Перевод "Mitchell" на русский
Произношение Mitchell (мичол) :
mˈɪtʃəl
мичол транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, they are.
They're the Mitchell brothers.
What do you mean, the Mitchell brothers?
Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья.
Да братья.
Они же братья Митчеллы.
Скопировать
Someone's been telling you lies.
Young master Adam Mitchell?
Oh, my God, his head.
Вам кто-то солгал.
Юный Адам Митчелл?
Боже мой, его голова...
Скопировать
OK, I'll make pasta while I wait.
Mitchell, I'll see you Sunday.
I've got 'till Sunday to transfer funds to New York, then I'm off to sign the contract.
Хорошо. А я буду делать пасту.
Спасибо, господин митчелл. Увидимся в воскресенье.
К воскресенью надо перевести деньги в Нью-Йорк, Я поеду подписывать контракт.
Скопировать
Of course, you'll have to bunk with me.
Mitchell.
It's just as I say, madam.
Конечно, тебе придется делить ее со мной.
Надеюсь, вы не будете возражать, мистер Митчелл?
Все так, как я говорю, мадам.
Скопировать
Parris.
- Herr Mitchell.
- Dr. Candell just sent for me.
Пэррис.
- Герр Митчелл.
- Доктор Кандэлл посылал за мной.
Скопировать
Come in.
- Good afternoon, Mitchell.
- Good afternoon, sir.
Войдите.
- Добрый день, Митчелл.
- Добрый день, сэр.
Скопировать
- Oh, no, later.
Mitchell, we've liked your work here.
It may please you to know that you will graduate with one of the best records of our recent history.
- О, нет, позже.
Митчелл, мне понравилась ваша работа.
Чтоб вы знали - вы лучший выпускник за все последние годы.
Скопировать
You's the doctor now.
Little Parris Mitchell, what do you think of that?
- Mrs. Henry Gordon.
Вы теперь доктор.
Малыш Пэррис Митчелл, ну вы подумайте!
- Миссис Генри Гордон.
Скопировать
I found her standing over her dead father and cursing him.
Mitchell, I'm a desperate mother.
I cannot bear that my daughter should so defame the memory of a great man.
Я увидела, что она стоит возле умершего отца и проклинает его.
Доктор Митчелл, поймите отчаянье матери.
Я не могу допустить, чтоб моя дочь порочила память о великом человеке.
Скопировать
I've brought an old friend to see you. Parris Mitchell, daughter.
Mitchell now, and he's come to see you.
Hello, Louise.
Я привела к тебе давнего друга, дочка, Пэрриса Митчелла.
Он теперь доктор Митчелл, он пришел повидать тебя.
Здравствуй, Луиза.
Скопировать
Go away.
Mitchell now.
- Yes.
Уйди.
- Ты теперь доктор.
- Да.
Скопировать
Here's a visitor come to see us.
Mitchell.
What do you think?
К нам гость.
Это доктор Митчелл.
Только представь!
Скопировать
How do you do, sir.
Mitchell.
Oh, but perhaps that's impertinent. This used to be your room.
Как поживаете, сэр?
Рад приветствовать вас, доктор Митчелл.
Вероятно, вы сочтете дерзостью перестановку в этой комнате.
Скопировать
Thank you for inviting me.
- You're Parris Mitchell, aren't you?
- Yes, sir.
Спасибо, что пригласили.
- Ты Пэррис Митчелл, не так ли?
- Да, сэр.
Скопировать
What?
Mitchell?
I'm going, but not so early, I'm afraid.
Что?
Так рано уходите, доктор Митчелл?
Я ухожу, но, боюсь, совсем не рано.
Скопировать
I guess I mean the legendary sort of doctor.
Well, Mitchell, of course, I don't know at all your approach to medicine.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Я имею в виду - в разряд легендарных врачей.
Что ж, Митчелл, конечно, я не знаю, каков ваш подход к медицине.
Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
Скопировать
- I know you know.
Maybe you're a fool, Parris Mitchell.
- Like a cup of coffee, my boy?
- Я уверен, вы знаете.
Может быть, ты просто дурень, Пэррис Митчелл.
- Как насчет чашечки кофе, мой мальчик?
Скопировать
Bold as brass.
But he is the only young man in town beside Parris Mitchell who has grace enough to say sir to his elders
- Now, for Pete's sake, please...
Наглец, каких мало.
Но он единственный молодой человек в городе - кроме Пэрриса Митчелла - который имеет достаточно воспитания обращаться к старшим "сэр".
- Ради всех святых, пожалуйста...
Скопировать
You see, I'm Parris Mitchell and I...
Mitchell, the one that plays the piano?
Well, nobody ever identified me that way before.
Видите ли, я Пэррис Митчелл...
Доктор Митчелл, виртуоз фортепиано?
Мне еще никто не давал подобного определения.
Скопировать
Just as well you came by.
Where's Parris Mitchell?
Still at your house?
Вы пришли кстати.
Где Пэррис Митчелл?
Все еще у вас дома?
Скопировать
Yes, sir, him is deader than a doornail.
Mitchell?
'Cause you ain't, Colonel Skeffington, then this letter must be for you.
Да, сэр, он мертвее, чем дверной гвоздь.
Кто из вас, джентльмены, доктор Митчелл?
Вероятно, не вы, полковник Скеффингтон. Стало быть, это письмо для вас.
Скопировать
Thanks, I will.
Mitchell, I'm sure you were surprised to hear from me.
Somehow, I felt that I could trust your discretion since you used to be a friend of Louise's.
Спасибо, приду.
Доктор Митчелл, вероятно, вас удивило мое приглашение.
Однако мне кажется, что я могу доверять вам, поскольку вы дружили с Луизой.
Скопировать
- I'll take you to her.
Parris Mitchell, daughter.
Dr. Mitchell now, and he's come to see you.
- Я провожу вас.
Я привела к тебе давнего друга, дочка, Пэрриса Митчелла.
Он теперь доктор Митчелл, он пришел повидать тебя.
Скопировать
- Yes.
Parris Mitchell.
I'm awfully glad to see you again.
- Да.
Пэррис Митчелл.
Как хорошо увидеться снова.
Скопировать
I don't mean to intrude.
You see, I'm Parris Mitchell and I...
Are you Dr. Mitchell, the one that plays the piano?
Я не хотел помешать.
Видите ли, я Пэррис Митчелл...
Доктор Митчелл, виртуоз фортепиано?
Скопировать
You tell 'em what you told me, maybe they can help you out of your situation.
. - Alan, you and Mitchell take him down.
- Sorry, Jack. - You will be if Palmer dies.
Ты расскажешь им то, что сказал мне, может, они смогут тебе помочь в данной ситуации.
- Они не помогут. – Алан, ты и Митчел заберите его вниз.
- Сожалею, Джэк. – Ты будешь, когда Палмер умрет.
Скопировать
What is this we're listening to?
Joni Mitchell.
I can't believe you still listen to Joni Mitchell.
- Что это такое мы слушаем?
- Джони Митчелл
- Поверить не могу, ты все еще слушаешь Джони Митчелл?
Скопировать
I love her and true love lasts a lifetime.
Joni Mitchell is the woman who taught your cold English wife how to feel.
Did she?
- Я люблю ее, а настоящая любовь длится всю жизнь
Джони Митчелл-это женщина, которая научила твою холодную английскую жену чувствовать
- Так это она?
Скопировать
It's a CD.
Joni Mitchell, wow.
To continue your emotional education.
- Это диск.
Джони Митчелл, вау
- Чтобы ты продолжила свое эмоциональное образование
Скопировать
(Bernie) Mine first.
(¶ Joni Mitchell: Both Sides Now) ¶ Moons and Junes
¶ And Ferris wheels
- Я первый! Нет, я!
"Луна и июнь"
"и чертово колесо"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mitchell (мичол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mitchell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мичол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение