Перевод "Motorhead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Motorhead (моутехэд) :
mˈəʊtəhˌɛd

моутехэд транскрипция – 30 результатов перевода

Don't yell at me.
What do you want me to do, motor head?
Try not to be so negative all the time.
Не кричи на меня.
А что я должен по-твоему делать, кретин?
Попробуй изменить свой негативный настрой.
Скопировать
And how are you going to get to work...
Mr Lead Foot, Mr Hot-Rodder, Mr Motor Head?
Those cops took your license away.
Первым делом с утра мне нужно уволиться с работы. И как ты собираешься добраться до работы,..
Господин Хрен Догонишь, господин Пламенный Мотор?
Те копы отобрали твои права.
Скопировать
We're going this way.
go where you want, motorhead.
Come on!
Мы пойдём этой дорогой.
А ты иди куда хочешь, сорвиголова.
Пошли!
Скопировать
And two...
Black Sabbath, Motorhead, Metallica ?
It's the greatest hits of mullet rock.
И во-вторых...
Black Sabbath, Motorhead, Metallica?
Кто их теперь слушает?
Скопировать
- Because what?
- 'Cause it's Motörhead.
- And?
- За что?
- Потому что это Motцrhead.
- И?
Скопировать
And if that's too long to wait,
I can always get lemmy from motorhead to cut off his cheeks with a straight razor.
Totally up to you.
И если ты не хочешь долго ждать,..
я в любой момент могу натравить на него Лемми из "Моторхед", чтобы тот побрил его опасной бритвой.
И все это ради тебя.
Скопировать
Get out!
Didn't know you were a motorhead.
The man's a legend.
Да ладно!
Не знал, что ты фанат гонок.
Этот человек - легенда.
Скопировать
If you were on a desert island, what three CDs would you bring?
Motorhead, Metallica, and the original cast recording of Wicked.
I stage-managed the Midwestern leg of the '05 tour.
И оригинальную запись 'Wicked" Я организовывал, м-м, их турне по Среднему Западу в 2005.
И да, Кристин Чинвес для удовольствия.
Почему я снова здесь? Как еда?
Скопировать
I know Lemmy is a big military history buff.
My kind of rock-and-roll connective tissue to the military was probably Motörhead.
You know, I would wear Motörhead T-shirts over there.
Я был рейнджером и служил в Ираке и Афганистане.
Я знаю, что Лемми - большой любитель военной истории.
Для меня Motorhead были-- рок-н-ролльной соединительной тканью с армией.
Скопировать
My kind of rock-and-roll connective tissue to the military was probably Motörhead.
You know, I would wear Motörhead T-shirts over there.
In a way kind of stating my own individuality. Not to glorify war or say, "War is really cool," or whatever.
Я знаю, что Лемми - большой любитель военной истории.
Для меня Motorhead были-- рок-н-ролльной соединительной тканью с армией.
Пока я служил, я носил футболки Motorhead, показывая свою индивидуальность,
Скопировать
It is what it is. lt's a function of the human condition.
But Motörhead is good go-to-war music.
He's a World War I and World War ll historian.
Чтобы не восхвалять войну, говорить, что это круто.
Это то, что есть, и не более того. Это условия, в которых человек вполне может существовать, но--
Motorhead - это хорошая музыка, под которую можно идти на войну.
Скопировать
Want to do an interview?
(d HAWKWlND: "Motörhead")
Maybe even pre-Black Sabbath. If they'd said to me, "Who was the original metal band?"
- Нет, только не меня!
Хочешь интервью?
Лемми стоял у истоков хэви-метала, может, еще и до Black Sabbath.
Скопировать
Maybe even pre-Black Sabbath. If they'd said to me, "Who was the original metal band?"
it was a toss between Lemmy and Black Sabbath, but I would say Lem and Motörhead.
d Motörhead, you can call me Motörhead all night d
Лемми стоял у истоков хэви-метала, может, еще и до Black Sabbath.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой.
Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Скопировать
it was a toss between Lemmy and Black Sabbath, but I would say Lem and Motörhead.
d Motörhead, you can call me Motörhead all night d
They took elements of what existed as heavy metal, mixed it with punk, and created this frantic, intense, powerful music form that went on to define heavy metal as we know it. It was brash, in-your-face.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой.
Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Они взяли элементы металла и смешали их с панком и создали эту мощную и глубокую музыку, которая и сформировал хэви-метал таким, каким мы его знаем сегодня.
Скопировать
I remember you'd turn the radio on and it was like really rancid disco, bad boy-band pop music.
You'd go and see a Motörhead show and it was completely different.
d Silver-tongued devil the demon leech d l know just what I'm doing
Ты будто получал мощный удар правой по лицу. Словно Майк Тайсон в лучшие свои годы.
Помню, тогда включая радио, ты слышал мерзкое диско, отвратительные бойз-бэнды, The Osmonds и все такое.
А когда ты шел на концерт Motorhead все было совершенно по-другому.
Скопировать
We fancied ourselves. Guns N' Roses did.
If we could be close to as heavy as Motörhead, we'd be successful.
Back when I was young, like 1 9, late-'7 0s, early-'80s, we were very punk rock.
Думаю, все пытались играть так же тяжело, как и они, но никому это так и не удалось.
Мы считали себя... Guns'N'Roses считали...
"Если мы хоть немного приблизимся к такому же звуку, как у Motorhead, мы добьемся успеха." Когда я был молод, в конце 70-х - начале 90-х, мы болели панк-роком.
Скопировать
They're long hairs and it's metal but you put the record on and go, "Damn, man! I can't help it.
I'm a Motörhead fan."
d Playing hide-and-seek cos l'm a speed freak d lt was their look, their attitude, their music.
"это же против всех заповедей панк-рока, потому что у них длинные волосы и это металл".
Но потом ты ставил пластинку... "Блинский!
Не могу ничего поделать, теперь я - фанат Motorhead."
Скопировать
He played a whole bunch of Damned songs.
We did one of his, one Motörhead song, and we fucking ruined it!
Yeah, he wasn't pleased about that. He said, "l learned all your shitty songs.
Спросили шутки ради. А он ответил: "Можно попробовать".
И сыграл ее! Он сыграл кучу песен Damned.
Мы сыграли одну его, одну песню Motorhead, и совершенно ее испортили.
Скопировать
It's much better for you!"
When you think back on it, Motörhead was the original thrash band. Everything about them.
They played fast. lt was gnarly.
А я такой: "Хорошо".
По прошествии лет становится понятно, что Motorhead были первыми, кто стал играть трэш.
У них было все.
Скопировать
It had all the elements that we then later perfected and refined and then we became part of the big four of thrash metal. d Ain't a hope in hell, nothing's gonna bring us down d
You could definitely say without Motörhead, there's no Metallica, there's no Anthrax, no Megadeth, probably
(d MOTÖRHEAD: "Ace of Spades") d You know I'm bad the times I've had d
В их музыке был панк, металл, все те элементы, что мы позже отшлифовали и довели до совершенства, а потом стали Большой Четверкой Трэша.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
Эти группы, конечно, могли бы и быть, но это был Anthrax-лайт или типа того.
Скопировать
You could definitely say without Motörhead, there's no Metallica, there's no Anthrax, no Megadeth, probably no Slayer. There could have been those bands but it would have been Anthrax-light.
(d MOTÖRHEAD: "Ace of Spades") d You know I'm bad the times I've had d
The man influenced me big time as a bass player because of the levels of distortion, the speed and the power of it all, and the relentlessness of it.
Можно определенно сказать, что без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Anthrax, ни Megadeth, ни Slayer.
Эти группы, конечно, могли бы и быть, но это был Anthrax-лайт или типа того.
Он очень сильно повлиял на меня, как на басиста. Звуком, скоростью, мощью и неистовостью своей игры.
Скопировать
The man influenced me big time as a bass player because of the levels of distortion, the speed and the power of it all, and the relentlessness of it.
I can't even begin to say how much of an influence Motörhead have been on us.
I'll give you a list of things that were lifted from Lemmy.
Он очень сильно повлиял на меня, как на басиста. Звуком, скоростью, мощью и неистовостью своей игры.
Даже не могу описать, как сильно на нас повлияли Motorhead.
Во многих отношениях.
Скопировать
Something like that.
Lars is the biggest Motörhead fan on the planet, all right? (Cheering)
And here is the godfather of heavy metal. From Motörhead, the one and only Lemmy Kilmister!
По-моему, он даже на него блеванул или типа того.
Ларс - самый неистовый поклонник Motorhead на этой планете.
А вот и крестный отец хэви-метала...
Скопировать
Lars is the biggest Motörhead fan on the planet, all right? (Cheering)
From Motörhead, the one and only Lemmy Kilmister!
(Cheering)
Ларс - самый неистовый поклонник Motorhead на этой планете.
А вот и крестный отец хэви-метала...
Из группы Motorhead, единственный и неповторимый: Лемми Килмистер!
Скопировать
(Chanting) Lemmy, Lemmy, Lemmy!
(d MOTÖRHEAD: "Damage Case") d Hey, babe, don't look so scared d All I want is some special care d l'm
I wound up doing a show with them and, surprise, surprise, same dudes were on the crew as back in the early '80s! Here it is, the '90s, and they're like, "Dee, how you doing?"
Лемми! Лемми!
Погнали... В какой-то момент, я не видел Лемми и ребят лет 10.
И я хотел сыграть с ними концерт, и сюрприз, сюрприз... с тех пор, как я гастролировали с ними в начале 80-х, в их дорожной команде все те же люди!
Скопировать
There's not that band-crew thing with this lot. lt's just friends.
job can you get paid for travelling around the world, meeting great fucking amazing people and seeing Motörhead
d Happy birthday, dear Roger d Happy birthday to you d
Мы не банда, не бригада, там, мы просто друзья.
Это же так круто. На какой еще работе можно путешествовать по миру, всречать разных людей да еще и получать за это деньги?
Португальский ублюдок. - Жри свой торт!
Скопировать
d Happy birthday, dear Roger d Happy birthday to you d
Motörhead doesn't do that.
Motörhead isn't into that.
Португальский ублюдок. - Жри свой торт!
На примере групп, в которых я был, когда появлялись деньги, я наблюдал следующее - менялись взгляды, люди начинали "звездить".
Motorhead не такие.
Скопировать
In rock and roll bands that I've been in, the money comes into play and attitudes change. You wanna act like a rock star. Motörhead doesn't do that.
Motörhead isn't into that.
Motörhead is in it for the music, for the fans.
На примере групп, в которых я был, когда появлялись деньги, я наблюдал следующее - менялись взгляды, люди начинали "звездить".
Motorhead не такие.
Motorhead играют ради музыки.
Скопировать
Motörhead isn't into that.
Motörhead is in it for the music, for the fans.
(d MOTÖRHEAD: "Whorehouse Blues")
Motorhead не такие.
Motorhead играют ради музыки.
Motorhead играют ради фанатов.
Скопировать
Motörhead is in it for the music, for the fans.
(d MOTÖRHEAD: "Whorehouse Blues")
We still have a goal, you know, to move this band forward, and to sound the best and to be able to write good records.
Motorhead играют ради музыки.
Motorhead играют ради фанатов.
У нас все еще есть цель - развиваться как группе и... звучать как можно лучше... записывать хорошие альбомы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Motorhead (моутехэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Motorhead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутехэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение