Перевод "Mocha" на русский

English
Русский
0 / 30
Mochaмокко
Произношение Mocha (моуко) :
mˈəʊkə

моуко транскрипция – 30 результатов перевода

Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Mocha frappuccino grande.
So people who don 't know what the hell they're doing or who on earth they are can, for only $2.95 get not just a cup of coffee but an absolutely defining sense of self.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Мне большую с шоколадом.
То есть, люди, сами не знающие чего они хотят и что делают на этой земле, могут за 2,95$ не только купить кофе но и ощутить свою индивидуальность.
Скопировать
I wanna be just like you when I grow up.
Here's your decaf mocha, Jenna.
Just like you take it: Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon.
Когда я вырасту, я хочу быть таким как ты, Куп.
Ваш мокка, Дженна. Как вы его любите:
Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы.
Скопировать
My thighs are chafing like a couple of hams wrapped in Velcro.
Non-fat mocha, please.
What?
Мои бёдра горят как пара окорочков, закутанных в войлок.
Обезжиренный кофе, пожалуйста.
Что?
Скопировать
It's my job to get you what you want.
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles
You want a white ape, I'll get you a white ape.
Мой долг выполнять все твои желания.
Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом.
Захочешь белого орангутанга, получишь белого орангутанга.
Скопировать
Excuse me.
A pound of Arabian Mocha Java, please.
So you understand how my Peterman stock options are gonna work?
Прошу прощения.
Фунт "Арабиан мокка ява", пожалуйста.
Так ты понял, как будет работать мой Питермановский опцион на акции?
Скопировать
Yeah, when it's your money it's fascinating.
Arabian Mocha Java.
Oh, I got it.
Да, когда это твои деньги - это очень интересно.
"Арабиан мокка ява".
Я возьму.
Скопировать
- What?
She treated me to the Arabian Mocha Java.
And you misinterpret this how?
-Что?
Ее поведение с "Арабиан мокка явой".
И как ты это неверно истолковываешь?
Скопировать
- Oh, he'll be here.
By the way, Elaine, thank you for laying out for the Arabian Mocha Java.
George, you didn't have to do this.
-O, он будет.
Кстати, Элейн, спасибо за "Арабиан мокка ява".
Джордж, ты не должен был этого делать.
Скопировать
Right, you only go for them five minutes before they get married.
-Two pounds of mocha java.
-It's Danny.
Правильно, а только за теми, которые без 5 минут женаты.
- Килограмм зёрен мокко.
- Это Дэнни.
Скопировать
My God, is that all you people do up here in the evenings?
It is good for the lip, Marshal, a nice, sweet, warm decaf, non-fat latte, a touch of mocha, no foam.
Do you want some?
Мой Бог, что все эти люди делают здесь вечером?
Это хорошо для губ, Маршалл, хороший, сладкий, теплый кофе без кофеина, обезжиренное молоко, легкое кофе мокко, никакой пены.
Хотите?
Скопировать
He's getting $5 an hour to protect millions of dollars of priceless art, with what?
He's got a light mocha brown uniform and a USA Today.
This is what he's got.
ќн получает 5 долларов в час за охрану миллионов долларов, заключЄнных в бесценные произведени€ искусства, и с чем он их охран€ет?
" него есть светло-коричнева€ униформа и газета "—Ўј —егодн€".
¬от и всЄ, что у него есть.
Скопировать
- I don't know what I could...
- Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted.
- You could have been there.
- Даже и не знаю, что мне...
- Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой. - Звучит изысканно.
- А Вы бывали на Мальте?
Скопировать
When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. And there was goodies all around.
Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts...
Listen to me: no butter, no pastry.
В детстве я мечтал, чтобы меня на ночь заперли в кондитерской, а вокруг были сласти.
Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты...
Слушай меня: ни масла, ни сладкого.
Скопировать
- Yes?
Did you bring the napoleons, the honey puffs and the mocha bonbons?
- All of them, my dear.
- Да?
Ты привез пирожные "Наполеон", медовые слойки и кофейные леденцы?
- Всё, дорогая.
Скопировать
"is the only coffee that lets you sleep "and keeps you awake at the same time.
"There's no chicory in it, no caffeine, no mocha, nothing.
"Ah, nothing can change the peculiar flavor of Cronin Coffee.
можно засыпать и просыпаться в одно и то же время.
Он без цикория, кофеина, мокко, и чего-либо ещё.
Ничто не изменит особый вкус кофе "Кронин".
Скопировать
Well, that could be a lot of people.
She just dropped off the gift and then ordered a whole-milk mocha with whipped cream and chocolate shavings
- Oh, thank God.
Ну, это мог быть кто угодно.
Она оставила этот подарок и заказала себе мокачино с молоком взбитыми сливками и шоколадной крошкой.
- Слава Богу.
Скопировать
Two sugars in mine.
Mocha cappuccino here.
Man, atonement's a bitch.
В мою - две ложки сахара.
Мокка капучино сюда.
Боже. Сучья жизнь...
Скопировать
Two cappuccinos and a Hazelnut Frappuccino.
Two Orange Mocha Chip Frappucinos.
Two Caramel Frappucinos and a--
Два капуччино и "Фрупуччино" с фундуком.
Два "фрупуччино" с апельсином.
Два "Фрупуччино" с карамелью и...
Скопировать
He does that every single day.
I'll have a decaf-mocha to go.
One decaf-mocha.
Он делает это каждый день.
Мне кофе-мокка.
Один кофе-мокка.
Скопировать
I'll have a decaf-mocha to go.
One decaf-mocha.
Can I get you...
Мне кофе-мокка.
Один кофе-мокка.
Могу я предложить вам--
Скопировать
That's a beautiful name.
Could you put an extra shot of chocolate in my mocha?
Chocolate's an aphrodisiac.
Красивое имя.
Вы не могли бы положить побольше шоколада?
Шоколад – это афродизиак.
Скопировать
Going to be a long forty days this year.
I'm giving up my one vice... those precious little Madeleine cookies... dipped in a starbucks mocha.
It's so hard giving up what you love the most.
На целых сорок дней я отказываюсь от любимого блюда.
от котлеток, приготовленных из утиного мяса на пару.
До свидания, мой невинный порок.
Скопировать
What?
Orange mocha frappuccino!
Yeah!
Что?
Оранж мока фраппучино!
Да!
Скопировать
Hello, Lana.
Almond mocha with extra whip?
- Yeah.
Привет, Лана.
Миндальный мокко со взбитыми сливками?
Да, и не могла бы ты положить побольше кофеина?
Скопировать
Which makes it a little awkward to tell her what to do.
to us and I don't want you to be snotting all over your tie because you haven't had a nonfat caffe mocha-latte-grande-whatever
-A reporter for who?
Из-за этого выходит немного неудобно, когда я пытаюсь отдавать ей распоряжения.
Попозже придёт журналистка, чтобы поговорить с нами, и я не хочу, чтобы ты сморкался в свой галстук, потому что не выпил обезжиренного кофе латте макиато гранде, без разницы.
-Журналистка для кого?
Скопировать
Would you like me to bring your car around, sir, or anything?
Mocha, latte, decaf?
- Hey, Matt, wait up.
Подать вашу машину, сэр? Или чего-нибудь еще?
Кофе? С молоком? Без кофеина?
Мэтт! Подожди!
Скопировать
- Let me guess. Green?
Kind of mocha.
- We need to find her.
- Дайте отгадаю: зеленый?
Вроде как цвет.... ... кофе с молоком.
- Нам нужно её найти.
Скопировать
Alfie.
Are you the little elf that left these mocha bonbons on my doorstep?
No, no, no.
Альфи.
Не ты ли тот маленький эльф, что оставил у моего порога шоколадные конфеты?
Нет, нет, нет.
Скопировать
You're acting jumpy.
Did you switch from mocha to crack?
Whoa, Dan. That's, uh...
Ты какой-то нервный.
Перешёл с кофе на крэк?
Дэн, по-моему,..
Скопировать
Half Half?
Mocha Mix? Forget it.
I'll just read my paper.
Молоко пополам с кофе?
Добавка мОкко?
ЧАРЛИ Забудь. Почитаю-ка я газету.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mocha (моуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mocha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение