Перевод "Monge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Monge (мондж) :
mˈɒndʒ

мондж транскрипция – 30 результатов перевода

I do.
Monge! If you can't hear anything now, you're deaf.
Lucien!
А я вот слышу.
Если ты и сейчас ничего не слышишь, значит, глухой.
Люсьен!
Скопировать
- "Lightning Bolt" Monge.
- "Lightning Bolt" Monge?
Yes.
Выстрый Монж.
- Быстрый Монж?
- Да.
Скопировать
it enhances the taste. Mmm... A little on the exotic side.
So, Seraphin Monge, are you happy to be in your village again?
As you can see, we're having fun, we're celebrating.
Страх придает тесту необычный вкус.
Ну, Серафим Монж, рад, что вернулся в родную деревню?
Как видишь, у нас весело.
Скопировать
- There are many ways.
- Monge has a stone for a heart. - If we're seen...
We won't be.
- Способов предостаточно.
Монжа голыми руками не возьмешь А вдруг попадемся?
Не попадемся.
Скопировать
And I was hungry, that's all. And I came from Jura.
Monge, I didn't know who that was.
Wait.
Я хотел есть Я же шел из массива Юра.
Никакого Монжа я не знал.
Постойте...
Скопировать
My mother is already seated at the table.
Oh, so you're Seraphin Monge. So it's you?
If I had thought, my God. If they'd told me that, one day...
Мать уже за столом.
Так это вы Серафим Монж?
Если бы я знала, Боже милостивый...
Скопировать
- Do you want a slap?
Two months ago, you talked only about Seraphin Monge.
Say it isn't so. It is so.
- Пощечину захотела?
- А до него был Серафим.
- Скажешь, не так?
Скопировать
We'll examine within 48 hours your provisional release but, until then, I'm really sorry...
Seraphin Monge!
The village is going to try to get you. You must leave.
Через 48 часов мы рассмотрим вопрос о вашем освобождении. А пока... прошу меня извинить
Серафим Монж!
Местные жители не дадут тебе жить Уезжай!
Скопировать
What was that?
The people from 4e, Monge Road.
They've smashed the toilet bowl.
- Кто это?
- Да люди с улицы Монж,4. У них трубы протекли в туалете.
А почему тогда ты ругался?
Скопировать
They will be!
Take a letter for 4e, Monge Road.
"Dear Madam, further to our telephone conversation... I am pleased..."
Нет,их нет!
Записывайте,"Для улицы Монж,4:
Мадам,в продолжение нашего телефонного разговора имею честь сообщить..."
Скопировать
Board and lodging?
Hey, Monge, can't you hear something?
I do.
Пустите на ночлег?
Эй, Монж! Ты слышишь
А я вот слышу.
Скопировать
Seraphin Monge.
The Tricanote woman, read fortunes in herbs, but failed to predict the return of Monge.
She wasted no time in correcting the mistake of the village.
Серафим Монж.
Его возвращение было неожиданность даже для нашей гадалки.
Но она поспешила исправить нашу ошибку.
Скопировать
Rose Pujol.
Seraphin Monge was back from the war.
The municipality provided him with a room in the village and a job as a road mender.
Роза Пужоль
Монж вернулся с войны .
Ему нашли в деревне комнату и взяли дорожным рабочим.
Скопировать
1892, June 1th.
Felicien Monge 1500... 1000... 1200...
With 1000 francs, then, you could buy 10 hectares here.
"1 июня 1892 г. Гаспар Дюпен" .
"Дидон Пужоль" . "Селеста Дормер" . "Признает, что должен Фелисьену Монжу 1500... 1000... 1200..."
За тысячу франков можно было купить 10 гектаров.
Скопировать
That was enough to want a man dead.
Felicien Monge on St Michael's day, in the year 1896.
The night of the crime... it was the eve of St Michael's day.
Есть из-за чего желать его смерти.
"Долг должен быть выплачен в день Архангела Михаила 1896 года" .
Их убили в канун дня Архангела Михаила.
Скопировать
She told Monge that she would confess everything to you.
So Monge used the dogs to kill her.
Why didn't the dogs do anything to him? Because they can feel he's the Devil.
И сказала Монжу, что расскажет все вам.
И Монж натравил на нее собак.
Те его слушаются, так как чувствуют, что он - дьявол.
Скопировать
Do you know the penalty for bearing false witness?
Why do you want to clear Seraphin Monge at all cost?
Because he didn't do it.
Знаете, что бывает за дачу ложных показаний?
Зачем пытаться отвести подозрения с Монжа?
Затем, что это не он!
Скопировать
And your father skewered himself on it.
But Monge didn't fall at once:
he walked three more steps with the spit inside his belly, and he leaned on the wall.
И напоролся на вертел.
Но упал он не сразу.
С вертелом в животе он сделал еще 3 шага... И привалился к стене.
Скопировать
- Who wants him?
- Monge.
Seraphin Monge.
- Кто его спрашивает?
- Монж.
Серафим Монж.
Скопировать
His blood made him a red beard on his shirt. It looked as if they'd knotted a red napkin around his neck to feed him his soup.
And here... was Monge.
Sprawled against the wall.
Его борода была красной от крови, как если бы он повязал на шею перед едой красную салфетку.
А здесь ..
Здесь, привалившись к стене, сидел Монж.
Скопировать
Sprawled against the wall.
- "Lightning Bolt" Monge.
- "Lightning Bolt" Monge?
Здесь, привалившись к стене, сидел Монж.
Выстрый Монж.
- Быстрый Монж?
Скопировать
I think... it couldn't happen that way.
There was too much mystery behind Monge.
It couldn't happen that way.
Но я думаю, все было иначе.
Уж слишком Монж был загадочным.
Дела обстояли не так.
Скопировать
Don't you scream that way. Celestat is napping.
Seraphin Monge is mad:
- he's burning his furniture.
Селеста отдыхает.
Я вот что хотела сказать Серафим Монж сошел с ума.
- Жжет мебель
Скопировать
True: we're too old.
Seraphin Monge is not beautiful.
He's miserable.
- Скажешь, я старая?
Он не красавец. Он очень несчастный.
Вот именно!
Скопировать
But Charmaine fought back when her brother was accused.
She told Monge that she would confess everything to you.
So Monge used the dogs to kill her.
Но Шармена взбунтовалась, когда в убийстве обвинили ее брата.
И сказала Монжу, что расскажет все вам.
И Монж натравил на нее собак.
Скопировать
That girl broke my rifle.
Have you seen Seraphin Monge open the gate of the kennel?
What? Are you mad?
Она сломала мое ружье !
Вы видели, как Серафим Монж открыл псарню?
Вы что, с ума сошли?
Скопировать
She came to make love to him.
What about Monge?
Why did you follow him to the castle?
Она пришла, чтобы ... отдаться ему.
А Монж?
Почему вы ехали за ним до самого замка?
Скопировать
How could they have explained their being there too?
If they didn't kill Monge that night, it's because I did it first.
But why did you do it?
Ведь как бы они объяснили?
Монжа они не убили лишь потому, что за них это сделал я.
Но почему?
Скопировать
She was still moving.
Because Monge had already lifted your head to be sure to get you.
I jumped him.
Она еще шевелилась
Пыталась дотянуться до тебя, а Монж уже приподнял твою головку, чтобы не промахнуться.
Я бросился на него.
Скопировать
- Monge.
Seraphin Monge.
The Tricanote woman, read fortunes in herbs, but failed to predict the return of Monge.
- Монж.
Серафим Монж.
Его возвращение было неожиданность даже для нашей гадалки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Monge (мондж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мондж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение