Перевод "Moritz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Moritz (моритс) :
mˈɔːɹɪts

моритс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, what happy wind blows you to Bad Gaswasser?
Moritz?
Well, you see, I, uh...
Какими судьбами вы в Бад Газвассере?
Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице?
Видите ли, я...
Скопировать
She's still being examined.
- Moritz!
-Let's go!
Её обследуют.
- Мориц! - Мама!
- Пойдём!
Скопировать
I see.
Moritz is very welcome to have lunch with us!
Please tell her!
Ясно.
Если ей нужна помощь, Морица мы всегда рады приютить у себя!
- Пожалуйста, передай ей это!
Скопировать
Mrs Gerber!
Could you make sure that Moritz goes to school tomorrow?
-l can't stand it anymore. I...
Фрау Гербер?
Вы сможете отправить Морица в школу завтра?
- Я не в состоянии.
Скопировать
We've been waiting for ages.
Moritz wants to visit his mother.
You have a car, don't you?
Мы тебя уже вечность ждём.
Мориц хочет съездить к маме в больницу.
У вас ведь есть машина, так?
Скопировать
Come on!
Moritz, my darling!
I was so looking forward to seeing you.
Идём!
Мориц, моё золотце!
Мне так хотелось увидеть тебя.
Скопировать
Well, here I am.
Moritz didn't go home for lunch. I urgently need to talk to him.
Where is he?
Итак, я к вашим услугам.
Мориц не пришёл домой к обеду. Мне надо срочно поговорить с ним.
Где же он?
Скопировать
What's going on?
-And Moritz?
- Starting to get on my nerves.
В чём моя вина?
- А что Мориц?
Играет на нервах.
Скопировать
The stupid cow keeps an eye on the whole neighbourhood.
You wanted to get rid of Moritz.
I said from the beginning that I didn't want it.
Тогда пусть каждая корова с улицы суёт свой нос?
От Морица желаешь избавиться?
Я лишь сперва сказал, что это напрасно.
Скопировать
I've dropped everything for you!
Let's go, Moritz!
No!
Я всё бросила ради тебя. Всё!
Вот и хорошо. Идём, Мориц, пора.
- Никуда не пойду!
Скопировать
- What's up?
- Why's Moritz here today of all days?
. Because Fabio brought him home.
- Что? Что стряслось?
- Почему Мориц здесь именно сегодня?
Просто Фабио привёл его к нам.
Скопировать
For matters of tutel age, I'm in charge.
Then make sure Moritz comes to me.
I had to find a replament at work, literally ran here...
Вопросы опеки входят в круг моих обязанностей.
Тогда сделайте так, чтоб Мориц вернулся ко мне, раз вы обязаны.
Мне пришлось отпроситься с работы, бросить всё и буквально нестись сюда.
Скопировать
-l'm merely the mediator.
- Better ask Moritz himself.
-That's why I'm here.
- Я лишь посредник.
- Лучше у самого Морица спросить.
- За тем и пришёл.
Скопировать
Just ignore it.
But Moritz did sleep there.
You never know with gays, you're right.
Не обращай внимания.
Но ведь Мориц спал там!
Насчёт геев ты без понятия. Здесь ты права.
Скопировать
Alright, I'll wait.
I'll look after Moritz until you're back.
But this time, you can't blame me!
Ладно, я подожду.
Я позабочусь о Морице до твоего возвращения.
В этот раз ты не сможешь обвинять меня!
Скопировать
I'll call the police now.
If something happens to Moritz...
I mustn't think about it...
Позвоню-ка я в полицию.
Неужели беда с Морицем?
Не могу даже представить такое.
Скопировать
I've got to give my PE lesson.
-They're coming to get Moritz.
- Who? A social worker.
Теперь у нас есть урок физкультуры.
Морица забирают! - А кто?
- Социальный работник.
Скопировать
Oh, Mr Wehrli...
Moritz?
Not again?
Ох, герр Верли.
Мориц? Нет.
Как, опять?
Скопировать
Our enquiry shows that Ralph Amsler... and Andreas Moser, do miciledat Birkenweg...
Moritz!
Go on, get the boy!
Наше обследование показывает, что Ральф Амслер и Андреас Мозер, проживающие в Берёзовом переулке...
Мориц!
Ну же, заберите мальчика!
Скопировать
Where in Switzerland was she?
Moritz.
What's she doing there?
-Где именно в Швейцарии она была?
-Санкт-Мориц
-Что она там делала?
Скопировать
Nothing much changes here.
Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure.
Willie grows even more precocious, and Father is so proud of you.
У нас все по-прежнему.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
Уилли растет на глазах, а папа очень горд тобой.
Скопировать
They were always away.
Moritz.
gambling in Monte Carlo. Safaris in Africa.
Они вечно путешествовали.
Вечно в разъездах.
То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Скопировать
Who else would it be?
Moritz tomorrow?
Try to manage.
А кто же еще?
Скажи, вы все еще собираетесь в Санкт-Моритц завтра?
Попробуй устроить.
Скопировать
We called into number 74 yesterday, but it was quite late.
Moritz for a few days, while you were in Paris.
- Didn't you tell him you were coming?
Вчера вечером мы заглянули в 74, но было уже поздно.
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
Ты ему не говорила, что возвращаешься, мама?
Скопировать
Jane, how are you?
Moritz.
Who wanted to go with you?
Джейн! Как ты?
Ты вроде бы хотела поехать в Санкт-Моритц.
И кто к тебе прилепился?
Скопировать
Greta doesn't believe that Mario's death was an accident.
She has consulted Moritz the lawyer but I know him, so I can speak to him.
Don't speak to anybody.
Грета не верит, что смерть Марио - несчастный случай.
Она советовалась с Моритцем, адвокатом. Я его знаю. Могу с ним поговорить.
Не говори ни с кем.
Скопировать
Look how lovely the snow is...
In San Moritz it was prettier...
When will the Nazi be here?
Взгляни, какой красивый снег...
В Сан - Морисе было лучше...
Когда нацист будет здесь?
Скопировать
We were reading " Max and Moritz" , right?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
They put a bomb in his pipe and he blew up.
У нас был Макс и Мориц, да?
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
Они положили ему в трубку бомбу. И она взорвалась: трах, бум.
Скопировать
We' ll resume tomorrow.
Moritz.
To the snow.
Хорошо, продолжим завтра. До свидания.
На месте мы решили, что берём машину на неделю и едем дальше в Санкт-Мориц.
В Санкт-Мориц всё белое, снег.
Скопировать
Don't wake him up.
We were reading " Max and Moritz" , right?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
Всё.
У нас был Макс и Мориц, да?
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Moritz (моритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moritz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение