Перевод "Mother-in-laws" на русский

English
Русский
0 / 30
Mother-in-lawsтёща
Произношение Mother-in-laws (мазеринлоз) :
mˈʌðəɹɪnlˈɔːz

мазеринлоз транскрипция – 11 результатов перевода

You'll have your own family.
Mother-in-laws are not popular, you know that.
I don't like to complain, but... I'm afraid of what will happen when I can't take it anymore.
У тебя будет своя семья.
Свекровей не очень-то любят, сам знаешь.
Я не люблю жаловаться, но... я боюсь того, что случится, когда я уже не буду справляться.
Скопировать
And if he's divorced, who still talks to their mother-in-law?
No offence to mother-in-laws, but...
- Sir.
А если разведён, зачем ему тёща?
Извините, конечно, ничего не имею против тёщ, но...
- Сэр.
Скопировать
All right, let's see.
I'll take some "Mother-In-Laws."
Splendid.
Хорошо, давайте посмотрим.
Я возьму парочку "про тещу".
Превосходно.
Скопировать
I've done other people's wedding invites, and I'll never do one again.
It's the most stressful job I've ever had, dealing with mother in laws is just horrific.
But I did ours, and on the order of service I did a little credit to give thanks to Max Miedinger for Helvetica.
Я делал еще свадебные приглашения для других, и теперь больше не сделаю ни одного.
Это было самой стрессовой работой, которая у меня когда-либо была иметь дело с тещами это просто ужасно.
Но я сделал приглашения для себя, и на обратной стороне я выразил свою благодарность Максу Мидингеру за шрифт Helvetica.
Скопировать
♪ ♪
Mother-in-laws.
I take it you didn't have a good relationship with yours. No, not really.
ШТАБ-КВАРТИРА ПЯТЬ-О
Ох уж эти свекрухи!
Я так понимаю, у тебя с твоей отношения не сложились.
Скопировать
This house has gotta be worth something, right?
Now, mother-in-laws. What do they go for on the black market?
Fifty bucks, maybe?
Этот дом чего-то стоит, верно?
Почем нынче тещи на черном рынке?
Hа 50 баксов потянут?
Скопировать
It's about sexual taboos with mothers-in-laws...
Sexual taboos with mother-in-laws?
!
Он о сексуальных табу связанных с тёщей...
Сескуальных табу связанных с тёщей?
!
Скопировать
Gosh, living with the in-laws.
Why do I have so many mother-in-laws?
I think he's going to keep digging into it.
будто мамочка супруга
Почему у меня такая свекровь?
Премьер-министр сделает из этого проблему он продолжит копаться в этом
Скопировать
Cops don't have nannies.
We have babysitters and mother-in-laws.
And if you don't have a mother-in-law?
Откуда у копа няня...
У нас есть для этого соседки и тёщи.
А если бы не было тёщи?
Скопировать
You know why we canceled our party?
Because you two were acting like a couple of crazed mother-in-laws fighting over a wedding!
It's "mothers-in-law." The "s" is in the middle.
Вы хоть понимаете, почему мы отменили вечеринку?
Потому что вы вели себя как сумасшедшие свастьи, ругающиеся из-за свадьбы.
Вообще-то "сватьи". В середине нет "с".
Скопировать
Well, maybe somebody could've told me that before I ruined your party.
Two screaming mother-in-laws does not ruin a party.
In India, it's rude if you don't fight.
Может кому-то следовало мне сказать об этом до того, как я расстроила твою вечеринку
Пожалуйста..2 орущие мамы не расстроят вечеринку
В Индии даже оскорбительно, если не устроишь драку
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mother-in-laws (мазеринлоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother-in-laws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазеринлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение