Перевод "Moritz" на русский
Произношение Moritz (моритс) :
mˈɔːɹɪts
моритс транскрипция – 30 результатов перевода
Who else would it be?
Moritz tomorrow?
Try to manage.
А кто же еще?
Скажи, вы все еще собираетесь в Санкт-Моритц завтра?
Попробуй устроить.
Скопировать
I made a tent out on the lawn.
Poor Moritz. He was so embarrassed.
Even now my idea of hell is to be locked up. Where...
Ему было очень неловко.
Бедный Мориц...
Я не выношу замкнутого пространства.
Скопировать
I'm sorry I made you do things.
Is it time for confession, Moritz?
What things did you make me do?
И что я заставил тебя...
Пришло время покаяться?
Что ты заставил меня сделать?
Скопировать
Parents:
Ann Qaavigaaq Jaspersen, a local hunter, and Moritz Jaspersen, American physician.
In 1989, employed by the Geodetic Institute.
Мать
- Анка Вигак Ясперсон. Охотница. Отец
Врач. В 1989 году работал в Институте геодезии.
Скопировать
I thought you wanted to have lunch with us.
Do this for me, Moritz.
The man with the white hair.
Я думал, ты пришла поужинать. Сделай это для меня, Мориц.
Я уже давно не была так счастлива, как теперь.
Этот седой человек...
Скопировать
Forget it. Answer me.
I'm not eating a bloody thing, Moritz.
I don't know, Smilla. To measure the progress of something... you know.
- Скажи мне!
- Я не могу есть, Мориц!
Я не знаю, но, возможно, он хочет что-то выяснить.
Скопировать
Nothing much changes here.
Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure.
Willie grows even more precocious, and Father is so proud of you.
У нас все по-прежнему.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
Уилли растет на глазах, а папа очень горд тобой.
Скопировать
We'll organise another search.
Moritz.
- How is Father?
Организуем еще одни поиски.
Мы найдем ее, госпожа Мориц.
- Как отец?
Скопировать
They were always away.
Moritz.
gambling in Monte Carlo. Safaris in Africa.
Они вечно путешествовали.
Вечно в разъездах.
То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Скопировать
We called into number 74 yesterday, but it was quite late.
Moritz for a few days, while you were in Paris.
- Didn't you tell him you were coming?
Вчера вечером мы заглянули в 74, но было уже поздно.
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
Ты ему не говорила, что возвращаешься, мама?
Скопировать
Jane, how are you?
Moritz.
Who wanted to go with you?
Джейн! Как ты?
Ты вроде бы хотела поехать в Санкт-Моритц.
И кто к тебе прилепился?
Скопировать
Greta doesn't believe that Mario's death was an accident.
She has consulted Moritz the lawyer but I know him, so I can speak to him.
Don't speak to anybody.
Грета не верит, что смерть Марио - несчастный случай.
Она советовалась с Моритцем, адвокатом. Я его знаю. Могу с ним поговорить.
Не говори ни с кем.
Скопировать
Where in Switzerland was she?
Moritz.
What's she doing there?
-Где именно в Швейцарии она была?
-Санкт-Мориц
-Что она там делала?
Скопировать
If Jeremiah were only here!
Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness.
He used to say, "I wouldn't be a society gadabout" "if they promised me I could live forever."
Если бы Джеримия был жив!
Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью.
Он любил говорить: "Лучше сдохнуть, чем стать прожигателем жизни."
Скопировать
Sir, she's here!
Moritz.
The one with four names.
Сэр, она здесь!
Эта, из Сен-Морица!
ну эта, с четырьмя именами!
Скопировать
Well, what happy wind blows you to Bad Gaswasser?
Moritz?
Well, you see, I, uh...
Какими судьбами вы в Бад Газвассере?
Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице?
Видите ли, я...
Скопировать
Don't wake him up.
We were reading " Max and Moritz" , right?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
Всё.
У нас был Макс и Мориц, да?
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
Скопировать
We were reading " Max and Moritz" , right?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
They put a bomb in his pipe and he blew up.
У нас был Макс и Мориц, да?
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
Они положили ему в трубку бомбу. И она взорвалась: трах, бум.
Скопировать
We' ll resume tomorrow.
Moritz.
To the snow.
Хорошо, продолжим завтра. До свидания.
На месте мы решили, что берём машину на неделю и едем дальше в Санкт-Мориц.
В Санкт-Мориц всё белое, снег.
Скопировать
Look how lovely the snow is...
In San Moritz it was prettier...
When will the Nazi be here?
Взгляни, какой красивый снег...
В Сан - Морисе было лучше...
Когда нацист будет здесь?
Скопировать
She's still being examined.
- Moritz!
-Let's go!
Её обследуют.
- Мориц! - Мама!
- Пойдём!
Скопировать
-Do you know anything?
Maybe something happened to Moritz?
. Mrs Gerber's not very well.
- Ты в курсе? - Нет.
Не с Морицом ли что?
Ты же знаешь, что Фрау Гербер нездорова.
Скопировать
Mrs Gerber!
Could you make sure that Moritz goes to school tomorrow?
-l can't stand it anymore. I...
Фрау Гербер?
Вы сможете отправить Морица в школу завтра?
- Я не в состоянии.
Скопировать
We've been waiting for ages.
Moritz wants to visit his mother.
You have a car, don't you?
Мы тебя уже вечность ждём.
Мориц хочет съездить к маме в больницу.
У вас ведь есть машина, так?
Скопировать
Come on!
Moritz, my darling!
I was so looking forward to seeing you.
Идём!
Мориц, моё золотце!
Мне так хотелось увидеть тебя.
Скопировать
-l'll have to talk to him.
- With Moritz?
- Or have a coffee.They can't do this.
- Надо будет поговорить с ним. - С кем?
С Морицем?
- Или кофе попить. Они не могут так поступать.
Скопировать
For matters of tutel age, I'm in charge.
Then make sure Moritz comes to me.
I had to find a replament at work, literally ran here...
Вопросы опеки входят в круг моих обязанностей.
Тогда сделайте так, чтоб Мориц вернулся ко мне, раз вы обязаны.
Мне пришлось отпроситься с работы, бросить всё и буквально нестись сюда.
Скопировать
Your fork.Take it off.
Moritz said he'll go to sea...
- lf his mother dies.
Фабио, ешь вилкой.
Мориц сказал, что отправится в море, если его мать умрёт.
Ты что-то решил с Морицом?
Скопировать
-Super!
- ls Moritz coming here?
It only complicates things.
Ой, да! Здорово!
Мориц будет у нас?
- Это только всё усложнит.
Скопировать
I'll call the police now.
If something happens to Moritz...
I mustn't think about it...
Позвоню-ка я в полицию.
Неужели беда с Морицем?
Не могу даже представить такое.
Скопировать