Перевод "Mother-in-laws" на русский

English
Русский
0 / 30
Mother-in-lawsтёща
Произношение Mother-in-laws (мазеринлоз) :
mˈʌðəɹɪnlˈɔːz

мазеринлоз транскрипция – 11 результатов перевода

You'll have your own family.
Mother-in-laws are not popular, you know that.
I don't like to complain, but... I'm afraid of what will happen when I can't take it anymore.
У тебя будет своя семья.
Свекровей не очень-то любят, сам знаешь.
Я не люблю жаловаться, но... я боюсь того, что случится, когда я уже не буду справляться.
Скопировать
Gosh, living with the in-laws.
Why do I have so many mother-in-laws?
I think he's going to keep digging into it.
будто мамочка супруга
Почему у меня такая свекровь?
Премьер-министр сделает из этого проблему он продолжит копаться в этом
Скопировать
It's about sexual taboos with mothers-in-laws...
Sexual taboos with mother-in-laws?
!
Он о сексуальных табу связанных с тёщей...
Сескуальных табу связанных с тёщей?
!
Скопировать
I've done other people's wedding invites, and I'll never do one again.
It's the most stressful job I've ever had, dealing with mother in laws is just horrific.
But I did ours, and on the order of service I did a little credit to give thanks to Max Miedinger for Helvetica.
Я делал еще свадебные приглашения для других, и теперь больше не сделаю ни одного.
Это было самой стрессовой работой, которая у меня когда-либо была иметь дело с тещами это просто ужасно.
Но я сделал приглашения для себя, и на обратной стороне я выразил свою благодарность Максу Мидингеру за шрифт Helvetica.
Скопировать
All right, let's see.
I'll take some "Mother-In-Laws."
Splendid.
Хорошо, давайте посмотрим.
Я возьму парочку "про тещу".
Превосходно.
Скопировать
And if he's divorced, who still talks to their mother-in-law?
No offence to mother-in-laws, but...
- Sir.
А если разведён, зачем ему тёща?
Извините, конечно, ничего не имею против тёщ, но...
- Сэр.
Скопировать
Cops don't have nannies.
We have babysitters and mother-in-laws.
And if you don't have a mother-in-law?
Откуда у копа няня...
У нас есть для этого соседки и тёщи.
А если бы не было тёщи?
Скопировать
This house has gotta be worth something, right?
Now, mother-in-laws. What do they go for on the black market?
Fifty bucks, maybe?
Этот дом чего-то стоит, верно?
Почем нынче тещи на черном рынке?
Hа 50 баксов потянут?
Скопировать
♪ ♪
Mother-in-laws.
I take it you didn't have a good relationship with yours. No, not really.
ШТАБ-КВАРТИРА ПЯТЬ-О
Ох уж эти свекрухи!
Я так понимаю, у тебя с твоей отношения не сложились.
Скопировать
Well, maybe somebody could've told me that before I ruined your party.
Two screaming mother-in-laws does not ruin a party.
In India, it's rude if you don't fight.
Может кому-то следовало мне сказать об этом до того, как я расстроила твою вечеринку
Пожалуйста..2 орущие мамы не расстроят вечеринку
В Индии даже оскорбительно, если не устроишь драку
Скопировать
You know why we canceled our party?
Because you two were acting like a couple of crazed mother-in-laws fighting over a wedding!
It's "mothers-in-law." The "s" is in the middle.
Вы хоть понимаете, почему мы отменили вечеринку?
Потому что вы вели себя как сумасшедшие свастьи, ругающиеся из-за свадьбы.
Вообще-то "сватьи". В середине нет "с".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mother-in-laws (мазеринлоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother-in-laws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазеринлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение