Перевод "Montesquieu" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Montesquieu (монтискyиу) :
mˈɒntɪskwˌɪuː

монтискyиу транскрипция – 10 результатов перевода

You shouldn't have waited, Your Excellency, it's night already.
Montesquieu. "Persian Letters".
I would have brought it to you.
Напрасно вы дожидались, ваше сиятельство, уж ночь на дворе.
Монтескье "Персидские письма".
Нешто я не принес бы'?
Скопировать
Good grades?
From the Prince DE Montesquieu;
We raised his children. Very nice.
У тебя хорошие оценки? Да.
Это подарок князя де Монтескье. У нас учились трое его детей.
Картина хорошая.
Скопировать
But most important in that field was...
Charles de Montesquieu
Rutger...
Но самым главным в этой области был ...
Шарль де Монтескье
Рутгер...
Скопировать
Of course you see no problem in disturbing everyone's pleasant morning with your buzzing there.
You know how much our constitution was influenced by your man, Montesquieu?
– You know Montesquieu?
Конечно, вас совсем не смущает, что в это чудесное утро вы раздражаете людей вокруг этим своим жужжанием.
Знаете, какое большое влияние на нашу Конституцию оказал ваш Монтескью?
- Вы знаете о Монтескью?
Скопировать
We hear another girl has her eyes on the prize.
Montesquieu, Churchill, Hobbes...
I'm thinking my toast should touch on... tradition, virtue, the divine right of the monarchy.
Говорят, еще одна девушка положила глаз на приз.
Монтескье, Черчилль, Хоббс...
Думаю, моя речь должна затрагивать... традиции, добродетель, священное право монархии.
Скопировать
Help!
Cicero, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
I'm afraid I would come across as being sympathetic
Спасите!
Цицерон, Луиза Мишель, Монтескьё, Мартин Лютер Кинг, Бенеттон!
Боюсь, я пройду сквозь жизнь человеком симпатическим.
Скопировать
– Got it.
Montesquieu, yeah. "A government should be set up so that no man need be afraid of another."
– That's very good.
- Именно.
Да, Монтескью. "Правительство должно быть таким, чтобы люди могли не бояться друг друга".
- Очень хорошо.
Скопировать
- These ones can.
Now I'd like to propose a toast to our guest of honour, his Excellency, the Marquis de Montesquieu.
May our trade continue to flourish!
- Эти могут.
Я хочу предложить тост за нашего почётного гостя, его светлость маркиза де Монтескье.
И за успех наших начинаний!
Скопировать
Why?
Have this letter dispatched to the Marquis de Montesquieu immediately.
Stay on the road north into the mountains.
А что?
- Мебель накройте чехлами. - Это письмо маркизу де Монтескье. Срочное.
Езжайте на север, к горам.
Скопировать
You know how much our constitution was influenced by your man, Montesquieu?
– You know Montesquieu?
– Got it.
Знаете, какое большое влияние на нашу Конституцию оказал ваш Монтескью?
- Вы знаете о Монтескью?
- Именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Montesquieu (монтискyиу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Montesquieu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монтискyиу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение