
Вперед.
Миранда !
Постарайся вспомнить, Эдит, что тебя так напугало на скале.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Miranda (мɜрандо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miranda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мɜрандо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение