Перевод "Momoko" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Momoko (мемоукоу) :
məmˈəʊkəʊ

мемоукоу транскрипция – 30 результатов перевода

That's how Momoko learned how to sing it. "Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Croak, Croak, Croak"
That is why Momoko calls this place "Frog Park."
Kenta, hurry, hurry!
Вот Момоко и запомнила её.
Потому она и называет этот парк лягушачьим.
Кента, скорее!
Скопировать
No, I want to stay here more!
Wait up, Momoko!
I said wait!
Нет, мне здесь нравится!
Постой, Момоко.
Постой, говорю!
Скопировать
When will you start paying attention to me?
This is all because of Momoko!
I wish Momoko was gone forever!
А обо мне никто не думает, хотя бы чуть-чуть!
А всё из-за Момоко!
Пропади она пропадом!
Скопировать
I'm sorry, Riki.
But I think Momoko has to bear with just as much as you do.
You two were born on the same day, and in the beginning she could do everything you could do, but that slowly began to change.
Прости, Рики.
Но знаешь, я думаю, Момоко тоже приходится терпеть не меньше тебя.
Она ведь родилась вместе с тобой и поначалу всё могла делать так же хорошо, как и ты. А потом становилось всё хуже и хуже.
Скопировать
You two were born on the same day, and in the beginning she could do everything you could do, but that slowly began to change.
I want Momoko to be able to experience everything she can.
Even if she can't do some things like you're able to, I think she feels the same way.
Она ведь родилась вместе с тобой и поначалу всё могла делать так же хорошо, как и ты. А потом становилось всё хуже и хуже.
Я хочу, чтобы Момоко испытала всё, что она ещё может испытать.
Пусть она не может чего-то сделать, как ты, но чувствует она точно так же.
Скопировать
Even if she can't do some things like you're able to, I think she feels the same way.
That's why I want you, me, Dad, and Momoko to go to Universal Studios, together.
I promise we will go, so please wait a little longer.
Пусть она не может чего-то сделать, как ты, но чувствует она точно так же.
Поэтому я хочу, чтобы мы поехали в парк Юниверсал все вчетвером: ты, я, папа и Момоко.
Мы обязательно поедем, потерпи ещё немного. Угу. Вот и славно.
Скопировать
Yes, they're usually hospitalized at the same time.
Mom, does Momoko know about Fumi?
We haven't told her yet.
Да. Они частенько лежали в больнице вместе.
Мама, а Момоко знает про Фуми?
Мы ей ещё не говорили.
Скопировать
Well done, Momoko.
Momoko really tried her best.
I know.
Молодец, Момоко.
Выложилась на полную...
Ага.
Скопировать
I can hear Momoko "Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Croak, Croak, Croak"
"Croak, Croak, Croak, Croak" I can hear Momoko
Momoko Kuramoto, here we go!
А ты слышишь, как в саду наша Момоко поёт?
Ква-ква, ква-ква...
Курамото Момоко — вперёд!
Скопировать
I have some sad news for you.
Momoko is in the hospital, so she won't be joining us for a while.
I hope she gets better, Riki.
Сегодня у меня не очень приятная новость.
Момоко легла в больницу и пока не сможет приходить к нам на уроки.
Пусть поправляется побыстрей. Да же, Рики?
Скопировать
Wh-What?
Ryuji, would you please visit Momoko in the hospital? Huh?
Why would I do that?
Чего тебе?
Прошу тебя, Рюдзи, давай вместе сходим к Момоко в больницу.
Что?
Скопировать
Thank you, Ryuji!
That's Momoko!
Riki, did you come to visit?
Спасибо, Рюдзи!
Это Момоко!
Рики, ты к Момоко пришёл?
Скопировать
Yes.
Momoko is very agitated right now.
I'm sorry, but I plan to call your mother once she's calmed down, so can you wait in the hallway?
Да.
Момоко ужасно расплакалась.
Когда она успокоится, я попрошу твою маму позвать вас. Подождите в коридоре.
Скопировать
Really? That's great!
Momoko felt really bad about what happened to you, Ryuji.
Ryuji came to visit her.
Это хорошо.
Момоко очень за тебя волновалась.
Рюдзи пришёл её проведать.
Скопировать
But Momoko was the one whose body stopped working right.
I promised Momoko that I would win the relay for her.
Ryuji, I'm begging you: can you enter the race?
Но заболела только она.
Я пообещал Момоко, что мы выиграем эстафету.
Прошу тебя, Рюдзи, прими участие в эстафете.
Скопировать
I know you will.
Are you all right, Momoko?
I'm fine.
Обязательно победите.
Ты как, Момоко?
Всё хорошо.
Скопировать
Riki!
When I came here this morning, Momoko lost consciousness.
I didn't want to tell you this, but she's reached a point where this is to be expected.
Рики!
Утром, когда я пришла, Момоко потеряла сознание.
Я не говорила тебе, но с её болезнью рано или поздно это должно было случиться.
Скопировать
I won because you came to cheer for me!
Momoko, you remember your promise?
I kept my promise and won first place! So please...
Я смог победить только благодаря твоей поддержке!
Момоко, помнишь, мы договорились?
Я сдержал обещание и занял первое место.
Скопировать
Momoko!
Momoko!
Momoko? !
Момоко!
Момоко!
Момоко!
Скопировать
Momoko? !
Momoko!
It's me, Dad!
Момоко!
Момоко!
Это папа!
Скопировать
Don't die!
Momoko!
When Momoko saw Dad, she breathed her last breath and died in peace.
Не умирай!
Момоко!
Увидев папу, Момоко со спокойной душой покинула нас.
Скопировать
I can hear Momoko sing her lovely little song sing her lovely little song "Croak, Croak, Croak, Croak"
I can hear Momoko "Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Croak, Croak, Croak"
sing her lovely little song "Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Croak, Croak, Croak"
А ты слышишь, как в саду наша Момоко поёт?
наша Момоко поёт?
Ква-ква, ква-ква...
Скопировать
The next round is "Shadow Boxing"!
Momoko and I were born on the same day at the same time.
We were both two months premature, and we were so frail that the doctor told our parents that he could not guarantee our survival.
да... yeah... просыпаясь к 20:00.
Мы с Момоко родились в один день и час.
Мы были сильно недоношенными: родились на два месяца раньше срока, и врачи даже не могли гарантировать, что мы выживем.
Скопировать
I still don't get it!
Stop crying, Momoko.
We have to get ready.
Не хорошо!
Не плачь, милая.
Тебе пора собираться.
Скопировать
That's why she has tubes under her nose that give her oxygen to breathe.
We used to go to kindergarten together, and I thought Momoko would come to elementary school with me.
But Momoko ended up going to a school for handicapped children.
Поэтому она дышит кислородом, который по трубкам поступает ей в нос.
Мы с Момоко ходили в один детский сад, и я, конечно, думал, что и в школу пойдём вместе.
Но её отдали в спецшколу для отсталых детей.
Скопировать
We used to go to kindergarten together, and I thought Momoko would come to elementary school with me.
But Momoko ended up going to a school for handicapped children.
Kenta!
Мы с Момоко ходили в один детский сад, и я, конечно, думал, что и в школу пойдём вместе.
Но её отдали в спецшколу для отсталых детей.
Кента!
Скопировать
Okay.
Here, say "ahh," Momoko.
I can eat by myself!
На здоровье.
Скажи "а-а-а", Момоко.
Я сама умею есть!
Скопировать
What do you mean?
A while ago, I made a request for Momoko to come to your class.
After discussing the matter with both schools, she's allowed to attend his school next spring.
В каком смысле?
Я уже давно просила, чтобы ученики из твоей школы и из школы Момоко временами ходили друг к другу на занятия.
Начальство школы Рики и спецшколы посовещались и решили, что смогут проводить такие уроки со следующей весны.
Скопировать
I get to go to regular school! Yay!
Oh, why don't we take Momoko along to Parent's Day tomorrow?
Yes, it will be a good chance for her to get accustomed to his school.
Момоко пойдёт в школу!
Я придумал. Давай возьмём завтра Момоко с собой на открытый урок у Рики.
Давай! Отличный шанс для Момоко привыкнуть к школе.
Скопировать
I see Momoko's the first to volunteer.
Kids, would you like Momoko to start us off?
Yes...
Момоко первая попросила.
Никто не против?
Нет...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Momoko (мемоукоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Momoko для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мемоукоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение