Перевод "Miriam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Miriam (мирием) :
mˈɪɹiəm

мирием транскрипция – 30 результатов перевода

well I might as well
Miriam here has already ruined the book for me
The rate your doc website... also had a comments section
что же, я должен
Мириам снова обломала мне кайф
Сайт "оцени доктора" имеет страницу коментариев
Скопировать
I will wait the rest of my life because I love you, and I have for as long as I can remember.
And I would rather die than be without you, Miriam Linky.
Miri's last name is Linky?
Я буду тебя ждать всю свою жизнь! Потому что я люблю тебя и любил, сколько я себя помню.
Я лучше умру, чем буду жить без тебя, Мириам Линки!
У Мири что, фамилия Линки?
Скопировать
Would you like to come back to my place and maybe open a bottle of wine and have ourselves a real high school reunion?
- Hello, Miriam.
Beat it, we're talking.
Хочешь поехать ко мне, выпить бутылку вина и устроить вечер близкой встречи выпускников?
- Я..
- Здравствуй, Мириам!
Скопировать
Oh, God. Zack could never have that effect on me in a million years.
- Hello, Miriam.
- Oh, hey.
Господи, Заку Брауну и через сто миллионов лет меня не возбудить!
Привет, Мириам. Ах! Оу!
Привет!
Скопировать
You go.
Miriam is pregnant.
I didn't know.
Вот ты и иди.
Мирьям беременна.
Я не знал.
Скопировать
I could just cry. - 20 years ago, on a trip to Greece, she got me these.
With her sister Miriam, my aunt. She passed away two years ago. My m... mother, not my aunt.
I wore them to the funeral, and lo...
- Я сейчас заплачу. - 20 лет тому назад, когда она ездила в Грецию вместе со своей сестрой, Мирьям, моей тетей, там и купила.
Она умерла два года тому назад, мама, а не тетя.
Я их надел на похороны, и с тех п-п-ор...
Скопировать
Yeah.
I'm Miriam.
Come have a drink.
–Да.
–Я Мирьям.
Проходи, угощайся.
Скопировать
-So what?
Yehoshua and Miriam fight about their beans just like my parents.
I'll end up cooking for them so they don't go crazy, so what's the difference?
–И что дальше?
–Иешуа и Мирьям ссорятся из-за фасоли и бобов, точно также, как мои родители.
Кончится тем, что я должен буду готовить, чтобы они не свели друг друга с ума. –Тогда в чём разница?
Скопировать
I was taught medicine by Miriam of Manassas and I can heal him.
Miriam of Manassas?
But she was a witch. They burned her at the stake.
Я училась медицине у Мириамы Финасис ...и могу его вылечить.
Мириамы Финасис?
Но это же ведьма, и ее сожгли на костре.
Скопировать
Who are you to say what shall be done?
I was taught medicine by Miriam of Manassas and I can heal him.
Miriam of Manassas?
А вы кто такая, что распоряжаетесь здесь?
Я училась медицине у Мириамы Финасис ...и могу его вылечить.
Мириамы Финасис?
Скопировать
He knows where you keep your key.
Miriam Miszrahi.
Age. 22.
Он знает, где вы прячете ключи
Мы вынуждены забрать вас в комендатуру
Имя
Скопировать
"Lawson got Browning his promotion .. he deserved it."
"I had lost track of Miriam.
And with her, I had lost my peace of mind."
Лоусон добился для Браунинга повышения в звании Тот того заслуживал
Мне ничего не было известно о Мирьям
И с ней я потерял душевное спокойствие
Скопировать
"As a last shot I went to Usifiya, on the chance that she might be there."
"I went straight to the village head-man and asked if he had any news of Miriam."
"I didn't expect him to tell me anything, but it's the best way to scotch rumors.
В последней попытке найти ее я отправился в Усфию, возможно, если она там
Я обратился напрямую к старосте деревни и спросил его о Мирьям
Я не рассчитывал, что он мне хоть что-то расскажет, но это лучший способ пустить по деревне слух
Скопировать
─ Yes, please. ─ Sit down please.
Miriam .. ─ Yah?
I've searched everywhere for you.
- Да
Мирьям, подойди сюда, пожалуйста
Мирьям!
Скопировать
I'll come right back.
Oh Miriam, give me a break.
Let me see you again.
Я вернусь в Англию и демобилизуюсь.
И потом немедленно вернусь сюда
Мирьям, дай мне шанс.
Скопировать
No ..
I love you Miriam.
But you don't know a thing about me. Such as whether you're a member of the Underground?
Это все, что у тебя для меня было?
Нет.
Но ты обо мне ничего не знаешь
Скопировать
Will you come quietly Miss Miszrahi?
Miriam.
"And Miriam was in the Army." "I was glad to join up myself.
Что происходит?
- Пойдемте со мной без глупостей, мисс Мизрахи?
Когда я вернулся в страну, война за Независимость уже началась
Скопировать
Miriam.
"And Miriam was in the Army." "I was glad to join up myself.
I believed in the fight the Israelis were showing."
- Пойдемте со мной без глупостей, мисс Мизрахи?
Когда я вернулся в страну, война за Независимость уже началась
Мирьям была в армии
Скопировать
I believed in the fight the Israelis were showing."
"But everything kept Miriam and me apart."
"It made me so mad, I contacted Berger .. our one link."
Мирьям была в армии
Я был рад отправиться на войну Я верил в борьбу израильтян
Но обстоятельства разлучили нас с Мирьям
Скопировать
Airmail special .. for New York.
For Miriam.
─ Hold on to it. Miriam is on duty tonight.
- Для Мирьям - Сохрани его.
Она на ночном дежурстве
- Пока Амирам будет проверять снаряжение, сможете поговорить
Скопировать
─ Miszrahi. First name?
Miriam.
─ We followed a man here.
- Можно узнать, как вас зовут?
- Мизрахи
- Что вы тут делаете?
Скопировать
"Considering the past, he's been decent."
"He could sometimes arrange transport, so that Miriam and I were able to meet."
Esther. So you volunteered as a friend of Berger's?
Это раздражало меня, и я обратился к Бергеру, единственной связи между нами
Учитывая прошлое, он достаточно справедлив
Иногда ему удавалось организовать транспорт, чтобы мы с Мирьям могли встретиться
Скопировать
- They're dead!
"Miriam, wife. Tirzah, daughter."
Yes, they are the ones.
-Значит, мертвы!
Мириам - жена, Тирза - дочь.
Да, это они.
Скопировать
Esther.
It's Miriam.
Miriam.
Эсфирь.
Это я, Мириам.
Мириам?
Скопировать
It's Miriam.
Miriam.
Miriam?
Это я, Мириам.
Мириам?
Мириам?
Скопировать
~ If I can get away.
~ Oh, do try and make it, Miriam.
Turning out in force to oppose Joyce's proposition is the only way to get it thrown out.
- Если смогу выбраться.
- Постарайся прийти, Мириам.
Собрать побольше голосов против предложения Джойс - единственный путь отклонить его.
Скопировать
All I'm asking is you write to the recruitment office and tell them that David has a history of chronic asthma.
But, Miriam, he doesn't.
It's acute at best and has, thankfully, been on the wane for a number of years.
Прошу вас, напишите в военкомат, что Дэвид много лет страдает хронической астмой.
Но, Мириам, это не так.
У него были приступы, но, к счастью, с годами, сошли на нет.
Скопировать
I won't be tossed out!
I'll speak to Miriam!
For chrissake! Think what the hell you're doing to me!
Меня так не выбросишь!
Я хочу поговорить с Мириам!
Подумай, что, черт возьми, ты со мной делаешь, а?
Скопировать
She won't take money or listen to reason.
I considered telling Miriam, but she'd never be able to live with it.
She's also blabbing about my financial indiscretions.
Она не хочет брать деньги, не поддается убеждениям.
Я даже подумывал рассказать все Мириам, но ей этого не пережить.
Добавь к этому ее болтовню о моей финансовой неосторожности.
Скопировать
I want us to be alone.
When we get back I want you to end it with Miriam.
I can't go on like this and wait forever!
Я хочу побыть с тобой наедине.
А когда мы вернемся, я хочу чтобы ты завязал с Мириам.
Я так больше не могу. Я не могу ждать вечно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Miriam (мирием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miriam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мирием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение