Перевод "Morgana" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Morgana (могано) :
mɔːɡˈɑːnə

могано транскрипция – 30 результатов перевода

Make no mistake, I hate this slave more than any living man.
But he can guide us to Morgana.
What matters more to you, a foreign wench or vengeance for Ragnar?
я ненавижу этого раба, как никого другого.
Ќо он проведет нас к ћоргане.
"то дл€ теб€ важнее? јнглийска€ девка или месть за –агнара?
Скопировать
This is what is called in medicine, you got hit by the sun. Sun stroke? -Exactly.
You... you heard about Fata-Morgana?
-No.
На языке медицины, ты получил солнечную оплеуху.
Ты... ты слышал про Фата-моргану?
- Нет.
Скопировать
I think we both know who Mordred is.
So the question is, who is Morgana le Fay?
Indira, Magda, you're with the Pak'ma'ra.
Я думаю, мы знаем кто Мордред.
Остаётся вопрос, кто - Моргана Ле Фей?
Индира, Магда, вы идете с Пак-ма-ра.
Скопировать
" Us" is something that I'm gonna remember for the rest of my life.
But, see " us" is a memory and you and Morgan, a reality.
I used to think a broken heart was just hyperbole.
Мы - это что-то, что я буду помнить всю свою жизнь.
Но мы, мы это память, а ты с Морган - это реальность.
Раньше я думал, что разбитое сердце - это гипербола.
Скопировать
Poor maid. You're definitely bewitched.
Let me go, Morgana.
Let me go, you evil.
Ѕедна€ дева. "ы определенно околдована.
ƒай пройти, ћоргана.
ƒай пройти, злыдень.
Скопировать
I don't want your thanks.
I want Morgana.
This barbarian is under the illusion you desire to be released from your pledge.
ћне это не нужно.
ћне нужна ћоргана.
¬арвар думает, что ты хочешь освободитьс€ от обещани€.
Скопировать
I need you and your men to take the castle, and you need me to guide you across the open sea.
Why should you want me to free Morgana?
Because she shall be my wife.
Ќет. ћне нужны люди, чтобы вз€ть замок, а € проведу вас по открытому морю.
"ачем ты хочешь освободить ћоргану?
ќна будет моей женой.
Скопировать
The Vikings!
Egbert, where would Morgana be?
The safest place is the tower chapel.
¬икинги.
Ёгберт, где может быть ћоргана?
—амое безопасное место - церковь.
Скопировать
Although his castle became the stronghold of all England, Aella was unable to stop the Viking raids.
kingdom of Northumbria that I, King Rhodri of Wales, bestow on King Aella the hand of my daughter, Morgana
I will consent to this.
'от€ его замок стал оплотом јнглии, јэлла не мог остановить набеги викингов.
ƒа будет известно всему королевству Ќортумбри€, что €, король –одри "эльский, отдаю королю јэлле руку... своей дочери ћорганы .
я согласен.
Скопировать
It holds the richest prize of all:
King Rhodri's daughter, Morgana. Ha!
Rhodri couldn't raise enough to ransom a Skagerrak moose.
"ам есть главное сокровище:
дочь корол€, ћоргана.
" –одри нет денег, чтобы выкупить даже лос€.
Скопировать
Thank you, Olaf!
Morgana! Out! Out!
- We don't need you.
—пасибо, ќлаф.
ћоргана. ¬он. ¬он.
- "ы нам не нужна.
Скопировать
But first things first.
Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision
Yes, sire.
Ќо начнем с главного.
ќтец √одвин, отведите принцессу ћоргану в церковь, где она сможет подумать и прин€ть решение.
ƒа, сир.
Скопировать
Odin must have answered me.
- Where's Morgana?
- In Aella's castle.
ќдин услышал мен€.
- √де ћоргана?
- ¬ замке јэллы .
Скопировать
Ha! What a woman.
That's how I feel about Morgana.
Look at me.
ака€ женщина.
ћоргана именно така€.
ѕосмотри на мен€.
Скопировать
I'll make her howl till they hear her in Wales!
Morgana!
My pretty little bird, sharpen your claws!
ќна будет кричать на весь "эльс.
ћоргана.
ћо€ прелестна€ птичка, приготовь коготки.
Скопировать
All right, men! Everybody off!
Morgana and I wanna be alone.
Good job, mate!
ќтлично, реб€та, все свободны .
ћы с ћорганой хотим побыть вдвоем.
'ороша€ работа.
Скопировать
Could we be transfered in time?
That's some kind of Fata Morgana!
But we are at home!
Ѕудто путешествие во времени.
ѕросто насто€щий мираж.
Ёто просто жилой дом.
Скопировать
- Yes, what's the meaning of that?
A fata morgana.
That's from the West.
- Да, что это? - Это...
О чем только думают эти товарищи!
- Это отражение. - Из-за Стены. - Я пока сам не знаю.
Скопировать
Miguel's wounded messenger.
Morgan... a minute?
Sure, Sarge.
Раненый ставленник Мигеля.
Морган.
Есть минутка? Конечно, сержант.
Скопировать
We're gonna towel off, and we'll be right back.
Officer Morgan, a music lover.
You ever seen this woman?
Мы очень скоро вернемся.
Офицер Морган — меломан.
Видел ее когда-нибудь?
Скопировать
Yeah, right this.
But if it was a Morgan, a British car, then... then she would have been sitting on the left.
How did she hit the rock?
Да, вот так.
Но если это был Morgan, британская машина, значит... значит она должна была сидеть слева.
Как она ударилась об камень?
Скопировать
That one he brought over from England.
It was a Morgan, a beautiful machine.
Ralph collected antique cars.
Той, которую он привез из Англии.
Это был Morgan, великолепная машина.
Ральф коллекционировал старинные автомобили.
Скопировать
I do sometimes get a few steps ahead of myself.
Morgan, a few steps? You're always leaping 10 steps ahead.
We were dating, what, a week?
Согласен, иногда я опережаю события.
Морган, ты мчишься впереди событий на всех парах.
Мы встречались неделю.
Скопировать
Merlin.
Morgana?
How is she?
- Мерлин.
- Моргана?
Как она?
Скопировать
Yeah.
Morgana, have you spoken to Uther?
He must realise this is a mistake.
Да.
Моргана, ты говорила с Утером?
Он должен освободить Тома, это ошибка.
Скопировать
I had no quarrel with your maid.
But you, my Lady Morgana, you are Uther's ward.
If you kill me, you'll regret it.
У меня нет проблем с вашей служанкой.
Но вы, миледи Моргана, вы - подопечная Утера.
Если ты убьёшь меня, то пожалеешь.
Скопировать
The sorcerer Tauren is plotting to kill the King.
He has made an ally of Morgana.
I don't know what to do!
Колдун Таурен замышляет убийство короля.
Он объединился с Морганой.
Я не знаю, что мне делать!
Скопировать
And I know how she must suffer.
Morgana...
I only meant, I know what it's like to lose a father.
И я знаю, как она должна страдать.
- Моргана...
- Я имела в виду, я знаю, что значит лишиться отца.
Скопировать
And it keeps on happening.
Morgana!
I'm sorry, my lord.
И это продолжает происходить.
- Моргана!
- Простите, милорд.
Скопировать
Your counsel is invaluable, as is your friendship and your love.
Please forgive me, Morgana.
No!
Твои советы бесценны, - как и твоя дружба, и любовь. Без тебя я не могу быть королём, которого заслуживает эта земля.
Пожалуйста, прости меня, Моргана.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Morgana (могано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Morgana для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить могано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение