Перевод "Mish" на русский
Произношение Mish (мис) :
mˈɪs
мис транскрипция – 30 результатов перевода
So you eat with your right all the time
I knew a guy once, called Mish or Mishra, I forget, or whatsoever
Can you shut up? I want to sit on my own
Это я к тому, что от песочного печенья могут болеть зубы.
Кстати, от песочного печенья очень быстро набираешь вес.
Закрой пасть, дай поесть спокойно.
Скопировать
Oh, please go on eating, it won't disturb me
That guy Mish, Mishra or Misha, I don't know
He is the same as you, the left cheek is always swollen
Валяй, ешь. Ты мне не мешаешь.
Я в последнее время сижу на диете и мне знакомо это.
У меня до этого был такой урыльник!
Скопировать
Hey, Mish is here.
Did you see Mish?
Andrew's asleep in the dressing room. He'll wander out in a minute.
Миш тоже пришла.
Видела ее?
Эндрю спит в гримерке, вот-вот должен проснуться.
Скопировать
Where he would look through the cupboards to see if I'd eaten anything.
- Mish.
- Are there any grapes?
И осматривал свой буфет, чтоб узнать, все ли на месте.
Миш.
А есть изюм?
Скопировать
I'm sorry. I didn't know you were in here.
No, come in, Mish.
It's all right.
Прости, я не знала, что тут занято.
Нет, Миш, входи.
Я не против.
Скопировать
And love.
And I swear on Mish and Andrew...
There's no enemy.
И любовь.
И я клянусь твоими детьми -
Я тебе не враг.
Скопировать
Well, I felt you out there.
Hey, Mish is here.
Did you see Mish?
Я чувствовал, ты где-то здесь.
Миш тоже пришла.
Видела ее?
Скопировать
I'm like my dad, I think.
The table looks great, Mish.
You know what's so good about us, Georgia?
По-моему, я похожа на папу.
Сервировка - просто супер, Миш.
Знаешь, в чем нам повезло, Джорджия?
Скопировать
-Well.
- Hey, Mish. - Hey.
- I get a hug?
Ну?
Привет, Миш.
Привет. Обнимешь тетю?
Скопировать
- So he's always expecting, like, a siege.
- Mish?
So everybody's out to get you.
Так что она всегда готов типа, дать отпор.
Миш?
Он считает, что все против него.
Скопировать
- Don't know.
Mish, you're gonna ruin your eyes.
What are you doin'?
Не знаю.
Миш, не порть себе глаза.
Что ты делаешь?
Скопировать
Okay. All right.
How you comin' with the table, Mish?
- Finished.
Ладно, ладно.
Как там сервировка, Миш?
Все готово.
Скопировать
My favorite thing.
Mish has got the ticket.
She can become weightless.
Мое любимое занятие.
Я завидую Миш.
Она может просто отрешиться.
Скопировать
Oh, good, let me just grab my notebook.
Sorry, amigo, this stop on the Wade-Along's gotta be a solo mish.
Vivian just called.
Хорошо, сейчас я только возьму свой блокнот.
Прости, друг, но эту песнь на моем жизненном пути я должен исполнить соло.
Вивиан только что позвонила.
Скопировать
Well, congrats on the Epstein account, Van Holden.
That should be a nice com-mish.
I bet your father's election had nothing to do with it.
Выпьем за эпштейновский счет.
Это должно принести немаленькую прибыль.
Готов поспорить, что выборы твоего отца тут ни при чем.
Скопировать
- Oh, Alice.
In no universe would that mish-mash of ideas be considered a sellable treatment, and for your information
I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence.
- О, Элис.
Это же универсальный мир, в котором смесь идей основана на продаваемости сценария, и чтобы ты знала,
Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение.
Скопировать
Eddie!
Here to shee the old man, Mish Moneypenny.
Didn't cut it down south, then?
Эдди!
Я пришел увидеть старика, мисс Манипенни.
Разве тебя не выперли на юг?
Скопировать
Although some of the empire had converted to Islam, they were still separated by huge distances and adhered to many different traditions and languages.
the 8th century AD, the empire's leader, Caliph Abdul Malik, had to find a way of administering this mish-mash
Like all the great figures of the Islamic empire, Al-Malik lived in a culture without portraiture.
Хотя многие жители империи приняли Ислам... они все еще были разделены огромными расстояниями,.. придерживались разных традиций и говорили на разных языках.
В VIII веке, главе империи халифу Абдулу Малику,.. нужно было найти способ управления этой мешаниной языков.
Как все великие деятели Исламской империи Аль-Малик жил в культуре, лишенной портретной живописи.
Скопировать
I think I'm starting to sweat.
Is that normal before a mish?
Can-Can I do that? Can I all it a "mish"?
Вспотел даже
Это нормуль перед миссией?
Я могу называть это миссией?
Скопировать
Is that normal before a mish?
Can I all it a "mish"?
Sure, whatever, yeah.
Это нормуль перед миссией?
Я могу называть это миссией?
Да конечно
Скопировать
Don't get cocky, bartowski.
One mish does not an agent make.
Chuck, you-you can't take this lightly. Developing an asset
Не будь таким самоуверенным, Бартовски.
Одно "заданьице" не делает из тебя агента.
Чак, нельзя относиться легкомысленно, к работе с подопечным.
Скопировать
Piece of cake.
"mish."
Chuck's not ready for an asset.
Как два пальца.
"Заданьице."
Чак не готов к работе с подопечным.
Скопировать
Still no word from Chuck.
Everything must be going well on the mish.
Your turn, bro.
По прежнему ни слова от Чака.
Все должно идти по плану.
Твой ход, братан.
Скопировать
Hey, buddy.
Nice work on the mish today.
Yes.
Э, дружище...
Отлично сработал на миссии
Да.
Скопировать
You won't be making partner today.
I'm sorry, Mish.
Let's face it, Bob.
Твоё партнерство накрылось.
Извини, Миш.
- Давай начистоту, Боб.
Скопировать
It's so weird.
Mish, you know how much I wanted you to make partner, 'cause I love you.
Let's have a drink.
Это так странно.
- Миша, ты знаешь, как я хочу, чтобы ты стал партнёром. Я люблю тебя!
Давай выпьем!
Скопировать
My own personal favourite is Yiddish, that marvellous
Jewish mish-mash of German, Russian, Polish, Hebrew words.
You're probably familiar with Yiddish humour if you know the work of Woody Allen or Mel Brooks or Larry David in Seinfeld or Ben Stiller or Krusty the Clown.
И мой любимец
- Идиш, эта потрясающая еврейская смесь немецкого, русского, польского и иврита.
Вы скорее всего знакомы с таким юмором, если знаете работы Вуди Аллена или Мэла Брукса, или Ларри Дэвида в Сайнфилде, или Бэна Стиллера, или даже клоуна Красти.
Скопировать
Good to know.
As I recall, it was mish, into doggie, segued quite seamlessly into cowgirl.
I came twice, you just did once.
Рада слышать.
Помнится, начинали с миссионерской, потом догги, а потом как-то не отрываясь друг от друга перешли в наездницу.
Я кончил дважды, а ты только раз.
Скопировать
You're having first "mish" jitters.
It's not my first "mish." I think it's your first "mish."
How are those spears coming?
У тебя нервная дрожь первой миссии
Нет! Думаю, это она.
Как вообще копья работают?
Скопировать
Who is probably very handsome, very fit, and very fuckin' boring.
Four minutes of mish, followed by a little oral to top you off. Am I right?
Done in time for Leno.
Который, скорее всего, писаный красавец, статный но при этом неебический зануда.
Четыре минуты в миссионерской, куни на сладкое дабы словить оргазм, я прав?
И успеть к началу шоу Лено.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mish (мис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение