Перевод "Monet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Monet (моунэй) :
məʊnˈeɪ

моунэй транскрипция – 30 результатов перевода

Note the painterly lines and subtle impasto on this canvas.
Monet painted quickly, and usually outdoors as his elusive subject was light itself.
Now, do you have any idea what you just said?
Обрати внимание на живописные линии, на густой слой краски на этом холсте.
Моне писал быстро и, как правило, на улице. Его сюжеты неуловимо светятся изнутри.
Ты хоть сам-то понял, что только что сказал?
Скопировать
Got a little lamp there.
Is that Monet?
What?
А здесь еще лампочка.
Это Монэ?
Что?
Скопировать
YES, HE TOLD ME.
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, DEAR, I HAVE TO GO HANG A MONET.
Vance: TO INTRODUCE EYE-CONIC OPTICS' NEW LINE OF...
Да, он мне сказал.
А теперь извините меня, дорогая – мне нужно идти вешать Моне.
Представляя новую линию "Айконик оптикс" -
Скопировать
And there's my little van Gogh.
Monet.
Is Madame Humbert...
Это мой маленький Ван Гог.
Моне.
А мадам Гумберт...
Скопировать
Well... I'd like to remind you that Renoir painted this with his friend Monet
It's a detail but you should know if you find a "Woman in a Boat" by Monet, you can collect them.
She swindles her bosses?
Напомню вам историю создания этой картины. Её писал Ренуар на берегу Сены, одновременно со своим другом Моне.
Эта история мне кажется забавной, потому что, возможно, однажды вы встретите точно такую же картину Моне, а может, она уже есть в вашей коллекции, тогда вам сам Бог велел купить и эту, чтобы у вас их было две.
Она морочит им голову?
Скопировать
Yeah, it's all right.
The name's Mooney, not Monet.
So, uh, why did you humiliate me like that in Jamaica?
Это заурядно.
Я Муни, а не Моне.
Зачем бьiло так унижать меня на Ямайке?
Скопировать
Get a life.
D'you know who Claude Monet is?
Jamie, don't make me out to be thick.
Раздави !
Знаешь ли ты Моне ?
Jamie, не держи меня дурой.
Скопировать
I personally would have loved to go on a cruise with her.
I'd like to remind you that Renoir painted this with his friend Monet
on the Seine at the same time. It's a detail but you should know if you find a "Woman in a Boat" by Monet, you can collect them.
На мой вкус, эта женщина - то, что надо. Я был бы не против прокатиться с ней на лодке.
Напомню вам историю создания этой картины. Её писал Ренуар на берегу Сены, одновременно со своим другом Моне.
Эта история мне кажется забавной, потому что, возможно, однажды вы встретите точно такую же картину Моне, а может, она уже есть в вашей коллекции, тогда вам сам Бог велел купить и эту, чтобы у вас их было две.
Скопировать
- Do you think she's pretty?
- She's a full-on Monet.
- What's a Monet?
Она красивая? Нет.
Полная Моне.
Моне?
Скопировать
- She's a full-on Monet.
- What's a Monet?
- It's like the paintings, see?
Полная Моне.
Моне?
Это картина, понимаешь?
Скопировать
That is a work of art.
Claude Monet couldna done better.
Get a life.
- Это художественное произведение.
- Лучше, чем Моне.
Раздави !
Скопировать
They judge idiots who know nothing of perspective, anatomy and common sense.
I predict, gentlemen, Degas, Seurat and Monet will never be part of the heritage of mankind.
And there's a reason for this.
Осуждают дураков, которые пренебрегают перспективой, анатомией и здравым смыслом.
Так что все эти Дега, Сера, Моне никогда не войдут в историю человечества!
И этому есть причина.
Скопировать
I am not used to working in such horrible conditions.
Monet!
- Do you know his work? - Of course!
Это правда. но еще никогда не работал в таких отвратительных условиях.
Монет!
- Ты знаешь его работы?
Скопировать
- Remind you of anyone?
I always confuse Monet and Manet.
Which one married his mistress?
-Он тебе кого-то напоминает?
Я всегда путал Моне и Мане.
Кто из них женился на любовнице?
Скопировать
Which one married his mistress?
- Monet.
- And Manet had syphilis.
Кто из них женился на любовнице?
-Моне.
-А у Мане был сифилис.
Скопировать
who did these paintings?
This is Joni Mitchell, this one is Monet and this one was done by me.
It is a snowboard.
Чьи это картины?
Это Джонни Митчелл, это Моне а это мое.
Это сноуборд.
Скопировать
- Erased?
- Replaced by a better life, under these beautiful, Monet-like skies.
- My mother's favourite.
- Вычеркнули?
- Заменили лучшей жизнью, под этими прекрасными небесами в стиле Моне.
- Любимая картина матери.
Скопировать
What are the whites?
We have Mont Monet, and we also have Mont Blanc.
No California whites?
– Какие у вас белые?
У нас есть "Мон-моне" и ещё есть "Монблан".
Нет калифорнийского белого?
Скопировать
- Big score for Klimt!
Monet still well in the lead, but look out for Team Klimt, coming from behind.
Freshmen.
- Очко Климту!
Монэ все еще ведет, но берегитесь настигающей команды Климта.
Первокурсники.
Скопировать
And there's a reason for this.
Monet?
None of that here!
И этому есть причина.
Какое отношение к науке Рафаэля имеет мазня господина Моне?
Этого здесь не надо!
Скопировать
I believe you are blushing, Mr Big Artiste.
I can't imagine Monsieur Monet blushing.
He does landscapes.
Вы смущаетесь, мистер Большой Художник.
Не могу представить что Монсье Моне когда-нибудь краснел.
Он пейзажи рисовал.
Скопировать
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
It's art, Monet. It wasn't very good.
- That's not really what concerns me though.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
- Моне тоже не был хорош.
- Меня не это привлекло.
Скопировать
They're asking $200,000 for it. Yeah.
They say it's Monet, but I say it's a fake.
Ever since Joe came home from Vietnam, he's cast a pall on everything.
Они хотят за нее 200.000 $.
Ага, да. Они утверждают что это Моне, но я говорю - это подделка.
С тех пор Джо вернулся из Вьетнама, он отбрасывает пелену уныния.
Скопировать
My brother says you own a lot of paintings.
Yes, Monet, Cezanne.
All of them.
Мой брат сказал, что у вас много картин.
О, да. Манэ.
Сезанн. Почти все.
Скопировать
Bach...
Monet...
Wonder.
Бах..
Моне..
Уандер..
Скопировать
- Count de Money. De Monet.
- Monet. Say it!
Monet. Monet.
Граф де Мани.
Де Моне...
Мо-не-е-е.
Скопировать
- Monet. Say it!
Monet. Monet.
- Mo... Mo..net.
Де Моне...
Мо-не-е-е.
Повтори-ка!
Скопировать
- Mo... Mo..net.
Mo... net.
Don't forget it.
Повтори-ка!
Mo-ней. Mo-не-е-е.
Блестяще.
Скопировать
Don't forget it.
Monet.
- Monet. - Very good.
Блестяще.
Не забывай про это.
Скажи еще разок.
Скопировать
De Monet, de Monet.
De Monet, Dubonnet, Ciboney - it's not gonna work.
I can't behave like a king. I don't know king things.
Пожалуйста, граф де Мани...
Де Моне! Де Моне, Дюбоне, Шмубоне ...
Просто ничего из этого не выйдет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Monet (моунэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моунэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение