Перевод "Mitchell" на русский
Произношение Mitchell (мичол) :
mˈɪtʃəl
мичол транскрипция – 30 результатов перевода
It is the only possible way to get Mitchell off this ship.
If you mean strand Mitchell there, I won't do it.
The station is fully automated.
Только так мы сможем высадить Митчелла с корабля.
Если вы хотите оставить Митчелла там, то я этого не сделаю.
Станция автоматизирована.
Скопировать
Above all else, a god needs compassion!
Mitchell!
- Elizabeth.
Прежде всего, Богу нужно сострадание!
Митчелл!
- Элизабет.
Скопировать
Now, Baldwin is the obvious choice.
Or Mitchell...
If we want just an astronaut, I agree.
Ну что же, Болдуин очевидный выбор.
Или Митчел...
Эсли хочем только одного астронавта, я согласен.
Скопировать
Turner: 108;
Mitchell: 61.
Like that.
- Ходила по магазинам.
Привет Филлис.
- Привет, Ида.
Скопировать
Turner: 112,;
Mitchell: 74. - The board's working. - Don't stop me now.
Mitchell: 114. - Hold it. Hold it just a...
Вы ходили в снег в этом?
Я подумалa, что если буду рыться в шкафу, разыскивая своё пальто, я могу помять твои наряды.
Не буду тебе мешать.
Скопировать
- It was Turner: 85...
- Mitchell: 23. I know.
- Rhoda, please, get back there.
Она моет посуду.
- Что в этом плохого?
- После того, как я её уже вымыла.
Скопировать
Yes, ladies and gentlemen, it's still Turner: 85;
Mitchell: 23.
But I'm sure our phone lines will be repaired soon... and we'll have some new results.
И становится всё тяжелее. Мне не интересна мать твоей подруги.
Это тяжкая правда.
Мне не интересно, получит Тед эмблему или нет. Это тоже тяжкая правда.
Скопировать
- It's official enough for me.
Well, I'm sure at least Turner and Mitchell aren't sleeping.
It wouldn't be right.
- Обещаю. - Как часто?
Вы действительно собираетесь вернуться в Нью-Йорк, не повидав Роду?
Всё в порядке.
Скопировать
- Turner...
- Mitchell won it, not Turner. - Mm-hmm.
- Chuckles, listen.
Мама!
Ты потратила деньги, которые я тебе посылала на это пальто?
Это просто смешно.
Скопировать
The first results are starting to come in. Turner: 85;
Mitchell: 23.
What's wrong with the lights? The Teletype stopped.
Нет, я не могу их взять.
Окей, пусть будет по-твоему.
Хватит.
Скопировать
At least last year's elections, the numbers changed.
Not like Turner: 85; Mitchell: 23...
Turner: 108;
До свидания, Рода.
Миссис Моргенштерн, где вы были?
- Ходила по магазинам.
Скопировать
Mitchell: 74. - The board's working. - Don't stop me now.
Mitchell: 114. - Hold it. Hold it just a...
Rhoda, you're leaning on the switch. Hi, Mary. Nice guy.
Я подумалa, что если буду рыться в шкафу, разыскивая своё пальто, я могу помять твои наряды.
Не буду тебе мешать.
Я так и не пойму, чем Ида тебя так донимает?
Скопировать
Ted, if you declare a winner now, you're fired.
Mitchell: 23.
And we'll stay right here until we get all the facts to declare a winner.
Хотела бы я знать, у кого ещё такая дочь.
Рода, послушай.
Мне нужно с тобой поговорить. Я...
Скопировать
- Haven't you heard? - We haven't heard anything. - Oh, for crying out loud.
"Mitchell wins it.
Turner concedes."
Такого прекрасного пальто я никогда не видела.
- Ты только примерь.
- Примерить?
Скопировать
Coming out of commercial.
Mitchell!
So let's all give him a really colossal...
- Ма!
Миссис Моргенштерн, Рода пытается вам объяснить, что она не хочет, чтобы вы тратили деньги, которые онa присылает, ей на подарки.
Мне самой они не нужны. - Твой отец хорошо зарабатывает.
Скопировать
Lappe, Chong, Russell,
Jennings, Martin, Mitchell.
All right, Augie One. Find seven.
Лэпп, Чон, Рассел,
Дженнингс, Мартин, Митчелл. Хорошо, Оги Один.
Ищите седьмого.
Скопировать
I even know someone who works at the phone company.
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy
Was the New York Times article accurate?
Кто их источник?
Я даже кое-кого знаю, кто работает на телефонную компанию. Карл, если Джон Митчелл захочет получить записи твоих телефонных переговоров,..
..ты бы завопил о вторжении в личную жизнь.
Скопировать
- Look, I just came aboard.
John Mitchell was the head of the Committee.
He might know.
Я не знаю.
- Но вы же возглавляете комитет, сэр.
- Послушайте, меня только что назначили.
Скопировать
So, he quit.
I was wondering... if Hugh Sloan was being set up now as a fall guy for John Mitchell.
What do you think?
Его жена собиралась бросить его, если он не возьмёт себя в руки и не начнёт поступать по чести.
Так что он ушёл из этого. Мне интересно...
А что, если Хъю Слоан был сделан козлом отпущения ради отвода вины от Джона Митчелла.
Скопировать
What do you think?
If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful.
Is there any evidence that... any of Mr. Mitchell's assistants... were part of this?
А что, если Хъю Слоан был сделан козлом отпущения ради отвода вины от Джона Митчелла.
Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно.
Кофе остыл. Есть какие-нибудь доказательства, что.. ..помощники Мистера Митчелла..
Скопировать
I got it. I got it all. Okay.
. - Mitchell was in control.
- Wait a minute.
Ты бы тоже спятил, если бы делал записи после 20и чашек кофе.
- Дай мне что-нибудь, что я смогу понять.
- Я всё записал. Всё подряд.
Скопировать
- Wait a minute.
- There were men working under Mitchell...
- How many?
- Я всё записал. Всё подряд.
- Митчелл руководил этим делом.
- Постой минутку.
Скопировать
- How many?
I don't know how many, but the men working under Mitchell... received the money from the slush fund.
Do we know how much money? We're talking about hundreds of thousands of dollars.
- Постой минутку.
- Было несколько человек работающих лично на него. - Сколько?
Я не знаю, но люди Митчелла получали деньги из подставного фонда.
Скопировать
I thought what we had was so hot, that any minute CBS or NBC... would come in through the windows and take the story away.
She's afraid of John Mitchell, you're afraid of Walter Cronkite.
- Right. - Can we go back to what she said?
..и её паранойя наконец достала меня.
Я подумал, что становится так "жарко", что репортёры CBS или NBC должны немедленно появится.
Она боится Джона Митчелла, а ты боишься Уолтера Кронкайта.
Скопировать
This fellow's trying to stop me coming in the house.
My name is Mitchell.
I'm the security team leader.
Этот парень пытается помешать мне войти в дом.
Меня зовут Митчел.
Я глава команды безопасности.
Скопировать
We're beginning to hear a lot about a lawyer at CREEP named Gordon Liddy... who's...
Gordon Liddy... was fired by Mitchell because he wouldn't talk to the FBI.
- You'll hear more. - Will he talk?
Что ещё? Мы начали серьёзно присматриваться к адвокату из комитета по переизбранию, по имени Гордон Лидди, который...
Гордон Лидди..
..был уволен Митчеллом за то, что тот не стал говорить с ФБР.
Скопировать
We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like.
John Mitchell resigns as the head of CREEP... and says that he wants to spend more time with his family
Sounds like bullshit. We don't exactly believe that.
Всё, что у нас есть - это фрагменты.
Мы не можем представить себе, как эта мозаика должна выглядеть. Джон Митчелл уходит в отставку с поста главы..
..и говорит, что хочет проводить больше времени с собственной семьей.
Скопировать
Well, find out the department heads like Mitchell, Magruder, Stans.
John Mitchell. - What's the number?
- 301.
- Ты не можешь с уверенностью сказать кто на кого работает. - Ищи глав департаментов.
Митчелл, Магрудер, Стэнс.
Вот.
Скопировать
Were there any department heads from... the Committee who were also present?
Mitchell came in one night.
John Mitchell? The Attorney General?
- Да, была. - Понятно.
А был ли при этом процессе кто-нибудь из руководителей отделов комитета?
Да, Мистер Митчелл как-то заходил вечером.
Скопировать
- Initials?
The initials are the name of the men that worked under Mitchell. "L," "P," and "M."
You couldn't get the names?
- О чём ты?
- "Л", "П" и "М". - Она дала мне только инициалы. - Инициалы?
Ага, инициалы парней, работающих на Митчелла: "Л", "П" и "М".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mitchell (мичол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mitchell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мичол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
