Перевод "Mississippi" на русский
Произношение Mississippi (мисисипи) :
mˌɪsɪsˈɪpi
мисисипи транскрипция – 30 результатов перевода
* Know what I mean?
* Mississippi Queen
* She taught me everything
(музыка) Что я имею в виду
(музыка) Королева Миссисипи
(музыка) Она научила меня всему.
Скопировать
* Lived a Cajun lady
* Called the Mississippi Queen
* You know she was a dancer
(музыка) Жила женщина каджунка
(музыка) Позвала её Королева Миссисипи
(музыка) Ты знаешь, как она танцует
Скопировать
I can't really see.
It's like the Mississippi River down there.
Doesn't feel like it's in one piece. I think it's gotta come out.
Ничего не вижу.
У него там просто Миссиссиппи.
Там не один кусок, и он выйдет.
Скопировать
I don't mind you remembering your motivation. It just frosts me when you read it over the air like you did last night.
"Mississippi River rises.
Take off glasses. Look concerned." I can explain that.
Практически всё, кто входит в эту дверь, садятся здесь.
Рода был права. Вы забавная личность.
Я не хочу вас отвлекать от того, чем вы заняты.
Скопировать
I got what I wanted... until the day that I met Richard.
I was with him on the Mississippi... at the same time as Julie Roussel.
There's always some con game you can pull on them. So we met Julie Roussel, your fiancée... and she confided in me.
Ричард обожал большие корабли.
В таких местах всегда толкутся мошенники. Мы познакомились с Жюли Руссель, твоей невестой и она доверилась мне.
Она все мне рассказала про письма, про свадьбу, даже показала твое фото.
Скопировать
- Philadelphia.
- Mississippi?
- Pennsylvania.
Где ты заработал? - В Филадельфии.
- Миссисипи?
- Пенсильвания.
Скопировать
I know the plain law on that!
I know the laws in the state of Mississippi, thank you!
- Are you sure you're pregnant?
Я прекрасно знаю этот закон!
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
- Ты уверена, что беременна?
Скопировать
Richard made me do the craziest things imaginable.
The first time when I saw you when I got off the Mississippi...
I should have been in agony or paralysed by fright.
Когда я впервые увидела тебя, сойдя на берег, чуть не умерла со страха.
Все было словно во сне. Дальше я знаю.
Ты играла со мной с утра до ночи.
Скопировать
I shall take the same trip that Julie Roussel took.
I shall book passage on the Mississippi... and inquire everybody... about a woman passenger who made
Of course I must be able to contact one of you. I'm going to be away for a while.
Сначала мне нужно проехать по маршруту Жюли.
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
Конечно, я должен быть на связи с вами.
Скопировать
* Brother, beg your pardon, I was gettin' mine
* Mississippi Queen
* If you know what I mean
(музыка) Братец, прости меня, но это моё сокровище
(музыка) Королева Миссисипи
(музыка) Если Ты понимаешь, о чём я
Скопировать
* If you know what I mean
* Mississippi Queen
* She taught me everything
(музыка) Если Ты понимаешь, о чём я
(музыка) Королева Миссисипи
(музыка) Она научила меня всему.
Скопировать
You wanna go shotgun?
- One Mississippi, two Mississippi...
- Over here!
- Дальнее вбрасывание? - Ага!
- Раз Миссисипи, два Миссисири...
- Сюда!
Скопировать
Break!
One Mississippi...
Switch! Switch!
Поехали!
Раз Миссисипи, два Миссисипи...
Передача!
Скопировать
- Hike!
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi.
Fumble!
- Пошел!
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи
Потеря мяча!
Скопировать
Thirty-two, 71, hike!
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi!
Go, go, go!
Тридцать два, семьдесят один, пошел!
Раз Миссисипи, два Миссисипи, три Миссисипи!
Вперед, вперед!
Скопировать
What now?
Are you from Mississippi?
Born in East Tupelo.
Что еще?
Вы ведь из Миссисипи, не так ли?
Родился в Восточном Тупело.
Скопировать
He challenges you to a piano duel
what's the reason for a trip to Europe on a steamer when you've never been on anything bigger than a Mississippi
I don't give a damn about Europe
Он вызывает тебя на дуэль на роялях.
Джелли Ролл, какова причина вашего путешествия в Европу на пароходе, ведь вы не бывали на судах крупнее баркаса на Миссиссиппи?
Плевать я хотел на Европу.
Скопировать
It's just that I didn't think life could get any stranger.
Now I find myself stuck in Mississippi... the only person sane enough to recall his own name.
It's cooler inside.
Просто я не думал, что жизнь может стать еще более странной.
И вот сейчас я застрял в Миссисипи, и я единственный нормальный, кто может вспомнить свое собственное имя.
Внутри прохладнее.
Скопировать
Here's a question.
Where'd you get the "finest oak east of the Mississippi"?
First tell us where you got the prettiest lace in the land.
У меня вопрос.
Где вы достали "лучший дуб на востоке Миссисипи"?
Перед этим скажи нам где ты достал милейшее кружево в стране.
Скопировать
Why did they decide that?
Because they got a letter from a minister in Mississippi!
A reverend Donald Wildman, in Mississippi, heard something in the radio that he didn't like!
Почему они так решили?
Потому что они получили письмо от министра из Миссиссиппи!
Преподобный Дональд Вайлдмен из Миссиссиппи услышал по радио что-то, что ему не понравилось!
Скопировать
Because they got a letter from a minister in Mississippi!
A reverend Donald Wildman, in Mississippi, heard something in the radio that he didn't like!
Well, reverend!
Потому что они получили письмо от министра из Миссиссиппи!
Преподобный Дональд Вайлдмен из Миссиссиппи услышал по радио что-то, что ему не понравилось!
Эй, преподобный!
Скопировать
And I agree with you. lt's impossible to find an impartial jury in Canton.
I think it's impossible to find an impartial jury anywhere in Mississippi.
As such a jury here would be as fair as a jury anywhere else.
И скажу, что согласен: трудно найти здесь справедливое жюри.
Вообще трудно найти справедливое жюри здесь, в Миссисипи.
Поэтому жюри присяжных здесь будет таким же справедливым, как где угодно.
Скопировать
I'd like to introduce--
Lucien Wilbanks, third white man in Mississippi to join the NAACP permanently disbarred by the Superior
It is a pleasure, Ms. Ark.
Мисс Руарк, я хочу представить...
Ну что вы, я знаю мистера Люшита, первого белого человека вступившего в комиссию по содействию цветному населению. Судебные процессы по притеснениям, произволу полиции, забастовкам.
Очень приятно, мисс Руарк.
Скопировать
Please state your name and occupation for the members of the jury.
Wilbert Rodeheaver, Chair of Psychiatry at Mississippi State University and Director of the Whitfield
Your credentials speak for themselves.
Пожалуйста, назовите своё имя и профессию для членов суда присяжных.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
Спасибо, доктор. Ваши звания говорят сами за себя.
Скопировать
Who do you work for?
The State of Mississippi.
In your 11 years working for the state how many times did you testify in trials where the insanity defense was used?
- Доктор, на кого вы работаете?
- На штат Миссисипи.
Вы 11 лет работаете на штат. Сколько раз вы свидетельствовали в суде?
Скопировать
Reminds me of life in the delta.
Yeah, Mississippi, all right.
Mekong, my friend.
Это напоминает мне жизнь в дельте.
Да, Миссисипи.
Меконг, друг мой.
Скопировать
Don't presume the district attorney is insensitive.
But the people of the state of Mississippi entrusted this office to uphold the law of the land.
Our society cannot condone men who take the law into their own hands. No matter the circumstance.
Не надо думать, что у прокурора нет чувств.
Люди доверили мне соблюдать закон в Миссисипи. Я окружной прокурор.
Наше общество не может поддерживать людей, которые берут закон в свои руки.
Скопировать
-Yes, sir.
Hailey, I am holding a copy of an indictment returned by the grand jury of Mississippi presenting that
"Carl Lee Hailey did murder Billy Ray Cobb, a human being and James Lewis Willard, a human being and did attempt to kill Dwayne Looney, a peace officer against the peace and dignity of the state of Mississippi."
— Да, сэр.
Мистер Хейли, у меня на руках решение большого жюри штата Миссисипи о привлечение к судебной ответственности Карла Хейли.
Обвинение в убийстве. Вы убили Рэя Кобэта, Джеймса Луиса Виларда. Попытка убийства Дуэйна Блуни, офицера полиции.
Скопировать
Uh, Mr. Hailey, I am holding a copy of an indictment returned by the grand jury of Mississippi presenting that:
and did attempt to kill Dwayne Looney, a peace officer against the peace and dignity of the state of Mississippi
Now, do you understand the charges against you?
Мистер Хейли, у меня на руках решение большого жюри штата Миссисипи о привлечение к судебной ответственности Карла Хейли.
Обвинение в убийстве. Вы убили Рэя Кобэта, Джеймса Луиса Виларда. Попытка убийства Дуэйна Блуни, офицера полиции.
Вы понимаете обвинение, выдвинутое против вас?
Скопировать
Miss Roark, I would like to introduce to you--
Lucien Wilbanks, third white man in Mississippi to join the NAACP permanently disbarred by the superior
It is a pleasure, Ms. Ark.
Мисс Руарк, я хочу представить...
Ну что вы, я знаю мистера Люшита, первого белого человека вступившего в комиссию по содействию цветному населению. Судебные процессы по притеснениям, произволу полиции, забастовкам.
Очень приятно, мисс Руарк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mississippi (мисисипи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mississippi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисисипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
