Перевод "Montana" на русский
Произношение Montana (монтано) :
mɒntˈanə
монтано транскрипция – 30 результатов перевода
- I can't believe you did that.
Look - it's Tony Montana!
All right.
Поверить не могу, что ты это сделал.
Народ, гляди! Тони Монтана!
Ну все!
Скопировать
It's perfect for Andrew.
It's a ranch in Montana.
It has lots of fresh air and plenty of open spaces.
Для Эндрю идеально.
Ранчо в Монтане.
Много свежего воздуха и открытых пространств.
Скопировать
What a type you must consort with, that you not fear beating for such an insult.
If Montana, for example, had sweetened the terms in annexing this camp, and you'd delay the closing of
Leave here with your sick fucking ghoulish thinking!
Это ж с кем ты закорешился, чтобы не убояться быть отхераченным за подобное оскорбление?
Если Монтана, к примеру, подсластила условия присоединения лагеря и вы откладываете заключение сделки не из-за почтения к усопшему, а для продолжения других переговоров...
Съеби-ка отсюда со своими мерзкими, порочными мыслишками!
Скопировать
See right there?
- One dressed like Hannah Montana?
In L.A., we call that look "Nickelodeon chic. "
Смотри, вон там..
- Неужели? - Которая одета, как Ханна Монтана!
В ЭлЭй, мы называем этот вид "грошовый шик"
Скопировать
we're going to have to get those back windows replaced in the morning.
this should be enough to carry us through to montana.
what did eric say when you called?
Утром нужно будет земаенить стекло.
Этого должно хватить чтобы доехать до Монтаны.
Что сказал Эрик, когда ты позвонил?
Скопировать
What's wrong?
They set up a roadblock at Montana.
Nina, I could have used a heads-up here.
Что такое?
Они поставили заслон на Монтане.
Нина, мне бы помогли предупреждения.
Скопировать
Help me understand why you did what you did. You said you wanted to help your sister.
We grew up on a farm in Montana.
My father was an...
Они забрали Наоми, как и того вчерашнего парня.
И за это их убили? А иначе, это бы пошло дальше.
Что пошло бы дальше?
Скопировать
Cheers, Tom Leezak.
So, what do you do when you're not Joe Montana?
I work at KNR Radio, your traffic information station.
Будь здоров, Том Лизак.
Чем занимаешься, кроме американского футбола?
Работаю на радиостанции КNR, в которой сообщают о новостях на дорогах.
Скопировать
Just needed a push, that's all.
Should have quit after that mess in Montana.
Even I don't trust my judgment anymore.
Осталось чуть подтолкнуть.
Надо было уйти после заварухи в Монтане.
Я сам уже не доверяю своим суждениям.
Скопировать
The SWAT guys do love to break out their toys.
They think it's Tony Montana up there?
They probably haven't touched a gun in years.
Ребята из спецназа любят показывать свои игрушки.
Они думают, там Тони Монтана?
Они, наверное, уже несколько лет к оружию не притрагивались.
Скопировать
Can somebody hear me?
This is Montana Civil Defense.
Somebody please come in.
Меня кто-нибудь слышит?
Говорит Гражданская Оборона штата Монтана.
Кто-нибудь, прошу, ответьте.
Скопировать
Connor, can you help us?
This is Montana Civil Defense.
Where did you say you were again?
Коннор, ты можешь нам помочь?
Говорит гражданская оборона штата Монтана.
Где, ты сказал, ты находишься?
Скопировать
She lied... again.
Listen, kid, we know you got your heart set on going to Montana,
but it's late.
Наврала. Опять.
Слушай, парень, мы знаем, что в мыслях ты уже в Монтане.
Но сейчас поздно.
Скопировать
It sounds like his mind's made up.
Good luck in Montana, kid.
We've got better maps than that one at the house, right, Hub?
Если хочет, пусть едет.
Удачи в Монтане, сынок!
У нас есть карта получше, да, Хаб?
Скопировать
Area code 406--
Montana.
How come you're not heading to Fort Worth where your momma is?
Междугородний код 406.
Монтана.
Надеюсь, ты не собираешься навестить маму в колледже?
Скопировать
I never told you this.
In fact, if you tell anyone I ever told you this, I'll finish my career in fucking Montana or some shit
Excuse me, sorry.
Я тебе этого не рассказывал.
На самом деле, если ты скажешь кому-нибудь, что я тебе об этом рассказал... моя карьера закончится где-нибудь в долбаной Монтане.
Прошу прощения, простите.
Скопировать
All I can say is wow.
- What about Montana Entitled? - That one's great. It's perfect.
Is there a part for you?
Все что я могу сказать – это "вау".
А "Заглавие Монтаны"? просто великолепно!
И у тебя есть там роль?
Скопировать
You're lucky you're not in jail.
You're not in Montana anymore, Bo.
Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
Вам повезло, что вы не попали за решетку.
Это вам не Монтана, Бо.
И занятия по управлению гневом не сводятся к смене 20 калибра на 12-й.
Скопировать
I'm scared for Zach.
Part of me just wants to take him back to Montana where he can feel secure.
I don't think he's gonna get that here.
Я боюсь за Зэка.
Мне даже хочется отвезти его обратно в Монтану, где он будет в безопасности.
А здесь этого никто не может гарантировать.
Скопировать
How long do we have to roost here?
Why don't you ask the Montana weatherman.
We're stuck until we can get a tow car.
Сколько мы ещё будем здесь торчать?
Спроси у метеорологов Монтаны.
Нам придётся оставаться здесь, пока мы не найдём эвакуатор.
Скопировать
-l had a couple of errands to run.
I bought us three tickets for tonight's bus to Montana.
By the way there's $4000 l got for winning every event at the rodeo.
Забежал кое-куда после родео.
Купил 3 билета на автобус до Монтаны.
Кстати, вот мой приз - 4 тысячи. За все турниры.
Скопировать
Father will try to cut off my allowance and send me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
We don't want to go to Butte, Montana, do we?
We'll have a wonderful time, darling.
Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
Но мы же не хотим уезжать в Монтану?
Мы будем прекрасно проводить время, милая.
Скопировать
My name's Beauregard Decker.
I'm 21, and I own a ranch in Montana.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
Меня зовут Борегард Декер, мэм.
Мне 31 год. У меня свое ранчо в Тимбер-Хилл.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Скопировать
So that's where it went!
ANNOUNCER: We have a newcomer from Timber Hill, Montana:
Bo Decker.
Вот куда он подевался.
Дамы и господа, представляем вам новичка сезона,
Бо Декер
Скопировать
Get going, Cherry!
ANNOUNCER: Here's our newcomer again, Bo Decker of Montana.
Was that fast enough for you, Cherry?
Вперед, Черри!
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
Ну как, быстро я, Черри?
Скопировать
He don't give up that easy.
I'm gonna end up in Montana with him and a bunch of cows.
What are you doing?
Он не отступит.
Надо что-то делать, Иначе закончу в дебрях Монтаны с ним и со стадом коров.
- Что ты делаешь?
Скопировать
I just can't lie to you.
I ain't going to Montana with you.
-And goodbye forever.
Я просто не могу лгать тебе.
Я не выйду за тебя и не поеду в Монтану.
- Черри, подожди!
Скопировать
Mother will go to bed with a severe headache.
Father will take to the bottle then threaten to exile me to Larrabee Copper in Butte, Montana.
- That's where you come in.
мама сляжет со страшной головной болью и любимым романом;
а отец откроет бутылку, выкурит три дорогих сигары и пригрозит отправить меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.
И тут уж слово за тобой, Лайнус.
Скопировать
I didn't know you had so many brothers.
This year he'll be going to school at Montana, too.
Did you get Frau Getz this year?
Даже не знал, что у тебя столько братьев.
Знаешь, в этом году он тоже поступает в школу в Монтане.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Скопировать
No.
Could be anywhere between here and Montana.
One way and another seems lucky you've got me around, and Morgan's been teachin' me how ta handle a gun
Нет.
Может где угодно, между нами и Монтаной.
И этот и другой путь кажутся удачными, у тебя есть я в округе, и Морган научил меня обращаться с оружием.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Montana (монтано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Montana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монтано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение