Перевод "Molto" на русский
Произношение Molto (моултеу) :
mˈəʊltəʊ
моултеу транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, well done, giuseppe
Or as the italians would say, molto bene, giuseppe.
grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
О, отлично, Джузеппе.
Или, как сказали бы итальянцы, — molto bene, Джузеппе.
Grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
Скопировать
Because I love you.
Ti amo molto.
How can you love a girl who is not a virgin?
Почему?
Ведь я не девственница.
На тебе нельзя жениться. Почему же это?
Скопировать
Live and let live. That's very important, isn't it?
Molto, molto.
But then again, it's a lifelong struggle, isn't it, Sylvia?
Это очень важно.
Но опять же... Жизнь - это борьба.
Не правда ли? Сильвия? Тони, Сильвия?
Скопировать
Talk Italian, babe.
Molto, molto bene!
That's done it, babe.
Скажи что-нибудь по-итальянски. Давай, скажи.
Классно, детка.
То, что надо.
Скопировать
So, Marshal Dix, you gonna be my new roomate?
Molto bene, you see this is a good way to know where your food has been first.
Excuse me.
Так, Маршалл Дикс, Вы будете моим новым соседом по комнате?
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
Извините меня.
Скопировать
Si, si.
Molto grande, molto grande, molto grande, Clementine.
you gone and I lost forever, molto grande, clementine.
Да, да.
Очень большой, очень большой, очень большой, Клементина.
(поет на жуткой смеси итальянского и английского языка) ты ушла и я потерял тебя навсегда, очень большой, Клементина.
Скопировать
Molto grande, molto grande, molto grande, Clementine.
you gone and I lost forever, molto grande, clementine.
-No, no, you keep them, as a memento, they are not the right condom for my beard.
Очень большой, очень большой, очень большой, Клементина.
(поет на жуткой смеси итальянского и английского языка) ты ушла и я потерял тебя навсегда, очень большой, Клементина.
- Нет, нет, возьмите как сувенир, эти презервативы не подходят к моей бороде.
Скопировать
Beethoven's Ninth Symphony, "Second Movement
Molto Vivace"
and "La Donna e Mobile" from Verdi's Rigoletto.
Девятая Симфония Бетховена, вторая часть.
"Второе движение Мольто"
и "Сердце красавицы" из "Риголетто" Верди.
Скопировать
Grazie, signore.
Molto grazie!
Faster.
Grazie, signore.
Molto grazie!
Быстрее.
Скопировать
So... it was a lovely evening.
Molto grazie.
Right?
Так что... я отлично провела вечер.
Molto grazie.
Правильно?
Скопировать
Come'sta?
Oggi e molto umido, non e vero?
Niento vero.
Come sta?
Oggi e molto umido, non e vero?
Niento vero.
Скопировать
Well, I need the money, but what's your excuse?
It says here molto espressione... which means with much expression... with feeling, with heart.
From the top again.
Ну, мне-то деньги нужны, а у вас какое оправдание?
Здесь сказано "мольто эспрессионе"." Что означает "очень выразительно"." С чувством, от сердца.
Еще раз сначала.
Скопировать
- Come stai?
- Molto bene.
Sure, I remember you.
- Как дела?
- Отлично.
Точно, я помню тебя.
Скопировать
Otto might get jealous.
E molto pericoloso, signorina.
Molto pericoloso...
Отто может начать ревновать.
Очень опасно, синьорина.
Очень опасно...
Скопировать
E molto pericoloso, signorina.
Molto pericoloso...
Carissima.
Очень опасно, синьорина.
Очень опасно...
Carissima.
Скопировать
Thanks!
Va molto bene!
Present!
Спасибо!
- Спаибо, Клод. - Всё хорошо!
Это подарок!
Скопировать
Lauren.
Molto allegro.
Within a few minutes, Sarina's voice just took off.
Лорен.
Быстрое аллегро.
Сарина разработала голос за несколько минут.
Скопировать
Catch this, please, Junior, when I drop it.
Oh, molto bene.
Again.
Лови, когда я роняю.
Хорошо! Очень хорошо!
Еще раз!
Скопировать
- Well fought.
Bene, molto bene.
Grandioso.
- Хорошая драка!
Хорошо! Очень хорошо!
Великолепно!
Скопировать
Really, she did. She did.
So I said to her, "Sophia, darling, tu sei molto Bella, ma io preferisco uomini."
"Almost like a male Kate moss." At least you know you have good taste. How about the one standing next to him?
- ј это его при€тель - модель √абриэль.
- ¬ообще-то, € играю в бейсбол. Ќадеюсь, ты также €вл€ешьс€ поклонником творчества мистера ¬ебстера?
–азумеетс€. ћне очень нравитс€ ваше творчество. ќно великолепно.
Скопировать
Roma?
Molto bella in questo periodo dell'anno.
Okay.
Рим?
Прекрасен в это время года (итал.)
Хорошо.
Скопировать
Good one...
Molto divertente...
Gracias.
Молодец...
Molto divertente...
Спасибо.
Скопировать
That's better.
Molto bene.
Do you know what you're doing?
Так-то лучше, включим свет.
Спасибо, molto bene. [итал.: замечательно]
Вы хоть знаете, что делаете?
Скопировать
- You can do it.
Molto bene!
- Throw him out!
- У вас получится.
Molto bene!
- За борт его!
Скопировать
- Throw him out!
- Molto bene!
- Get him out!
- За борт его!
- Molto bene!
- Вышвырните его!
Скопировать
Can't imagine you without a voice.
Molto bene.
No.
Мне не представить тебя без голоса.
Molto bene. Molto bene.
Нет.
Скопировать
♪ Ah, shaddap-a you face. ♪
Molto divertente.
Very funny.
# А... захлопни варежку.#
Молто дивертенте.
Очень смешно.
Скопировать
Millions of planets in millions of galaxies, and we're on this one!
Molto bene!
Bellissimo!
Миллионы планет в миллионах галактик, а мы оказались на этой!
Molto bene!
Bellissimo!
Скопировать
Forty-five years later, and Valentino is still leading the way in glamour.
Sexy, molto.
I had a hard-on the whole time.
Прошло 45 лет, и Валентино по-прежнему остаётся почитателем роскоши.
Очень сексуально!
Я был возбуждён всё шоу.
Скопировать
Fantastic!
Molto bene!
Great big universe packed into my brain!
Фантастика!
Molto bene!
В мой мозг загружена вся огромная Вселенная!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Molto (моултеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Molto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моултеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
