Перевод "Moritz" на русский
Произношение Moritz (моритс) :
mˈɔːɹɪts
моритс транскрипция – 30 результатов перевода
Who else would it be?
Moritz tomorrow?
Try to manage.
А кто же еще?
Скажи, вы все еще собираетесь в Санкт-Моритц завтра?
Попробуй устроить.
Скопировать
I made a tent out on the lawn.
Poor Moritz. He was so embarrassed.
Even now my idea of hell is to be locked up. Where...
Ему было очень неловко.
Бедный Мориц...
Я не выношу замкнутого пространства.
Скопировать
I'm sorry I made you do things.
Is it time for confession, Moritz?
What things did you make me do?
И что я заставил тебя...
Пришло время покаяться?
Что ты заставил меня сделать?
Скопировать
Parents:
Ann Qaavigaaq Jaspersen, a local hunter, and Moritz Jaspersen, American physician.
In 1989, employed by the Geodetic Institute.
Мать
- Анка Вигак Ясперсон. Охотница. Отец
Врач. В 1989 году работал в Институте геодезии.
Скопировать
I thought you wanted to have lunch with us.
Do this for me, Moritz.
The man with the white hair.
Я думал, ты пришла поужинать. Сделай это для меня, Мориц.
Я уже давно не была так счастлива, как теперь.
Этот седой человек...
Скопировать
Forget it. Answer me.
I'm not eating a bloody thing, Moritz.
I don't know, Smilla. To measure the progress of something... you know.
- Скажи мне!
- Я не могу есть, Мориц!
Я не знаю, но, возможно, он хочет что-то выяснить.
Скопировать
Nothing much changes here.
Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure.
Willie grows even more precocious, and Father is so proud of you.
У нас все по-прежнему.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
Уилли растет на глазах, а папа очень горд тобой.
Скопировать
We'll organise another search.
Moritz.
- How is Father?
Организуем еще одни поиски.
Мы найдем ее, госпожа Мориц.
- Как отец?
Скопировать
They were always away.
Moritz.
gambling in Monte Carlo. Safaris in Africa.
Они вечно путешествовали.
Вечно в разъездах.
То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Скопировать
We called into number 74 yesterday, but it was quite late.
Moritz for a few days, while you were in Paris.
- Didn't you tell him you were coming?
Вчера вечером мы заглянули в 74, но было уже поздно.
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
Ты ему не говорила, что возвращаешься, мама?
Скопировать
Jane, how are you?
Moritz.
Who wanted to go with you?
Джейн! Как ты?
Ты вроде бы хотела поехать в Санкт-Моритц.
И кто к тебе прилепился?
Скопировать
Greta doesn't believe that Mario's death was an accident.
She has consulted Moritz the lawyer but I know him, so I can speak to him.
Don't speak to anybody.
Грета не верит, что смерть Марио - несчастный случай.
Она советовалась с Моритцем, адвокатом. Я его знаю. Могу с ним поговорить.
Не говори ни с кем.
Скопировать
Where in Switzerland was she?
Moritz.
What's she doing there?
-Где именно в Швейцарии она была?
-Санкт-Мориц
-Что она там делала?
Скопировать
If Jeremiah were only here!
Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness.
He used to say, "I wouldn't be a society gadabout" "if they promised me I could live forever."
Если бы Джеримия был жив!
Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью.
Он любил говорить: "Лучше сдохнуть, чем стать прожигателем жизни."
Скопировать
Sir, she's here!
Moritz.
The one with four names.
Сэр, она здесь!
Эта, из Сен-Морица!
ну эта, с четырьмя именами!
Скопировать
Well, what happy wind blows you to Bad Gaswasser?
Moritz?
Well, you see, I, uh...
Какими судьбами вы в Бад Газвассере?
Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице?
Видите ли, я...
Скопировать
Don't wake him up.
We were reading " Max and Moritz" , right?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
Всё.
У нас был Макс и Мориц, да?
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
Скопировать
We were reading " Max and Moritz" , right?
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up.
They put a bomb in his pipe and he blew up.
У нас был Макс и Мориц, да?
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним.
Они положили ему в трубку бомбу. И она взорвалась: трах, бум.
Скопировать
We' ll resume tomorrow.
Moritz.
To the snow.
Хорошо, продолжим завтра. До свидания.
На месте мы решили, что берём машину на неделю и едем дальше в Санкт-Мориц.
В Санкт-Мориц всё белое, снег.
Скопировать
Look how lovely the snow is...
In San Moritz it was prettier...
When will the Nazi be here?
Взгляни, какой красивый снег...
В Сан - Морисе было лучше...
Когда нацист будет здесь?
Скопировать
She's still being examined.
- Moritz!
-Let's go!
Её обследуют.
- Мориц! - Мама!
- Пойдём!
Скопировать
-Do you know anything?
Maybe something happened to Moritz?
. Mrs Gerber's not very well.
- Ты в курсе? - Нет.
Не с Морицом ли что?
Ты же знаешь, что Фрау Гербер нездорова.
Скопировать
Mrs Gerber!
Could you make sure that Moritz goes to school tomorrow?
-l can't stand it anymore. I...
Фрау Гербер?
Вы сможете отправить Морица в школу завтра?
- Я не в состоянии.
Скопировать
We've been waiting for ages.
Moritz wants to visit his mother.
You have a car, don't you?
Мы тебя уже вечность ждём.
Мориц хочет съездить к маме в больницу.
У вас ведь есть машина, так?
Скопировать
Come on!
Moritz, my darling!
I was so looking forward to seeing you.
Идём!
Мориц, моё золотце!
Мне так хотелось увидеть тебя.
Скопировать
-l'll have to talk to him.
- With Moritz?
- Or have a coffee.They can't do this.
- Надо будет поговорить с ним. - С кем?
С Морицем?
- Или кофе попить. Они не могут так поступать.
Скопировать
For matters of tutel age, I'm in charge.
Then make sure Moritz comes to me.
I had to find a replament at work, literally ran here...
Вопросы опеки входят в круг моих обязанностей.
Тогда сделайте так, чтоб Мориц вернулся ко мне, раз вы обязаны.
Мне пришлось отпроситься с работы, бросить всё и буквально нестись сюда.
Скопировать
Your fork.Take it off.
Moritz said he'll go to sea...
- lf his mother dies.
Фабио, ешь вилкой.
Мориц сказал, что отправится в море, если его мать умрёт.
Ты что-то решил с Морицом?
Скопировать
-Super!
- ls Moritz coming here?
It only complicates things.
Ой, да! Здорово!
Мориц будет у нас?
- Это только всё усложнит.
Скопировать
I'll call the police now.
If something happens to Moritz...
I mustn't think about it...
Позвоню-ка я в полицию.
Неужели беда с Морицем?
Не могу даже представить такое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Moritz (моритс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Moritz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
