Перевод "Monique" на русский
Произношение Monique (моник) :
mənˈiːk
моник транскрипция – 30 результатов перевода
We need Daphne.
I mean, who's left, Monique?
We need Daphne, all right?
Нам нужна Дафни.
А кто остаётся? Моника?
Нам нужна Дафни, ясно?
Скопировать
We need Daphne, all right?
Monique is dull.
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
Нам нужна Дафни, ясно?
Моника - тоска.
У неё в башке овощи, проростки зерна,.. ...латук, брюссельская капуста, брокколи...
Скопировать
And this is our international contingent,
Claude and Monique Clemenceau.
They're just in from France.
А это наши зарубежные гости,
Клод и Моник Клемансо.
Только что из Франции.
Скопировать
Oh, je vois, c'est une chanson pop.
It's a pop song, ah, Monique...
I did not know that.
Oh, je vois, c'est une chanson pop. (А, я понял, это же такая поп-песня.)
It's a pop song, ah, Monique...
(Это поп-песня, Моник...) Я и не знал.
Скопировать
Where have you been?
Monique called in sick, and we haven't got anyone to cover.
Why is this my problem?
Лана, где ты была?
Моника заболела и некому её подменить.
А с чего это моя проблема?
Скопировать
Let's land you a trophy wife.
- How about Monique? - No.
Dull.
Сейчас подберём тебе жену.
- Что, если Монику?
- Нет.
Скопировать
Elles sont si jolies.
My Monique speaks only French, so please excuse the inconvenience.
Oh, no, that's fine. I love French.
(Они красавицы.)
Моник говорит только по-французски, извините за неудобство.
Ничего, я люблю французский.
Скопировать
L'anglais, oui, je veux I'apprendre, mais je suis tellement paresseuse.
Ah, ça prends du temps, Monique.
Ah, t'en fais pas.
L'anglais, oui, je veux l'apprendre, mais je suis tellement paresseuse. (О, английский, хочу, но я такая лентяйка.)
Ah, sa prends du temps, Monique. Ah, t'en fais pas.
(Нужно время, Моник. Не беспокойся.)
Скопировать
Oh, yeah?
Well, I'm gonna show up looking good just like Monique.
Do you two have to imitate everything you see on TV?
Да?
А я тогда буду выделываться, прямо как Моник.
Вам обязательно копировать всё, что показывают по ящику?
Скопировать
Something's happening on television!
Oh, Monique.
Why did we wait so many years to bathe in champagne?
По ящику что-то новенькое!
О, Моник.
Почему мы столько лет ждали момента, чтобы искупаться в шампанском?
Скопировать
- I don't have anything to write with.
Monique, lend me your pen.
It's him, it's him!
- Мне нечем писать.
Моника, одолжи мне ручку.
Это он, это он!
Скопировать
- Can you spare five minutes?
- Ask Monique.
- What's up?
- Уделишь 5 минут?
- Спроси у Моники, она в 41 .
- В чем дело?
Скопировать
And Madame d'Albert and the riding master.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
That's enough, Manuel.
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды,
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
Достаточно, Мануэль.
Скопировать
- You've got an address?
- The card says, "Monique De Carlo".
"210 Bleckman Street."
- Нашел какой-нибудь адрес?
- На карточке написано: "Моник де Карло"
"Улица Блекмэн 210"
Скопировать
Few notable events this year were:
truck knocked cat Monique Fortier ... yes loggers Boy Scouts beat.
From entertainment were shopping trips on Tuesdays... Thursdays and Saturdays in the afternoon.
Мало примечательных событий было в этом году:
грузовик сбил кошку Моники Фортьер... да лесорубы побили бойскаутов.
Из развлечений были походы по магазинам по вторникам... четвергам и субботам, после обеда.
Скопировать
OK? I have a wife and two kids.
I'd like to see my twin daughters, Monique and Unique, again.
It's just right on your way out. It's no problem.
У меня жена и двое детей.
Я хочу снова увидеть своих дочек.
Это совсем просто - по пути к выходу.
Скопировать
So, I got a four o'clock and a five.
Monique something or other.
Look, maybe you'd like to see something cheaper that I got on First Avenue?
Будут в четыре и в пять.
Один готов заплатить сразу.
Слушай, может тебе подыскать подешевле, например, на Первой Авеню?
Скопировать
Born on March 31st 1940, in Paris,
Son of Lucien Auphal, MD, deceased in 1970, and of Monique de Servas;
Married to Liliane de Maupertain, 30 years old, also without profession.
Родился 31-го марта 1940-го года в Париже.
Отец: Люсьен Офаль, врач, скончался в 1970-ом году... Мать:
Женат на Лилиане де Мопертэн, 30-ти лет. Без определенного рода занятий.
Скопировать
You do it.
- OK, good afternoon Monique.
- Good afternoon sir.
Выбирите сами.
- Ладно, до свидания, Моник.
- До свидания, месье.
Скопировать
Or you'll feel the back of my hand.
I spoke to that Monique.
- What did you say?
Я тебе живо по щекам надаю!
Видела я твою Монику!
-Что ты ей сказала?
Скопировать
Subtitles:
Translation MONIQUE MICHEL COMTE Timing English Proof TORRANCE
Godasse, Godasse, all passengers off the train.
Субтитры: Мюнхгаузен Октябрь 2008
На основе английских субтитров от MONIQUE MICHEL COMTE (перевод) TORRANCE (тайминг и корректура)
Годасс, Годасс. Всех пассажиров просим покинуть поезд.
Скопировать
I'm seriously thinking of taking the role of Monique's Mom.
I'm sure you're doing the same thing with Monique.
Sure.
Я серьёзно думаю о том чтобы сыграть мать Моник.
Я думаю о том кто она... какая она.
Уверенна, ты делаешь то же самое в отношении Моник.
Скопировать
You're so gifted, Brett.
And Monique... "Monique"...
She is a great character. Thank you.
Очень хороший.
И Моник...
Она замечательный персонаж.
Скопировать
But what the hell, I can't just leave you...
To the years in Paris... to Francoise, to Helga... to Michele... to Monique... to Antigone... to all
for all our dreaming.
Но, черт возьми, я просто не могу тебя оставить...
Давай вьпьем... 3а годь в Париже...
за Антигону... за все наши разбитье мечть... за мир, которьй не изменился... и все-таки за наши мечть!
Скопировать
I'm the star of it.
- I'm Monique.
- What?
Билл продюсирует новый, потрясающий фильм... с молодым, модным режиссёром.
Я в главной роли.
- Я Моник.
Скопировать
Q has repaired your wristwatch.
- And some background on San Monique.
- Thank you, Moneypenny.
Кью починил ваши часы.
- И кое-какая информация о Сан-Монике.
- Спасибо, Манипенни.
Скопировать
That's precisely what you're going to find out.
Baines was working on a small Caribbean island called San Monique.
Dawes was in New York, keeping an eye on its prime minister, one Dr Kananga.
Именно это вам предстоит узнать.
Бэйнс работал на островке в Карибском бассейне, под названием Сан-Моник.
Доуз был в Нью-Йорке, следил за его премьер-министром, неким д-ром Кананга.
Скопировать
Now listen, James,
Kananga's got a private plane and he's leaving for San Monique within the hour.
- Get me on the next available flight.
Теперь слушай, Джеймс.
У Кананги есть личный самолёт, и он вылетает на Сан-Моник в течение часа.
- Достань мне билет на ближайший рейс.
Скопировать
"Alain Dupreil, rapist, sentenced to 10 years in prison.
"He almost strangled Monique.
The defense of his good attorney spared him from a much harsher sentence."
"Ален Дюпре, насильник, приговорен к 10-и годам тюрьмы".
"Он едва не задушил Монику".
"Защита добилась вынесения ему более мягкого приговора".
Скопировать
The key is on the door.
Don't wake Monique up.
Where will you sleep ?
Ключ в двери. Можете воспользоваться моей кроватью.
Только не разбудите Моник.
А ты где тогда спать будешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Monique (моник)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monique для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение