Перевод "Motels" на русский
Motels
→
мотель
Произношение Motels (моутэлз) :
məʊtˈɛlz
моутэлз транскрипция – 30 результатов перевода
we got to get the baby out of the cold.
i don't think there's any motels on this road.
i was thinking we'd head south,catch the 35.
Нам надо спрятать ребёнка от холода.
Врядли мы встретим мотели по пути.
Дальше на юг, будет теплее.
Скопировать
This is Mrs. Charles, ain't it?
Well, that's the way we check in at the motels.
No one will get a word out of me, Nick.
Это ведь миссис Чарльз?
Так мы регистрируемся в мотелях.
Никто не услышит и слова от меня, Ник!
Скопировать
I guess he just lives around... hotels,
Motels, wherever he can get in.
It's cocktail time, honey!
Наверное, в отелях, мотелях или где ему будет удобно.
Я принес коктейль.
Ты будешь?
Скопировать
Yes. As I said, I couldn't keep my eyes open.
There are plenty of motels in this area. You should've... I mean, just to be safe.
I didn't intend to sleep all night. I just pulled over.
- Да, как я сказала, у меня слипались глаза.
Здесь полно мотелей, вам нужно было... и безопаснее...
Я не собиралась спать всю ночь, лишь остановилась...
Скопировать
- Yeah, what for? We have a motorhome.
We don't wanna stay in those roach-haven motels, do we?
- We're self-contained.
У нас же есть свой дом на колесах.
Мы же не будем останавливаться в каком-то клоповнике, так?
- Мы ведь можем сами по себе.
Скопировать
- How we doin' on that vehicle?
- No motels registered a Ciera last night.
But the night before, two men checked into the Blue Ox registering a Ciera and leaving the tag space blank.
- Как продвигаются поиски?
- Прошлой ночью в мотелях Сиеру не видели.
Но позапрошлой ночью двое мужчин сняли комнату в "Блу Окс". Зарегистрировали Сиеру, а номер не указали.
Скопировать
Hey, Stan, listen, I'm gettin' out of this government shithole.
I'm goin' over to Orkin to design roach motels. Cool, huh?
Look, I just stole a kid's motorcycle.
Стен, послушай. Я больше не занимаюсь правительственной чепухой.
Я завязал с этим, ясно?
Нет, это ты послушай, я только что украл у ребенка мотоцикл.
Скопировать
No, thanks.
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first
Well, I'll tell you the truth. I didn't really forget to turn the sign on. Just doesn't seem like any use any more, you know.
Конфету? - Нет, спасибо.
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона. Но это первое место, которое, кажется, скрывается от мира.
По правде говоря, я не забыл включить подсветку, просто, понимаете, это бессмысленно.
Скопировать
"You people who peer into the back seats of our cars,
"hours after you come out of the back doors of your motels?
"Soon all we will have is each other.
Вы, уставившиеся на задние сидения наших машин,
Кoгда вы вышли из свoих мoтелей всегo нескoлькo часoв назад?
Вскoре у нас не oстанется ничегo, крoме нас самих.
Скопировать
I've never heard of it.
Three motels and a mannequin factory.
My dad worked there for 35 years.
Ќикогда не слышал.
Ќасто€ща€ дыра. "ри мотел€ и фабрика манекенов.
ћой отец проработал на ней 35 лет.
Скопировать
Nothing's there when you need it.
Where did all those motels go?
I hate being with a drunk girl.
Ничего нет тогда когда нужно.
Куда делись все мотели?
Ненавижу быть с пьяной девчонкой.
Скопировать
Young, free and single.
Motels!
- Girls?
Молодой, свободный и неженатый.
Мотели!
- Девушки?
Скопировать
I found Darla.
s motels paid off.
- You lied to us.
Я нашел Дарлу.
Это было нелегко, но ты сказал, чтобы я продолжал искать, и мои общирные знакомства с дешевыми гостиницами в ЛА наконец-то принесли свои плоды.
- Ты нам соврал!
Скопировать
These cops'll go 50 bucks a head to beat her into submission and then gang-fuck her.
We can set her up in one of these backstreet motels... hang pictures of Jesus all over the room, and
Hell, she's strong, man. She'll hold her own.
Эти копы по пятьдесят баксов с морды заплатят, чтобы отпиздить её до полного повиновения, а затем жестко выебать всем вместе.
Можем отослать её в один из этих глухих мотелей... развесить картины Иисуса по комнате, а затем дать этим ёбаным свиньям спускать на неё.
Бля, она сильная, мужик.
Скопировать
That field ate up all of our savings. We could lose this farm.
I won't even stay in motels.
I'll sleep in the car. I'll beg for food.
Все наши сбережения ушли на это поле, мы можем потерять всю ферму.
Я не буду останавливаться в мотелях.
Я буду спать в машине, просить денег на еду.
Скопировать
Well, where am I gonna find a mohel?
Motels, models...
How do you find a mohel?
Ну и где мне искать моэля?
Mотели, модели...
Как найти моэля?
Скопировать
Partly cloudy became partly sunny.
Motels became motor lodges.
House trailers became mobile homes.
"Частично облачно" превратилось в "Частично солнечно!"
"Мотели" стали "Придорожными гостиницами!"
"Трейлеры" стали "Передвижными домами!"
Скопировать
Take half my pay... Open a motel, a bar, a polygraph school... I'm going to be 46 years old, sticking my pencil in dead skulls looking for bullets?
Nothing wrong with motels.
I'll come visit you.
Возьмите половину моей зарплаты-- полиграфическую школу... чтобы нарываться на пулю?
Мотель - это совсем неплохо.
Я зайду к тебе.
Скопировать
I'm with danver publishing, we do.. Prints, posters, and art books.
Well, it's maybe a little presumptuous of me, but would you consider doing a serious of motels, cafes
It's exactly what I was thinking.
Я из "Денвер паблишинг", мы издаем эстампы, постеры, книги.
Простите за назойливость, но вы бы не хотели написать серию... мотелей, кафе, автозаправок в том же стиле?
Я как раз об этом подумал.
Скопировать
Let's spend the night here.
- There are no motels here.
- No, no!
Останемся здесь.
- Здесь нет мотелей.
- Нет, нет.
Скопировать
The only way that Helen is lucky... and I do mean the only way...
The florist, the dress... the relatives the travel arrangements... the motels, the bridesmaids... the
And do you realize how many people... still have not RSVP'd?
Это одно, в чём повезло Хелен. И это, похоже, был единственный способ избежать того, через что мы прошли с Джинни.
Цветы, платье, родственники, машины, мотели, подружки невесты, друзья жениха, священник.
И ты можешь понять, как эти люди ещё не решили разбежаться?
Скопировать
You don't know where to go.
Lucille's a silent partner in five motels around here.
Sitting here trying to remember which.
Не знаете, куда пойти?
Люсиль — пассивный партнёр в пяти мотелях в этом районе.
Сижу, пытаюсь вспомнить, в каких.
Скопировать
Problem is, I still don't have the money, but...
Well, your mom's pretty adamant about you guys staying in motels, so...
I don't think I'm gonna be able to change her mind on that one.
Проблема в том, что у меня до сих пор нет денег, но...
Ну, твоя мама довольно-таки непроклонна относительно ночевок в придорожных мотелях, так что...
Не думаю, что в состоянии переубедить ее.
Скопировать
You can't stay in your truck.
No trucks, no motels.
Well, we could try to make it work here.
Ты не можешь жить в своей машине.
Никаких машин, никаких мотелей.
Так, мы можем что-то придумать.
Скопировать
You got a profile where they might be staying?
Yeah, based on the motels they favored on the way up, they like places that offer ground floor units,
Anything else you can give us?
Ты подумал, куда они могли направиться?
По пути сюда они останавливались в мотелях, они выбирают комнаты на первом этаже, где нет камер наблюдения и не задают вопросов.
Есть еще что-то полезное?
Скопировать
Oh, sure.
No more weekends and no more motels.
Toni, I'm going to marry you.
Я искуплю свою вину.
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Скопировать
Well, that he thought he deleted.
A couple of hours ago, Hayes did a search for motels in Hollywood.
He only accessed one site-- um, the Holiday Lodge on 3rd.
- Ну, что он думал, что уничтожил.
-Пару часов назад, Хейз искал мотели в Голливуде.
Он смотрел только 1 место... Голливудская Ложа на 3 улице.
Скопировать
Maybe.
This coming from a guy who lived out of a rucksack and cheap motels for five years.
It was a homey little rucksack.
Может быть.
Это говорит парень, который жил с рюкзаком по дешевым отелям 5 лет подряд.
Это был маленький домашний рюкзак.
Скопировать
- Where are you off to?
- Uh, the motels are all booked up, so I'm just gonna rough it.
Don't be ridiculous.
- Куда пойдешь?
- Ну, в мотелях нет мест, так что переночую на свежем воздухе.
Не смеши меня.
Скопировать
Well, it's not like we live in the Gold Coast now.
Place just needs some paint, a case of roach motels.
Down the road, maybe we save some money and find a house back in our old hood.
Не похоже ,что мы жили на Золотом Побережье.
Место нуждается в покраске, как в дешевом мотеле.
Спустимся вниз по дороге,может найдем немного денег и найдем как вернуть дом под старой крышей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Motels (моутэлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Motels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение