Перевод "Mohamad Mohamad Mohamad" на русский
Произношение Mohamad Mohamad Mohamad (моухэмад моухэмад моухэмад) :
mˈəʊhɐmˌad mˈəʊhɐmˌad mˈəʊhɐmˌad
моухэмад моухэмад моухэмад транскрипция – 31 результат перевода
Goodbye, Sam.
Mohamad! Mohamad! Mohamad!
The human resistance is counting on the clearing skies to alter the course of this war.
Прощай, Сэм.
МохАмед!
Сопротивление рассчитывает, что небо очистится и ход войны изменится.
Скопировать
What should I tell him?
Mohamad Razagh isn't here.
Where is his brother?
Что сказать?
Он ушёл. Мохамада Разагха здесь нет.
Его брата тоже нет?
Скопировать
Whom do you want to see?
Mollah Mohamad Razagh.
There's no such person here.
Кого вы ищете?
Мулла Мохамад Разагх.
Таких здесь нет.
Скопировать
I need to talk to you.
About Mohamad.
How well did you know him?
Надо поговорить.
Про МохАмеда.
Ты хорошо его знаешь?
Скопировать
Don't make me take you down, Sam, you know I will!
Mohamad, run!
You should have killed me.
Не заставляй тебя убивать, Сэм, ты знаешь, что убью!
МохАмед, беги!
Надо было меня убить.
Скопировать
And all the ones she turned and that one you called out for.
Mohamad?
I will tell you what you want to know. About her.
И о тех, кого она обратила... и... о том, кого ты звал.
О МохАмеде?
Я расскажу то, что ты хочешь узнать... о ней.
Скопировать
It's a fact.
Mohamad took the blame so we sent him away.
Bullshit.
Это факт.
МохАмед признался, и мы его отослали.
Вчёс.
Скопировать
So I did what I had to do... for us.
Mohamad?
What the hell's going on here?
Поэтому я сделал то, что должен был... ради нас.
МохАмед?
Что здесь происходит?
Скопировать
Tell him.
Tell him to close his eyes, Mohamad.
Tell him to close his eyes!
Скажи ему.
Скажи ему закрыть глаза, МохАмед.
Скажи, пусть закроет глаза!
Скопировать
Do what you gotta do.
Mohamad?
Yeah.
Делай, что задумала.
МохАмед?
Да.
Скопировать
Goodbye, Sam.
Mohamad! Mohamad! Mohamad!
The human resistance is counting on the clearing skies to alter the course of this war.
Прощай, Сэм.
МохАмед!
Сопротивление рассчитывает, что небо очистится и ход войны изменится.
Скопировать
Hey!
Mohamad!
Sam, you're gonna have to let this go!
Эй!
МохАмед!
Сэм, ты должен нас отпустить!
Скопировать
Right? We give people the benefit of the doubt and... sometimes we get burned.
Mohamad, I... I don't know how we keep trusting.
But I do know that if we don't we're one step away from being like them.
Мы выдаём людям кредит доверия, и... иногда обжигаемся.
МохАмед... я не знаю, как не разучиться доверять.
Но знаю, что если разучимся, станем почти как ОНИ.
Скопировать
Ok, well I'm not traveling thousands of miles to Denver when my sister is literally half a day away.
Mohamad, she might be, ok?
She might not.
Мы не будем топать тысячу миль до ДЭнвера, когда до моей сестры буквально полдня пути.
МохАмед, она может быть там.
А может, и не быть.
Скопировать
Oh! Shit.
Come on, Mohamad.
Shit.
Чёрт.
Где же ты, МохАмед?
Чёрт.
Скопировать
Shit.
Mohamad?
Mohamad.
Чёрт.
МохАмед?
МохАмед.
Скопировать
As promised.
Mohamad?
Are you ok?
Как обещал.
МохАмед?
Ты цела?
Скопировать
All the way to right here and now, you walking in here to take a look at me.
Go on, Mohamad.
Take a look at me.
Вплоть до этого момента, когда ты пришёл на меня посмотреть.
Давай, МохАмед.
Посмотри на меня.
Скопировать
You mean exactly what you were about to do to us?
And what you already did to mohamad.
This is- he was a murderer.
То есть как вы собирались поступить с нами?
И как УЖЕ поступили с МохАмедом.
Нет, он... был убийцей.
Скопировать
Either me or, or Flesh...
And then Mohamad.
That's 'cause Mohamad's the one who was doing it.
Меня, или Флэша...
- А потом МохАмеда.
Да, потому что МохАмед был убийцей.
Скопировать
All this time it was you? !
You blame everybody else, you blamed Mohamad, you blamed me...
What's...
Всё это время это был ТЫ?
! Ты обвинял всех вокруг, обвинил МохАмед, обвинил меня...
- Не горячись...
Скопировать
Absolutely.
I'm 'Mohamad.'
He's dragging a leg... must have got hit by a land mine.
Конечно.
Я МохАмед.
Он волочил ногу... наверное, подорвался на мине.
Скопировать
I can check the cable where it comes in from the roof in the house.
Thanks, Mohamad.
Dammit.
Я могу залезть на крышу и посмотреть, куда ведёт кабель.
Спасибо, МохАмед.
Твою мать.
Скопировать
What kind of sick...
Wait for me in the house, Mohamad.
Woah, woah, woah.
Что ты за больной...
Жди меня в доме, МохАмед.
Стой, стой, стой!
Скопировать
Sam, shut your mouth.
Don't listen to him, Mohamad. Ok?
He's a psychopath, and manipulating his victims is part of the thrill.
Сэм, закрой рот.
Не слушай его, МохАмед.
Ладно? Он психопат и манипулировать жертвами - часть его игры.
Скопировать
In fact, Dylan might be there.
- Mohamad.
- No, seriously.
Может быть, и ДИлан там.
- МохАмед.
- Нет, правда.
Скопировать
Mohamad?
Mohamad.
Mohamad, come on!
МохАмед?
МохАмед.
МохАмед, быстрее!
Скопировать
Mohamad.
Mohamad, come on!
Come on, we gotta get outta here.
МохАмед.
МохАмед, быстрее!
Быстрее!
Скопировать
Excellent work, my son.
Mohamad, wha... what the hell?
I'm sorry, I had no choice.
Превосходная работа, сын мой.
МохАмед, что за... какого чёрта?
Прости, у меня не было выбора. Не было выбора?
Скопировать
The hell are you taking about?
This won't stop at Mohamad.
You have anything to say, spartacus?
Что ты несёшь?
С уходом МохАмеда ничего не кончилось.
Ничего не хочешь сказать, Спартак?
Скопировать
Don't you think?
Mohamad?
Sorry, what?
Не думаешь?
МохАмед?
Извини, что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mohamad Mohamad Mohamad (моухэмад моухэмад моухэмад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mohamad Mohamad Mohamad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моухэмад моухэмад моухэмад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение