Перевод "Motels" на русский

English
Русский
0 / 30
Motelsмотель
Произношение Motels (моутэлз) :
məʊtˈɛlz

моутэлз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, sure.
No more weekends and no more motels.
Toni, I'm going to marry you.
Я искуплю свою вину.
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Скопировать
"You people who peer into the back seats of our cars,
"hours after you come out of the back doors of your motels?
"Soon all we will have is each other.
Вы, уставившиеся на задние сидения наших машин,
Кoгда вы вышли из свoих мoтелей всегo нескoлькo часoв назад?
Вскoре у нас не oстанется ничегo, крoме нас самих.
Скопировать
These cops'll go 50 bucks a head to beat her into submission and then gang-fuck her.
We can set her up in one of these backstreet motels... hang pictures of Jesus all over the room, and
Hell, she's strong, man. She'll hold her own.
Эти копы по пятьдесят баксов с морды заплатят, чтобы отпиздить её до полного повиновения, а затем жестко выебать всем вместе.
Можем отослать её в один из этих глухих мотелей... развесить картины Иисуса по комнате, а затем дать этим ёбаным свиньям спускать на неё.
Бля, она сильная, мужик.
Скопировать
Hey, Stan, listen, I'm gettin' out of this government shithole.
I'm goin' over to Orkin to design roach motels. Cool, huh?
Look, I just stole a kid's motorcycle.
Стен, послушай. Я больше не занимаюсь правительственной чепухой.
Я завязал с этим, ясно?
Нет, это ты послушай, я только что украл у ребенка мотоцикл.
Скопировать
I found Darla.
s motels paid off.
- You lied to us.
Я нашел Дарлу.
Это было нелегко, но ты сказал, чтобы я продолжал искать, и мои общирные знакомства с дешевыми гостиницами в ЛА наконец-то принесли свои плоды.
- Ты нам соврал!
Скопировать
I've never heard of it.
Three motels and a mannequin factory.
My dad worked there for 35 years.
Ќикогда не слышал.
Ќасто€ща€ дыра. "ри мотел€ и фабрика манекенов.
ћой отец проработал на ней 35 лет.
Скопировать
Well, where am I gonna find a mohel?
Motels, models...
How do you find a mohel?
Ну и где мне искать моэля?
Mотели, модели...
Как найти моэля?
Скопировать
- How we doin' on that vehicle?
- No motels registered a Ciera last night.
But the night before, two men checked into the Blue Ox registering a Ciera and leaving the tag space blank.
- Как продвигаются поиски?
- Прошлой ночью в мотелях Сиеру не видели.
Но позапрошлой ночью двое мужчин сняли комнату в "Блу Окс". Зарегистрировали Сиеру, а номер не указали.
Скопировать
- Yeah, what for? We have a motorhome.
We don't wanna stay in those roach-haven motels, do we?
- We're self-contained.
У нас же есть свой дом на колесах.
Мы же не будем останавливаться в каком-то клоповнике, так?
- Мы ведь можем сами по себе.
Скопировать
Partly cloudy became partly sunny.
Motels became motor lodges.
House trailers became mobile homes.
"Частично облачно" превратилось в "Частично солнечно!"
"Мотели" стали "Придорожными гостиницами!"
"Трейлеры" стали "Передвижными домами!"
Скопировать
Take half my pay... Open a motel, a bar, a polygraph school... I'm going to be 46 years old, sticking my pencil in dead skulls looking for bullets?
Nothing wrong with motels.
I'll come visit you.
Возьмите половину моей зарплаты-- полиграфическую школу... чтобы нарываться на пулю?
Мотель - это совсем неплохо.
Я зайду к тебе.
Скопировать
Yes. As I said, I couldn't keep my eyes open.
There are plenty of motels in this area. You should've... I mean, just to be safe.
I didn't intend to sleep all night. I just pulled over.
- Да, как я сказала, у меня слипались глаза.
Здесь полно мотелей, вам нужно было... и безопаснее...
Я не собиралась спать всю ночь, лишь остановилась...
Скопировать
No, thanks.
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first
Well, I'll tell you the truth. I didn't really forget to turn the sign on. Just doesn't seem like any use any more, you know.
Конфету? - Нет, спасибо.
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона. Но это первое место, которое, кажется, скрывается от мира.
По правде говоря, я не забыл включить подсветку, просто, понимаете, это бессмысленно.
Скопировать
This is Mrs. Charles, ain't it?
Well, that's the way we check in at the motels.
No one will get a word out of me, Nick.
Это ведь миссис Чарльз?
Так мы регистрируемся в мотелях.
Никто не услышит и слова от меня, Ник!
Скопировать
I guess he just lives around... hotels,
Motels, wherever he can get in.
It's cocktail time, honey!
Наверное, в отелях, мотелях или где ему будет удобно.
Я принес коктейль.
Ты будешь?
Скопировать
That field ate up all of our savings. We could lose this farm.
I won't even stay in motels.
I'll sleep in the car. I'll beg for food.
Все наши сбережения ушли на это поле, мы можем потерять всю ферму.
Я не буду останавливаться в мотелях.
Я буду спать в машине, просить денег на еду.
Скопировать
Young, free and single.
Motels!
- Girls?
Молодой, свободный и неженатый.
Мотели!
- Девушки?
Скопировать
Nothing's there when you need it.
Where did all those motels go?
I hate being with a drunk girl.
Ничего нет тогда когда нужно.
Куда делись все мотели?
Ненавижу быть с пьяной девчонкой.
Скопировать
I'm with danver publishing, we do.. Prints, posters, and art books.
Well, it's maybe a little presumptuous of me, but would you consider doing a serious of motels, cafes
It's exactly what I was thinking.
Я из "Денвер паблишинг", мы издаем эстампы, постеры, книги.
Простите за назойливость, но вы бы не хотели написать серию... мотелей, кафе, автозаправок в том же стиле?
Я как раз об этом подумал.
Скопировать
The only way that Helen is lucky... and I do mean the only way...
The florist, the dress... the relatives the travel arrangements... the motels, the bridesmaids... the
And do you realize how many people... still have not RSVP'd?
Это одно, в чём повезло Хелен. И это, похоже, был единственный способ избежать того, через что мы прошли с Джинни.
Цветы, платье, родственники, машины, мотели, подружки невесты, друзья жениха, священник.
И ты можешь понять, как эти люди ещё не решили разбежаться?
Скопировать
Let's spend the night here.
- There are no motels here.
- No, no!
Останемся здесь.
- Здесь нет мотелей.
- Нет, нет.
Скопировать
"My life is fixed, so don't ask me to tax my imagination."
"Let's just confine our passion to local motels and forget Capistrano."
And then reality set in in the person of a private detective with the unlikely name of Woodkrutch,
У меня налаженная жизнь, так что не заставляй меня фантазировать.
Давай ограничим нашу страсть пределами местных мотелей и забудем про Капистрано."
А потом реальность взяла своё в лице частного сыщика со странной фамилией Вудкрутч,..
Скопировать
Wanna know what I do?
I get paid to take pictures of rich guys like you... who go to seedy, out-of-the-way motels to fuck their
Last night I went to your house. I watched you leave.
Хочешь знать, за что мне платят?
Я снимаю богатых ребят, вроде тебя, ездящих в убогие мотели трахать своих секретарш.
Вчера ночью я видел, как ты уезжал из дома.
Скопировать
So, everyone, I'm afraid it's going to be a tough night.
Turn all the dens, clubs and motels in Mongkok upside down,
I don't care what you do with this place, just dig these three men out.
Это будет тяжелая ночь.
Проверьте все притоны, клубы и отели в Монгкоке.
Меня не интересует как вы будете проверять эти места, просто найдите этих троих.
Скопировать
- That's enough.
- Sandy's off in strange motels with that fugitive ex-girlfriend, so you turn up the heat at the office
Julie, stop it.
- Достаточно.
- Сэнди ночует в странных мотелях с этой бывшой, а ты значит флиртуешь тут в офисе, да?
Джули, прекрати.
Скопировать
Nothing much.
No hotels, motels, or BBs.
He did book three one way tickets to Australia on March 10th last year Australia?
Сейчас 4.30.
Будем там через минуту. Где его дом?
Он в своем роде сам по себе. Но ты же там был ранее, так?
Скопировать
we got to get the baby out of the cold.
i don't think there's any motels on this road.
i was thinking we'd head south,catch the 35.
Нам надо спрятать ребёнка от холода.
Врядли мы встретим мотели по пути.
Дальше на юг, будет теплее.
Скопировать
Are you sure you can trust me to make decisions for myself?
I just need you to find out what she wants... while I check all the local motels for Dad. All right.
But here's what I want.
Ты доверяешь мне принять решение?
Просто узнай, что ей надо... а я поищу папу в местных мотелях.
Ладно. Но вот, что мне надо.
Скопировать
The Tamiami Trail.
That strip's full of No-Tell motels. It's like a happy hunting ground for hookers.
There's a good chance that's where he's killing his victims.
Тамиами Трэйл.
там полно задрипанных мотелей и кишмя кишит проститутками.
Хороший шанс, что именно здесь он и убивает жертв.
Скопировать
What is it?
"10 Most Haunted Motels," right?
That's some scary shit.
Как ее?
"10 Мотелей с Привидениями! , да?
Это чертовски страшная штука.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Motels (моутэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Motels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение