Перевод "Moldovan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Moldovan (моулдован) :
mˈəʊldəvˌan

моулдован транскрипция – 19 результатов перевода

Yes, you would.
You know, my stepmother is Moldovan, so we have a lot of native sausage in the house in London.
Yeah, it's really something.
Точно.
Знаете, моя мачеха - молдаванка, так что у нас дома в Лондоне много местных сосисок.
Да, это что-то с чем-то.
Скопировать
How's that?
The Moldovan fired me.
After 16 years!
- Как это?
- Молдаванка меня выгнала.
После 16 лет верной службы.
Скопировать
And you can bet he won't call back.
The Moldovan fired you?
I'd like you to call Grandpa for me.
Можете быть уверены: он не перезвонит.
Молдаванка Вас выгнала?
Позвони, пожалуйста, дедушке.
Скопировать
Let's go.
And your father and his Moldovan?
Let's just say we "normalized" the situation.
Пойдем.
Что там у твоего отца с молдаванкой?
Скажем, мы упорядочили ситуацию.
Скопировать
Hello.
Westen, in the last 10 minutes I've received calls from Scotland Yard, Interpol, and some jackass in the Moldovan
They're all deploying assault teams based on new leads on your son's whereabouts.
Алло.
Миссис Вестен, за последние 10 минут я получила сообщения от Скотланд Ярда, от Интерпола и от нескольких идиотов из Молдавской армии.
Они все разворачивают группы захвата на основе новых данных о местонахождении вашего сына.
Скопировать
I mean, up until recently, Moldova wasn't even a real country, it was part of the Soviet Union.
So, is there like a Moldovan language?
Officially, yes, but from what I read, it's a Romanian dialect.
Еще совсем недавно Молдова даже не была настоящей страной. Это была часть Советского Союза.
Но ведь есть, типа, молдавский язык?
Лишь на бумаге, я читал, что это - румынский диалект.
Скопировать
Their internal organs were frozen and yet, their skin was burned and corroded.
The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion.
And there's anger.
Их внутренние органы заморожены, а кожа, наоборот, сожжена и разъедена.
Единственная реакция наших молдавских союзников - шок и растерянность.
И ещё гнев.
Скопировать
Mm-hm.
Your... hyperspectral goggles being deployed by Special Forces in Eastern Europe in the Moldovan War.
- I'm aware.
Да.
Эти твои гиперспектральные очки подразделения специального назначения используют в Восточной Европе, в Молдавской войне.
Знаю.
Скопировать
- Is there a rescue mission planned?
We intercepted radio chatter from Moldovan friendlies to find this place.
We sent that bird to pick you up and bring you here.
И спас-операция не планируется? Нет.
Мы перехватили радиопереговоры молдавских союзников, говоривших об этом месте.
Послали за вами вертолёт и сказали лететь сюда.
Скопировать
ELIZABETH: I forgot to mention
Jim's also an ethnic Moldovan.
So, what do you say, Prime Minister?
Забыла упомянуть,
Джим, ко всему прочему, молдованин.
Так что вы скажете, Премьер-министр?
Скопировать
Well, apparently Secretary McCord recently visited
Moldovan Prime Minister Vlad Diacov and separatist leader Kolba got jealous.
So, he retaliated the way all visionary leaders do.
Очевидно, Госсекретаря недавно посетил
Премьер-министр Молдовы Влад Дьяков и лидер сепаратистов Колба взревновал.
Так что он предпринял ответные шаги, как делают все дальновидные лидеры.
Скопировать
You're welcome.
Vlad Diacov's flight went off radar over Moldovan airspace.
What do you mean?
Всегда пожалуйста.
Самолет Влада Дьякова пропал с радаров молдовского воздушного пространства.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Fedor Postan. 34 years old.
Moldovan.
Unemployed.
Фёдор Постан. 34 года.
Молдованин.
Безработный.
Скопировать
Boyle, what's up, man?
. - and I'm hitting a little bit of a wall on this Moldovan bank fraud.
Can you take a look at these transactions, see if they make any sense to you?
Бойл, как жизнь?
Пока Ребекки нет, я занимаюсь парочкой её дел, и я что-то зашёл в тупик с этим подлогом в банке Молдовы.
Можешь просмотреть операции, всё ли там в порядке?
Скопировать
He has affiliations with multiple groups.
A Moldovan gadfly... that's just what we need.
Entry Point One clear.
Он связан с несколькими группировками.
Молдавия все равно причастна... этого достаточно.
Точка входа № 1 свободна.
Скопировать
Previously on Madam Secretary:
One truckload of spent fuel rods stolen by Moldovan thugs with no expertise in handling the material
If the uranium comes with its own nuclear physicist to show 'em how to use it...
Ранее в сериале
Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей.
Но если уран идет в комплекте с собственным ядерным физиком, который покажет, как им пользоваться...
Скопировать
- Sir, if I may?
One truckload of spent fuel rods likely stolen by Moldovan thugs, with no expertise in handling the material
- for Intelligence. - Given our concerns over the recent cyber breach in Defense, I would concur.
- Сэр, могу я?
Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей для разведки.
- Учитывая наши опасения на счет недавнего кибер-взлома в минобороны, я согласен с этим.
Скопировать
Tuwala entered the United States by car early yesterday morning from Quebec after a flight to Montreal from Bucharest.
ELIZABETH: Which is only about 200 miles from the Moldovan border.
Our working theory is he was able to use his diplomatic pouch to smuggle the nuclear material into the country.
Тувала приехал в США на машине вчера утром из Квебека, после того как самолетом добрался до Монреаля из Бухареста.
Который всего в 300 километрах от молдавской границы.
Наша рабочая теория, что он воспользовался своей дипломатической почтой для ввоза в страну контрабандного ядерного материала.
Скопировать
Moldova?
Hizb Al-Shahid bribed that Moldovan nuclear inspector to help steal uranium for their dirty bomb.
At the time, you said that looking for him would be a dead end, that we should focus on the end buyer, and you were right.
Молдавия?
Хизб Аль-Шахид подкупили молдавского инспектора, чтобы тот украл уран для их грязной бомбы.
Тогда вы сказали, что искать его бесполезно, что мы должны найти конечного покупателя, и оказались правы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Moldovan (моулдован)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moldovan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моулдован не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение