Перевод "Mosley" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mosley (мосли) :
mˈɒsli

мосли транскрипция – 30 результатов перевода

There's the mysterious Mr. Fortensky.
-Missouri Mosley. Some dude named--
-Wait, wait.
Есть... Есть таинственный мистер Фортински.
-Миссури Мозли, какой-то...
-Постой, постой...
Скопировать
-Wait, wait.
-Missouri Mosley?
-What?
-Постой, постой...
Миссури Мозли?
Что?
Скопировать
I've been smacked by a...
It's like being Max Mosley!
LAUGHTER I've been hearing from The Stig.
Меня шлепнула сама...
Чувствую себе как Макс Мозли!
Я кое-что слышал от Стига.
Скопировать
Come on, move it.
Yeah, this is Detective Jack Mosley, shield number 227.
I am 10-13, at...
Живее, живее!
Алло, это следователь Джек Мозли. Жетон номер 227.
Мне нужно подкрепление.
Скопировать
Hey, Jack.
Jack Mosley.
Why did you do that?
Эй, Джек!
Джек Мозли.
Зачем вы это?
Скопировать
- Come on, let's go.
Mosley is still on the bus. That kid is here somewhere.
We checked...
Пошли, пошли, пошли!
Если Мозли остался там, значит, парень где-то здесь.
- Фрэнк, мы проверили... - Ищите.
Скопировать
You guys, that way.
This is Detective Jack Mosley.
Shield number 227.
А вы туда.
Это следователь Джек Мозли.
Жетон 227.
Скопировать
Jack, it's me.
Jack Mosley!
Lt's me, Eddie, Jack.
Джек, это я!
Джек Мозли!
Это я, Эдди, Джек!
Скопировать
Get down.
Mosley!
Mosley!
- Опустите оружие.
Мозли!
Мозли!
Скопировать
Mosley!
Mosley!
Where's my witness?
Мозли!
Мозли!
Где мой свидетель?
Скопировать
.. myself... .. and Detective Frank Nugent.
What's this about, Mosley?
What do you want?
Джим Малви, я сам... и следователь Нуджит.
Ради чего все это, Мозли?
Что вам надо?
Скопировать
- Nothing else.
You can substantiate all this, Mosley?
Yeah.
Ничего.
У вас есть доказательства, Мозли?
Есть.
Скопировать
This came with it.
Dear Jack Mosley:
I hope you're doing well and everything worked out like it was supposed to.
Это пришло с тортом.
Дорогой Джек Мозли.
Надеюсь, у вас все хорошо и все сложилось так, как должно было. У меня все отлично.
Скопировать
- That's Eddie. - If you're ever in town, you got a friend.
Thank you for doing the right thing, Jack Mosley.
God bless you.
Будете в Сиэтле - у вас тут есть друг.
Спасибо за то, что вы сделали, Джек Мозли.
Храни вас бог.
Скопировать
- I can't let you leave.
- Thank you, Jack Mosley.
I'm going. - You can't leave.
- Я не могу тебя отпустить!
- Вам все ясно? - Я не могу тебя отпустить!
- Спасибо, Джек Мозли, я поехал!
Скопировать
- Yes, I can.
Thank you, Jack Mosley. Stop.
Don't do that.
Спасибо.
Еще, как могу, благодарю, Джек Мозли.
- Стойте, не надо! Стоп!
Скопировать
You're not doing what you always do, huh?
Jack Mosley, I get it.
I see the signs.
Вы сейчас делаете не как всегда?
Я понял, Джек.
Я вижу знаки.
Скопировать
I'll get you that cake. You know what it's gonna say on top?
"Jack Mosley, ha-ha-ha, eat this. " Make you eat your words, lick your fingers too.
Subject's moving west on Pell.
Я пришлю вам торт, а сверху будет написано кремом - знаете что?
"Джек Мозли, ха-ха-ха, на, съешь". И вы съедите и пальчики оближете.
Они идут по Пэлл Стрит на запад.
Скопировать
Him. He save your life, your friend.
It's Detective Mosley for you.
- Mosley? - Yeah?
Он, этот друг, когда-то спас вам жизнь.
Следователь Мозли звонит. - Мозли!
Где вас носит?
Скопировать
It's Detective Mosley for you.
- Mosley? - Yeah?
Where are you?
Следователь Мозли звонит. - Мозли!
Где вас носит?
- Да.
Скопировать
Watch your back, sir. This is my fault, all right?
I used to work with Mosley, so I asked the captain to let me handle it.
I felt that I could bring him in. I just didn't realize how far gone he was.
Это все, это моя вина, сэр.
Я работал со следователем Мозли, поэтому капитан поручил мне это дело.
Я надеялся его убедить, я не знал, что он настолько деградировал.
Скопировать
Leave me alone, dammit!
This is Detective Jack Mosley. Shield number 227.
I guess this will be my last will and testament.
Оставь меня в покое!
Это следователь Джек Мозли, жетон 227.
Я так понимаю, это будет мое завещание.
Скопировать
Yeah, yeah.
Hey, Mosley.
- Mosley.
Хорошо.
Мозли!
- Мозли!
Скопировать
Hey, Mosley.
- Mosley.
- Yeah.
Мозли!
- Мозли!
- Я.
Скопировать
Well, that's all right, then!
Diana Mosley was a Mitford girl, of course, and then married Oswald Mosley, the fascist.
I met her and she said to me, "Of course, you never knew Hitler, did you?"
Ну, тогда все в порядке!
Диана Мосли была Митфорд в девичестве, а потом она вышла замуж за Освальда Мосли, фашиста.
Я встретил ее и она сказала мне, "Конечно, вы никогда не знали Гитлера, не так ли?"
Скопировать
He'll be happier there."
Talking of those strange women on Desert Island Discs, did you ever hear Diana Mosley?
Now she liked a bit of Wagner.
Ему так будет веселее."
Говоря о тех странных женщинах в "Дисках Пустынного Острова", вы когда-нибудь слышали о Диане Мосли?
Тогда ей нравился Вагнер.
Скопировать
You ruined a good man's life.
Meaning sheriff hunter Mosley?
Hunter Mosley.
Вы разрушили жизнь хорошему человеку.
Имеется в виду шериф Хантер Моузли?
Хантер Моузли.
Скопировать
Meaning sheriff hunter Mosley?
Hunter Mosley.
Right.
Имеется в виду шериф Хантер Моузли?
Хантер Моузли.
Точно.
Скопировать
Just stand behind the tape!
Look, sheriff, I don't know what you think I did to hunter Mosley, but I'm sure if you heard my side
Right now, I just want to know what's going on.
Просто стойте за лентой!
Шериф, я не знаю, что вы думаете по поводу того, что я сделал с Хантером Моузли, но я уверен, что если бы вы услышали мою версию этой истории, мы могли бы обсудить данное происшествие более цивилизованным методом.
И именно сейчас, я лишь хочу знать, что тут происходит.
Скопировать
It's Winona, right, like the actress?
Hunter Mosley, Harlan County Sheriff.
Nice to meet you. - It's nice to meet you.
Вайнона, да? Как актриса. Да.
Хантер Мозли... Шериф Округа Гарлан.
-Рад знакомству.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mosley (мосли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mosley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мосли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение