Перевод "Mississippi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mississippi (мисисипи) :
mˌɪsɪsˈɪpi

мисисипи транскрипция – 30 результатов перевода

Where are you from?
Jackson, Mississippi.
This isn't Jackson.
Откуда ты?
Джексон, Миссиссипи.
Здесь тебе не Джексон.
Скопировать
She is going to create a national gay force!
And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond,
in Woodmere, New York, who are hearing her on television, hearing Anita Bryant on television, telling them they are sick, they are wrong, there is no place in this great country for them, no place in this world,
Она создает национальую армию геев.
И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде,
в Вудмере, Нью Йорке, кто слушает ее по телевизору, слушает Аниту Брайант по телевизору, рассказывающую им о том, что они больны, ненормальны, что для них нет места в этой огромной стране, нет места в мире,
Скопировать
I'M A PICKLE-LOVER FROM WAY BACK.
MY GREAT AUNT LULAH BACK IN HAZELHURST, MISSISSIPPI, SHE USED TO MAKE 'EM.
SHE HAD A VAT RIGHT OUT THERE ON HER KITCHEN PORCH. I'D GO OVER THERE EVERY DAY AFTER SCHOOL, AND WE'D SIT OUT BACK AND...
Я обожаю пикули с давних пор.
Моя чудесная тётя Лула, еще в Хейзелхёрсте, в Миссисипи, всегда их делала.
У неё была кадка прямо на кухонном крыльце, я приходил к ней каждый день после школы, и мы сидели там, болтали и сосали эти большие штуки.
Скопировать
AND FORGET ALL ABOUT IT. I DON'T WANT TO FORGET ABOUT IT. I WANT FULL AND EQUAL RECOGNITION,
I'D COUNT ON GET- TING HITCHED IN MISSISSIPPI FIRST.
CAN'T WE STAY IN BED A LITTLE LONGER?
Я не хочу забывать, я хочу полного и равного признания, если не по закону, так хоть в доме моих родителей.
Я бы скорее надеялась, что в Миссисипи разрешат жениться.
А можно нам еще поваляться в постели?
Скопировать
You, to the kitchens!
All the way from the Mississippi, and they just think of having fun!
What a neck!
А ты - на кухню!
Их привезли с Миссисипи, чтоб обучить изящным манерам, а они тут кутежи устраивают!
Ах, какой затылок!
Скопировать
A whale of a lot bigger, too.
There are 2.000 miles of America out beyond the Mississippi.
Land and riches beyond belief.
И кит растет всегда.
Есть 2 000 миль Америки за Миссиссипи.
Невероятные земли и богатства.
Скопировать
I knew a Baldwin once.
A horse thief in Mississippi.
Couldn't be the same fellow, could it?
Я знавал Болдуина.
Конокрад из Миссисипи.
Это не он?
Скопировать
I'M NOT A STAR.
I'M STILL LITTLE OLD ME, YOU KNOW, PLAIN OLD COUNTRY-BOY FROM MISSISSIPPI, GIVING MY FRIEND TEDDY A HELPING
AND THE WAY LYNNETTE'S BEEN HINTING, I THINK I MIGHT BE A GRAND- MOTHER SOON.
Я не звезда.
Я всё еще маленький прежний я, знаете, обычный деревенский парнишка из Миссисипи, протянувший моему другу Тэдди руку помощи.
Судя по намёкам Линетт, я, видимо, скоро стану бабушкой!
Скопировать
Good mornin ' Good mornin ' to you
Might be just as zippy If we was in Mississippi
When we left the movie show The future wasn 't bright
- Доброе утро. - Доброе утро всем вам!
Must be just as zippy If we were in Mississippi. (Было бы так же хорошо и в Миссисипи)
После демонстрации фильма, будущее не казалось радостным.
Скопировать
New Orleans, good morning. It's Rod Ryan with you.
Coming up, tickets for the Voodoo Fest coming to to the banks of the Mississippi, from Baton Rouge to
...good day to be in New Orleans...
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
Это был Хуке с последними новостями. ...В Новом Орлеане сегодня ожидается...
Ну, как дела, именинник?
Скопировать
Really?
Did you count Mississippi-ly?
You're not tan.
Правда?
Ты тоже считал с Миссисипи?
Ты не загорел.
Скопировать
Cash cow.
Sodom of the Mississippi Delta and the focus of our little exercise.
Here is Orchard Street.
Дойная корова.
- СодоМ дельты Миссисипи - и цель наших упражнений.
Вот зто Орчард Стрит.
Скопировать
Here is the residence of Marva Munson, the charming lady whom you all met moments ago.
Gentlemen, I'm sure you're all aware that the Solons of the state of Mississippi, to wit, its legislature
They may, however, legally float.
Зто доМ Марвы Мансон, очаровательной леди, с которой вы недавно познакоМились.
У верен, все вы знаете, что законотворцы штата Миссисипи, а точнее, его законодательная власть, постановили, что в пределах штата нельзя создавать казино на суше.
Однако, они Могут быть на воде.
Скопировать
Someone who will be our security, our battering ram, our blunt instrument.
And, on our behalf, I wish him a warm Mississippi welcome.
- Fuckin' A.
Того, кто будет нашей охраной, нашиМ тараноМ, нашиМ тупыМ инструМентоМ.
И, от нашего иМени, я желаю еМу теплого приеМа Миссисипи.
- Круто, блин.
Скопировать
If I may offer a riddle.
I am currently on sabbatical from the institution where I teach, the University of Mississippi at Hattiesburg
I am takin' a year off to indulge my passion, and I do not believe that is too strong a word, for the music of the Renaissance.
если говорить загадкаМи.
В настоящее вреМя я в творческоМ отпуске от заведения, в котороМ преподаю - У ниверситет Миссисипи в Хаттисберге.
Я взял годичный отпуск, чтобы предаться своей страсти, и зто слово не будет преувеличениеМ для Музыки зпохи Ренессанса.
Скопировать
He had a Fisher-Price gizmo hooked to the side of his crib with more cranks and levers than a DC-10 but we're gonna practice with the switch.
C.J. says the assisted-suicide story is showing up in some Mississippi papers.
You think Fisk is feeding it to them?
У него есть штуковина Fisher-Price подключенная к стороне его кроватки с большим количеством рычагов и рукояток чем у DC-10, но мы собираемся попрактиковаться с выключателем.
Cи Джей говорит, что история с помощью в самоубийстве попала в некоторые газеты в Миссиссипи.
Думаешь Фиск кормит их этим?
Скопировать
There, then, far from the guard, reposes the money, behind a five-inch-thick steel portal, yes.
behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries by the Old Man, the meandering' Mississippi
This earth.
А таМ, вдали от охраны, за дверью 12-сантиМетровой толщины, покоятся деньги.
А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю.
Зту зеМлю.
Скопировать
Let me tell you somethin', MacSam.
I'm gonna tell you about how I came down to Mississippi.
I wasn't born here, you know.
Я кое-что расскажу тебе, МакСзМ.
Я расскажу тебе о тоМ, как я приехал на Миссисипи.
Я ведь родоМ не отсюда.
Скопировать
Come on. Let's get the Jeep and drive out to Wannsee.
It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi.
Let's.
Возьмем джип и поедем на Ванзее.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Поехали.
Скопировать
My granddaddy is sheriff of Tuckahoe County.
Mississippi.
Your granddaddy? .
Мой дедушка - шериф в графстве Тэкахо.
Миссиссипи.
Ваш дедушка?
Скопировать
I don't have a dime.
I'm her sister from Mississippi.
I'm one of those poor relations you've heard tell about.
У меня нет мелочи.
Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.
Я одна из тех бедных родственниц, о которых вы наверное слышали.
Скопировать
- What is it?
- It's the Mississippi.
We're almost there.
- Что это?
- Миссисипи.
Мы почти добрались.
Скопировать
It's all right, friend.
You, uh, ever been on the Mississippi?
No.
Всё в порядке, друг.
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
Нет.
Скопировать
Folks call me Dill.
I'm from Meridian, Mississippi.
I'm spending two weeks next door with my Aunt Stephanie.
Народ зовет меня Дилл.
Я из Меридианы, Миссиссипи.
Я две недели живу по соседству, с моей тетей Стефани.
Скопировать
Amelia, take a letter, please.
Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
My dear Colonel, I was mighty pleased to hear from you...
Амелия, запиши письмо, пожалуйста.
"Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
Мой любезный полковник, я была чрезвычайно рада получить от вас..."
Скопировать
His trial, which begins tomorrow, has taken center ring in a national media circus... as children of all ages from eight to 80... hang on each new development like so many Romanian trapeze artists.
From his humble beginnings as a street mime in Tupelo, Mississippi, Krusty clowned his way to the top
This may have led to one oftelevision's best-loved bloopers--
Судебное заседание начнется завтра и будет проходить на арене национального цирка... так как дети всех возрастов, от восьми до 80... хотят присутствовать на процессе, по примеру римлян.
Он начал свою карьеру мимом на улице Тьюпело, штат Миссисипи, а закончил тем, что создал свою собственную мини империю... с тысячей гарантий, включая патент на выпуск свиной продукции.
Тут можно снять целый фильм...
Скопировать
Let's slow down our birds before we get a parking lot over our heads.
The line starts at the Mississippi, and they better start taking numbers.
Can I get you another?
Давайте свяжемся с нашими птичками и притормозим их, пока у нас над головой нет многоэтажной стоянки.
Очередь начинается у Миссисипи, и им пора начинать брать номерки.
Налить вам ещё?
Скопировать
That's insane, man.
If we go to Mississippi, we get caught, we get a retrial.
If we go to Texas, we get caught, we're fucked.
Это безумие.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
А в Техасе нас поймают - и нам конец.
Скопировать
How's it going, Willie?
- You ever been to Mississippi?
- Nope.
Как дела, Вилли?
- В Миссисипи был когда-нибудь?
- Не-а.
Скопировать
You be ready.
We'll go to Mississippi, all right?
- You mean it?
Будь готов.
Мы поедем в Миссисипи, идет?
- Ты серьезно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mississippi (мисисипи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mississippi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисисипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение