Перевод "Mondrian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mondrian (мондрион) :
mˈɒndɹiən

мондрион транскрипция – 18 результатов перевода

I wanted to clean up.
Connor and I, not exactly staying at the Mondrian.
- How is he?
Я... хотела помыться.
Коннор и я вроде как не совсем живем в Мондриане.
- Как он?
Скопировать
And going very fast down the hill Towards kingston.
And piet mondrian just behind
Piet mondrian the neoplasticist...
Она исчезает за холмом, направляясь в сторону Кингстона.
И сразу же за ним — Пит Мондриан.
Пит Мондриан, неопластицист.
Скопировать
And piet mondrian just behind
Piet mondrian the neoplasticist...
Then a gap, then the main bunch.
И сразу же за ним — Пит Мондриан.
Пит Мондриан, неопластицист.
Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа.
Скопировать
I know it began with an M.
Mondrian?
Nice happy ending all round, would you say, Inspector?
Я знаю, что первой была "М".
Может... "Мондриан"?
Ну что, счастливый конец, инспектор?
Скопировать
Stay in your seat, Julius, and don't talk.
Mondrian, Piet.
Sutin, great artist, great painter.
Сиди в кресле, Джулиус, и не болтай.
Мондриан, Пит.
Сутин - великий художник.
Скопировать
You're nuts.
Emma on Mondrian.
Excellent. 1 8.
Ну ты дурак, такой дурак!
Эмма, герой - Эмон Дриён.
Великолепно: 18 баллов.
Скопировать
It was Chelsea's birthday.
We got kicked out of mondrian, then she threw a drink at her ex at avalon.
The ridiculous one with the reality show, k.K.
Это был День рождения Челси.
Нас выставили из "Mondrian", она еще тогда кинула стакан в своего бывшего в "Avalon".
Придурок с реалити-шоу, Кей Кей.
Скопировать
Why are you remembering that, now?
And if you're an art major then why haven't you heard of Mondrian?
I wasn't very good in my major studies.
Почему ты вспоминаешь об этом сейчас?
И если твоя специализация искусство, почему не слышала о Мондриане?
Я не очень хорошо училась по основным предметам.
Скопировать
The painting in your living room.
That is Mondrian!
Mondrian!
Картина в твоей гостиной.
Это Мондриан!
Мондриан!
Скопировать
I wonder if you like them.
Like Mondrian and Kandinski.
- At a 20th Century Abstract Painting...
Интересно, нравятся ли тебе они.
Например, Мондриан* и Кандинский**.
- На абстрактной картине 20 века...
Скопировать
That is Mondrian!
Mondrian!
- Studying in Italy is a lie, right?
Это Мондриан!
Мондриан!
- Обучение в Италии – ложь, верно?
Скопировать
Nothing in the system, but I ran a trace on the credit card.
He checked into the mondrian Soho this morning.
Here.
В нашей системе ничего, но я проследил кредитку.
Этим утром он зарегистрировался в отеле "Мондриан Сохо".
Здесь.
Скопировать
Me first!
I'd like to thank you all for meeting me here, in the lobby of the Mondrian.
Hey, check it out, it's another chick!
Я первый!
Благодарю всех собравшихся здесь, в вестибюле Мондриана.
Эй, прикинь, другая телка!
Скопировать
Oh, listen to this.
It says here that a Mondrian was stolen from a gallery in Central London, and it's valued at £2.3 million
Doesn't Tucker still do fake Mondrians?
О, послушайте.
Говорится, что Мондриан был украден из галереи в Центральном Лондоне, и его оценивают в 2,3 миллиона фунтов.
Такер всё ещё занимается подделкой Мондриана?
Скопировать
We have a situation.
Colleague stayed at the Mondrian, but you didn't; you rented this condo.
Actually, I bought this condo, yeah.
У нас проблема.
Коллеги остановились в отеле Мондриан, но не вы. Вы сняли эту квартиру.
Вообще-то, я купила эту квартиру.
Скопировать
No, you didn't have to redo your entire place just to impress me.
I do adore Mondrian, though.
I, for one, do not even want to know you if you do not love Mondrian.
- Переделывать здесь всё, чтобы произвести на меня впечатление.
Я обожаю Мондриана.
- Я бы не вынес, если бы вы не были поклонницей Мондриана.
Скопировать
I do adore Mondrian, though.
I, for one, do not even want to know you if you do not love Mondrian.
Mrs. Dubois, you are everything. My name is Jamal.
Я обожаю Мондриана.
- Я бы не вынес, если бы вы не были поклонницей Мондриана.
Миссис Дюбуа, вы прелестны, меня зовут Джамал.
Скопировать
This way.
Not the dummy one in your desk, the real one behind the fake Mondrian.
Wait.
Сюда.
Не обманку в столе, а настоящий, за поддельным Мондрианом.
Жди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mondrian (мондрион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mondrian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мондрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение