Перевод "Mitsubishi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mitsubishi (митсубиши) :
mˌɪtsuːbˈiːʃi

митсубиши транскрипция – 30 результатов перевода

I was going to drive the Miitsubishi but it isn't fixed yet
Mitsubishi?
Yeah, Mitsubish Fuso
Собирался вести все на Мицубиси, но в нем неполадки.
Мицубиси?
Да, Мицубиси Фусо.
Скопировать
No, it's Mitsubishi
Is this truck a Mitsubishi
No, Hino
Нет, это и есть Мицубиси.
Это грузовик Мицубиси?
Нет, Хино.
Скопировать
You know why?
- He's the accountant for Mitsubishi.
- Not anymore. Americans have turned themselves into fat-assed lazy slobs who'd rather sell their toes than get up and walk a block.
Они скупят всю страну.
Он бухгалтер "Мицубиси".
Американцы превратились в жирных лентяев,..
Скопировать
So, next car was a...?
A Golf Mitsubishi Colt from 1982, hatchback.
A Golf?
Итак, следующей машиной был...?
Гольф Митсубиши Кольт, 1982 года, хэтчбек.
Гольф? Да.
Скопировать
Yeah. No, not a Golf, sorry.
Mitsubishi Colt.
So, your MGT and a Golf Mitsubishi!
Нет, не Гольф, простите.
Митсубиши Кольт.
Так, твой MGT и Гольф Митсубиши!
Скопировать
Mitsubishi Colt.
So, your MGT and a Golf Mitsubishi!
Yeah!
Митсубиши Кольт.
Так, твой MGT и Гольф Митсубиши!
Да!
Скопировать
An audacious design.
- Another coup for Mitsubishi.
- Your Falcon is quite impressive.
Да.
Примите мои поздравления, просто геройский поступок.
Господа из Мицубиси знают на какую лошадку ставить.
Скопировать
So where do you live when you're not living in my house seven days a week?
In my Mitsubishi, technically.
Technically.
Тогда где ты живёшь когда не живёшь у меня в доме семь дней в неделю?
В своем Митсубиси, формально
Формально
Скопировать
"You can duplicate it forever, and you never lose anything".
The industry is behind it unanimously. 11 companies, from Mitsubishi to Sony, have all agreed on using
Everybody thought that was great.
"Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь"
Индустрия единогласна в этом вопросе. 11 компаний, начиная с Mitsubishi и заканчивая Sony, согласились использовать одинаковый компакт-диск и одинаковое оборудование.
Каждый считал, что это великолепно.
Скопировать
I do.
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho
THE WIND RISES
Хочу.
Студия Гибли, Ниппон Телевижн Нетворк, Дентсу, Хакуходо, Уолт Дисней Джапэн, Мицубиси, Тохо и КДДИ представляют
"ВЕТЕР КРЕПЧАЕТ"
Скопировать
♪ blackbird fly == sync, corrected by elderman == @elder_man
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho
In this world, there's an invisible magic circle.
♪дрозд летит... == sync, corrected by elderman == @elder_man
Студия "Гибли", Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho и KDDI представляют
В нашем мире есть невидимый магический круг.
Скопировать
Humiliating.
I still can't believe that I was beaten by some bloke who had spent 1,500 quid modifying an ancient Mitsubishi
No, but the reason we hate modified cars is cos we know, if he tried to do it again, his engine would go "BANG!
Унизительно.
Я не могу поверить, не могу поверить, что меня обогнал какой-то парень, который потратил $2.500 на тюнинг древнего Mitsubishi.
— Да уж, но мы ненавидим тюнингованные машины, потому что мы знаем, что если он сделает так ещё раз, его двигатель сделает "БАМ!",
Скопировать
Tonight we're driving across America in three GT cars - the Lexus LFA, the Aston Martin Vanquish, and the SRT Viper.
So far, we have established that none of them is a match for a GP modified Mitsubishi and that all three
So, nothing of any practical value whatsoever.
Сегодня мы путешествуем по Америке в трёх автомобилях класса GT: это Lexus LFA, Aston Martin Vanquish и SRT Viper.
Итак, мы выяснили, что ни одна из них не может сравниться с Mitsubishi, модифицированной для гонок серии GP, и что все три проиграли в битве с истребителями.
Получается, что эти машины бесполезны.
Скопировать
'Having watched the fire department's motorcycle demolish a Honda NSX...'
James wisely decided to take on a youth 'in a clapped-out Mitsubishi Evo.'
Yes, for England!
Наблюдая за тем как мотоцикл пожарной службы просто уничтожает Honda NSX,
...Джеймс мудро решил погоняться с юношей на полуразвалившемся Mitsubishi Evo.
Да! За Англию!
Скопировать
Crisp delivery, full of facts.
However, this is a Mitsubishi Outlander.
Is it?
Бодрая подача, множество фактов.
Тем не менее это Mitsubishi Outlander.
– Что?
Скопировать
Look at this.
While you were away, Frank was- was building a business, and he's gonna be... the number four Mitsubishi
Oh, whoop-de-do.
Посмотри на это.
Пока тебя не было, Фрэнк... строил бизнес, и он станет... номером 4 в списке по объему продаж Митсубиси во всей Северной Долине.
О, и что?
Скопировать
Get it under control.
This is Maureen Mitsubishi, KPFW news reporting from the Buy More, where unlucky employees are spending
- Who's in charge here?
Держите себя под контролем.
Это Морин Мицубиши, новости КПФВ, я нахожусь рядом с "Бай Мор" в Бёрбэнке, невезучие сотрудники которого проводят день накануне Рождества с вооруженным человеком, а не со своими близкими.
Кто здесь главный?
Скопировать
Some beer helped us to realise that whatever car you've got, you can make it as fast as an Evo X, and at a fraction of the cost.
sort of car, then we'd have two days to modify it and try and make it faster round our track than a Mitsubishi
as you can see from the way Jeremy arrives in someone else's Aston Martin.
В пабе... немного пива помогло нам понять, что какой бы не был у вас автомобиль, вы можете сделать его быстрее чем Evo Х, всего за крупицу монет.
Продюсеры сказали что это похоже на вызов для нас. они сказали что снабдят нас подходящей машиной и затем у нас будет 2 дня чтобы модифицировать ее. и попытаться проехать на ней по нашему треку быстрее,чем это делать Mitsubishi X. Мы были очень взволнованы этим.
И как вы видите, Джереми прибыл на каком то Aston Martin.
Скопировать
Jan 31 : PFLP and JRA blow up Singapore Refinery Jul 26 :
JRA member Yoshika Yamada arrested in Paris EAAAF (East Asia Anti-Japan Armed Front) dynamites Mitsubishi
JRA secures release of Yoshiaki Yamada by hijacking US embassy in the Hague 1975 Mar 5 : JRA members Jun Nishikawa and Kazuo Tohira arrested in Stockholm extradited to Japan
PFLP and JRA осуществляют диверсию на заводе в Сингапуре 26 июля : член JRA Иосика Ямада арестован в Париже
EAAAF (Восточно-азиатский антияпонский вооруженный фронт взрывает здание Мицубиси
JRA добивается освобождения Иосиаки Ямады с помощью захвата посольства в Гааге 1975, 5 мая: члены JRA Юн Нисикава и Кадзуо Тохира арестованы в Стокгольме, переданы в Японию
Скопировать
"You know you have two days to make your modifications, so now you need to know the budget.
"A Mitsubishi Evo X costs £30,000.
"You can spend half of that to make the Avantime as fast."
"Как вы знаете у вас есть два дня чтобы усовершенствовать машину и вы должны знать бюджет.
Mitsubishi Evo X стоит 30 тысяч фунтов.
Вы можете потратить половину чтобы сделать Avantime быстрее."
Скопировать
Ladies and gentlemen, Mark Wahlberg!
Now, in these dark and difficult times, very few people can afford a Mitsubishi Evo.
Even the base model, the 300, is the best part of 30 grand.
Дамы и господа,Mark Wahlberg!
Сейчас,в это темное и сложное время, мало кто может позволить себе Mitsubishi Evo.
Даже базовая модель,300, лучшее что есть за 30 штук.
Скопировать
Put the squeeze on and I guarantee it'll turn up.
Zip on the Mitsubishi.
What about the Monte Carlo? Nothing so far.
Надави сильнее и я гарантирую, все раскроется. НЕЙТ: Номер Мицубиси.
Что насчет Монте Карло?
Пока ничего.
Скопировать
Mostly.
Just like he said, late-model Mitsubishi Eclipse.
Signs they're throwing... 77th Street Locs, my guess.
Что мы имеем?
Как он и говорил, последняя модель Mitsubishi Eclipse.
По признакам, они бросили ее в районе 77-ой Стрит, предполагаю. угу, много врагов.
Скопировать
Look, we're gonna handle this for you, all right?
Listen to me, the other car was a yellow Mitsubishi Eclipse, recent.
Seriously, you probably have a concussion.
Послушайте, мы собираемся расследовать это дело ради вас, хорошо?
Слушайте меня, второй втомобиль был желтый Mitsubishi Eclipse, последняя модель.
Серьезно, у вас, вероятно, сотрясение. Я в порядке!
Скопировать
It's where people who make anoraks go to buy their anoraks.
And life isn't much better in the new Mitsubishi Evo 10.
I have even had to resort to the handbook. Here it is.
Она — завод, где эти ведра делают.
И в новом Mitsubishi Evo 10 не намного легче.
Мне даже пришлось обратиться к руководству, вот оно.
Скопировать
It sounds like it's running on Mogadon.
So, let's concentrate on the Mitsubishi.
This is not an Egyptian's khazi.
Она чересчур вяла и несобранна. И звучит она... будто едет на снотворном.
Единственная причина, по которой они могут продать ее за 25 000 фунтов, это то, что она немного роскошнее, чем... ну я не знаю... египетский туалет.
Поэтому давайте сосредоточимся на Mitsubishi.
Скопировать
See, in the not too distant past, you had a very simple choice if you wanted a fast four-seater rally car for the road.
Yeah, for one lap of the Nürburgring, you wanted the super-sharp Mitsubishi Evo.
Anyway, there are now new versions of both these cars.
Видите ли, не так давно, если вам нужна была быстрая четырехместная раллийная машина, вы не мучались выбором.
Чтобы промчаться по Нюрбургрингу, вам нужен был сверхотточенный Mitsubishi Evo, а для возвращения домой — комфортабельная Subaru Impreza.
Но теперь перед вами новые версии этой парочки.
Скопировать
So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts.
see how close I can get to them in each of the cars, flat out, without mowing any of them down. 0K, Mitsubishi
I've had a 14-year-old set up all the computers for me so let's see what's what.
Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли.
Так что я собираюсь посмотреть, как близко я смогу подобраться к ним на каждой машине, на полной скорости, не свалив кого-либо.
Отлично, Mitsubishi первый. 14-летний парнишка настроил для меня все компьютеры.
Скопировать
It feels fan-bleeding-tastic!
I thought when I drove the Mitsubishi EVO 10 the other day, that there was no way the GT-R could be worth
They haven't built a new car here, they've built a new yardstick.
Но он лучше. И намного!
Тут я собирался рассказать вам о ее невероятных тормозах и турбосвисте, и о том, как Lotus тайно сконструировали каркас этой машины.
Аррр!
Скопировать
Sir, sir, over here, can we get a statement, sir?
Maureen Mitsubishi back at the Buy More where apparently another hostage has just been released.
We're not sure of his identity, but he does appear to be unharmed.
Сэр, сюда! Можем мы услышать заявление, сэр?
Я Морин Мицубиши нахожусь рядом с "Бай Мор" где, очевидно, еще один заложник был только что выпущен.
Мы не уверены в его личности, но он, как представляется, цел и невредим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mitsubishi (митсубиши)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mitsubishi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митсубиши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение