Перевод "Mnh-Mnh" на русский
Произношение Mnh-Mnh (эмэнэйчэмэнэйч) :
ˌɛmˌɛnˈeɪtʃˌɛmˌɛnˈeɪtʃ
эмэнэйчэмэнэйч транскрипция – 30 результатов перевода
Pop, you want a cheese sandwich?
Uh, no, mnh-mnh.
-Cheese sandwich?
Пап, хочешь сэндвич с сыром?
Эм... нет.
Сэндвич с сыром?
Скопировать
- We're a long way from Frank's tavern. - Ahh.
. - Mnh-mnh.
Frank's.
Мы далеки от таверны Фрэнка.
Там не было трудно сосредоточиться.
- У Фрэнка.
Скопировать
- No.
. - Mnh-mnh.
- Tasha.
- Нет.
С шеф-поваром, который строит ресторан через дорогу.
- С Ташей.
Скопировать
We should have been drug dealers years ago.
Mnh-mnh.
Pharmaceutical entrepreneurs, Donnie.
Давно нужно было стать дилерами.
Нет.
Фармацевтическими представителями, Донни.
Скопировать
I was sittin' right next to him.
- Mnh-mnh.
- All right, what about here? - Mnh-mnh.
Я прям рядом с ним сидел.
- Так больно?
- Так, а здесь?
Скопировать
"Good catch, soccer hands."
- Mnh-mnh.
Well, he gets there, and they pull up to the gate,
"Ловкий прием, футбольные ручки".
Он когда-нибудь рассказывал вам про то время, когда он был маленьким, а дедушка брал его в горы в Северной Калифорнии?
Итак, они добрались туда, и добрались до ворот,
Скопировать
I will speak to you later, okay?
Mnh-mnh. Don't run out of here so fast.
I want to talk to you.
Я поговорю с тобой позже.
Не сбегай так быстро.
Я хочу с тобой поговорить.
Скопировать
That is wrong on so many different levels.
Mnh-mnh. - Hey, Blondie.
- Hey.
Это ужасно по стольким причинам.
- Привет, блондинка.
- Привет.
Скопировать
- He didn't tell you?
- Mnh-mnh.
Well, he knows you two don't get along.
- Он не сказал тебе?
- Нет.
Ну, он знает, что вы двое не ладите.
Скопировать
- Face it, babe. We're both strong-ass cups of tea who do not like to back down.
. - Mnh-mnh.
Which is why the good people at Hallmark invented Valentime's Day.
- Согласись, мы оба крепкие орешки, никому из нас не хочется уступать.
Правда, не хочется.
Вот почему компания Холлмарк придумала день святого Валентима.
Скопировать
Everybody know that one.
Mnh-mnh. He's from Boston.
Oh, Boston does not play.
Все это знают
Он из Бостона
О да, Бостон это не шутки
Скопировать
Oh, Boston does not play.
- Mnh-mnh. - Josh: Ugh, I had a bully.
[Laughs]
О да, Бостон это не шутки
У меня был притеснЯтель я брал его крошечную голову и окунал в унитаз
-
Скопировать
And it's not like Golden Saddle owns the idea of a steakhouse.
. - Mnh-mnh.
It's like, uh, sizzler's just a cheaper knockoff of Black Angus.
Это же не Золотое седло владеет идеей стейк-хауса.
Да, не они.
Это как, мм, Sizzler's просто a более дешевая копия Black Angus.
Скопировать
Start you way back down at the bottom.
Mnh-mnh. What do you think about that?
It's on you, bruh.
Начнешь там с самого начала.
Что скажешь?
Выбор за тобой.
Скопировать
This woman is really into kittens.
. - Mnh-mnh.
So basically, he just tells them what they wanna hear.
Эта дамочка - кошатница.
Он постоянно ей писал, как он тоже их обожает.
Как правило, он просто писал им то, что они хотели услышать.
Скопировать
Should've asked 25 years ago.
Mnh-mnh. I'm... I'm done with him.
Her.
Надо было просить 25 лет назад.
У нас с ним всё кончено.
С ней.
Скопировать
If you are, follow you to Boyd, catch him with the money.
. - Mnh-mnh.
- So, what are you doing here?
Если сбежишь – проследить за тобой, поймать Бойда с деньгами.
Но ты не держишься в тени.
Так зачем же ты пришёл?
Скопировать
- Management control?
- Mnh-mnh. He's been in there 10 minutes.
David: Koto's doing a lot of nodding.
(ЖЕН) Проверочная комиссия?
- Он там уже 10 минут.
- Кото постоянно кивает.
Скопировать
You'd think that after his father died, that he'd come to grips with it.
Mnh-mnh. He got angry, mean, isolated.
Every weekend on hunting trips-- that's what he called them.
Можно подумать, что после смерти отца он взял себя в руки.
Он стал злым, жестоким, нелюдимым.
Каждые выходные, на охотничью прогулку... он так их называл.
Скопировать
That's right.
Mnh-mnh-mnh!
Huh?
Вот так.
.
А?
Скопировать
You had no idea.
Mnh-mnh. After the separation, I was staying at my sister's.
I came by the house one night to get my things.
Даже не представляешь.
После расставания, я жила у своей сестры.
Как-то я вернулась домой, забрать свои вещи.
Скопировать
After Susan Watts was already dead, so this can't be her.
- Mnh-mnh.
All right, then either by some insane coincidence, Kelly Nieman has another patient who looks exactly like Susan Watts...
Уже после того как Сьюзан Уотс умерла, это не может быть она.
Это не Сьюзан Уотс?
Тогда, или по какому-то безумному совпадению, у Келли Нимен была пациентка, как две капли воды похожая на Сьюзан Уотс...
Скопировать
Then Tyson has no idea that we're running his DNA?
Mnh-mnh.
Oh, that's excellent, Kate.
Тогда Тайсон и понятия не имеет, что мы проверяем его ДНК?
Ага.
О, это великолепно, Кейт.
Скопировать
Anyone else want anything?
[Ruby] Mnh-mnh. Thanks.
Let's focus on the end of the book, where George shoots Lennie.
Кто-то хочет что-нибудь?
Спасибо.
Давайте сосредоточимся на окончании книги, где Джордж убивает Ленни.
Скопировать
No.
. - Mnh-mnh.
- Philip Lemley. - Mnh-mnh.
Нет.
Яширо Киото.
Филлипп Лемли.
Скопировать
How were things going in the relationship?
Mnh-mnh.
None.
А как вообще отношения складывались?
- Без проблем?
- Без.
Скопировать
Right, except for last night, when you just spelled it out-- "love you."
Mnh-mnh. I never spell it out.
And the voice in those texts from last night-- it's--it's different from the others.
Точно, только не прошлой ночью, когда ты просто написала - "люблю тебя".
Нет, Хм, я никогда так не пишу.
И тон сообщений от прошлого вечера... отличается от других.
Скопировать
- Yeah. I think that he's...
- Mnh-mnh.
Hey!
- Ага, я думаю, что он....
- М-м
Эй!
Скопировать
I'm all right? (Chuckles)
. - Mnh-mnh.
I gotta go to work. Sorry.
Я прав?
Мне нужно идти.
Мне нужно на работу.
Скопировать
Oh, you think that's how it's gonna go?
Mnh-mnh.
What happened to your hair?
О, думаешь, это будет расценено именно так?
Угу
Что случилось с твоими волосами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mnh-Mnh (эмэнэйчэмэнэйч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mnh-Mnh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэнэйчэмэнэйч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение