Перевод "Mom" на русский

English
Русский
0 / 30
Momмама
Произношение Mom (мом) :
mˈɒm

мом транскрипция – 30 результатов перевода

I did not know that you are alive.
Remember mom?
- Can.
Я не знал, что ты живой.
- Помнишь маму?
- Помню.
Скопировать
No one I have, that could be called.
Bomber, what if you could call my mom?
You think you hear me?
У меня никого нет, кого бы я хотел позвать.
Вояка, а что если я позову свою маму?
Думаешь, она меня услышит?
Скопировать
Ah, giro, if it can called dead mother it went up the hill and calling around all day.
Mom!
Mom!
Ах, если бы можно было докричаться до мертвой матери, сам бы пошел в горы и звал бы её весь день.
Мама!
Мама!
Скопировать
Mom!
Mom!
Come on, Bosko.
Мама!
Мама!
Давай, Боско.
Скопировать
Leaving already?
´Bye, Mom!
Come for dinner tomorrow.
Уже уходишь?
Я иду домой. Пока, мама!
Приходи на обед завтра.
Скопировать
- How d´you know my name?
- Mom mentioned it when you came
Yesterday to the café.
- Откуда вы знаете мое имя?
- Мама упоминала, когда вы приходили.
Вчера в кафе.
Скопировать
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee authority, while it is rolled
as a mom.
I will do the same, have you seen me run?
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла Флора, а мне вкалывать на кухне, чтоб приготовить его величеству завтрак, пока он валяется, закутанный
как мумия.
Только стану ли я? Кто-нибудь видел, чтоб носилась?
Скопировать
Why are always whist Goca?
Does the snail has legs mom?
Djura my child, bring me that sprit from behind the door to mix the food.
Гоца, скажи, почему ты всё время молчишь?
Скажи, мама, у улитки есть ноги?
Джуро, Джурице, сынок дедушкин, подай мне эту палку за дверью. Перемешать надо корм.
Скопировать
- What are you doing, rascal? In war!
- Mom says, We are afraid home alone.
You have to come home now!
Ты что делаешь на войне, проказник!
Мама просила передать, что мы дома сами боимся.
Сейчас же иди домой!
Скопировать
We were on TV I ast week.
Your mom and I and Dave's parents were asked what we thought of our illustrious son.
Imagine what we told them.
Мы недавно были на телевидении.
Твою маму, меня и родителей Дейва спрашивали что мы думаем о нашем прославленном сыне.
Представляешь, что мы наговорили.
Скопировать
It isn't exactly that I feel sick, just... kind of numb... and I can't make a fist.
Mom, you want to hear something frightening?
My teeth feel soft.
Не могу сказать, что мне плохо, но я оцепенела. Не могу сжать кулак.
Хотите услышать страшную вещь?
У меня зубы мягкие.
Скопировать
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did.
No, you mustn't blame yourself, Mom.
We're not used to that kind of food, that's all.
Но я не смогла нагулять такой аппетит.
Нет, мама, не вините себя.
Мы не привыкли к такой еде.
Скопировать
You see, life is similar to that wonderful garden where Adam and his partner lived, a garden of joys, of delights...
But what is mom doing?
Does she cry?
Видишь ли... жизнь подобна тому чудесному саду, где жил Адам со своей подругой - саду, полному радости и наслаждений.
Что с мамой?
Она плачет?
Скопировать
Eat, come on.
Mom, is it true babies come out of the belly?
Children, go to bed!
Ну же, ешь.
Мама... это правда, что дети появляются из живота?
Дети, идите спать!
Скопировать
You'll explode, but you'll be well fed.
Kiss your mom for the last time.
Do it.
Ты лопнешь, но ты будешь сыт.
Поцелуй свою мамочку в последний раз.
Ну же.
Скопировать
- Cut, uncle Egor.
- Mom, pass me my ice-cream.
- But where's it?
Резали, дядя Егор.
- Мам, подай мороженое.
- А где ж оно?
Скопировать
- Oh, mother, what a beautiful lace!
- Is it for Seryozha, right, mom?
- Seryozha, it's for you!
Ой, мам, а кружева-то какие красивые!
Сережке, да, мам?
Сережа, это тебе!
Скопировать
We´II never make it by noon!
We must say good-bye to Mom and fetch Booboo.
How will I manage in time?
Мы никогда не соберемся к полудню!
Мы должны попрощаться с мамой и забрать Бубу.
Как можно все успеть вовремя?
Скопировать
How will I manage in time?
I´II kiss Mom good-bye while you go by school.
- What´d you lose?
Как можно все успеть вовремя?
Я поцелую маму, пока ты зайдешь в школу.
- Что ты потеряла?
Скопировать
You can call him up and tell him you're busy.
- Oh Mom, have a heart.
- I do.
Нет, я выйду. Мак должен отвезти меня на игру.
Ты можешь позвонить ему и сказать, что занята.
- Ну, мам, имей сердце.
Скопировать
I'll split you in half, you got that?
And go back to Mom, go.
Here we are, come on, Agostino.
- Разорву пополам, ясно?
И верну мамочке, учти.
Почти на месте, Агостино.
Скопировать
I'd get in the middle of the party and start yelling at that bunch of whores and pigs.
But tell me, your mom, she has lovers, eh?
Yes or no?
Явился бы посреди вечеринки и отругал бы эту свору потаскух и свиней.
Всё же насчёт твоей мамы. У неё любовники есть? А?
Да или нет?
Скопировать
Come, Moro, let's show it.
I play the man and you play Agostino's mom.
Come on, Scarpa, come on.
Идём, араб, давай покажем.
Я буду мужчиной, а ты - мамой Агостино.
- Ну, Башмак, выдай! - Покажи-ка нам!
Скопировать
And people passing by of course protested... but he continued his parties. Lighting up his spirits like ghosts.
Are you afraid, Mom?
I am. Well, no.
Прохожие, естественно, возмущались, но он продолжал свои развлечения, выставляя своих гостей в виде призраков.
- Тебе страшно, мама? Мне да.
- Мне нет.
Скопировать
And with this thought he felt in his soul... some bitter feeling... of not being ever able to possess a woman.
Mom.
You're not asleep?
Многие годы ещё не познает он того самого опыта, и душу его будет терзать мысль и горькое чувство, что он так и не сумел овладеть женщиной.
Мама.
Не спишь?
Скопировать
What's the matter, you're not happy here?
Mom.
I want you to not treat me like a child anymore.
Тебе что, не нравится здесь?
Мама.
Я хочу, чтоб ты больше не обращалась со мной как с ребёнком.
Скопировать
I don't think she should be stuffing herself when she should go to sleep.
But, Mom I'm hungry and I've got to have something to eat.
All right but you take it upstairs and after you've eaten it you go right to sleep.
Не думаю, что ей надо наедаться, когда ей уже пора спать.
Но, мама я голодная, и мне нужно что-нибудь съесть.
Хорошо но ты возьмёшь еду наверх и как только поешь сразу ляжешь спать.
Скопировать
Yes, speaking.
Is that you, mom?
Hi, mom!
Да, это я.
А, это ты, мама?
Здравствуй, мама!
Скопировать
Is that you, mom?
Hi, mom!
Yes, everything's fine.
А, это ты, мама?
Здравствуй, мама!
Да, всё хорошо.
Скопировать
Yes, I will... we will... a warm reception.
Bye, mom.
My father's coming here.
Да, мы... мы устроим ему... радушный приём.
До свидания, мама.
Папа едет сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mom (мом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение