Перевод "Mozambique" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mozambique (мозэмбик) :
mˌɒzɐmbˈiːk

мозэмбик транскрипция – 30 результатов перевода

I think you need it.
You know he took us hunting in Mozambique out of season?
Felix?
Мне кажется, что она тебе нужна.
Он взял нас на охоту в Мозамбике в мёртвый сезон.
- Феликс?
Скопировать
Where are they from?
Kenya and Mozambique.
I love hunting.
Откуда все эти штучки?
Из Кении,.. ...Мозамбика.
Я обожаю охоту.
Скопировать
And suddenly I heard myself say:
"right opposite Mozambique."
Can I help it if I was good in geography?
Вдруг я услышала свой голос:
"Это остров в Индийском океане у побережья Африки... прямо напротив Мозамбика."
Разве я виновата, что всегда хорошо знала географию?
Скопировать
What a pest!
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique?
Between Madagascar and Africa!
Ну, не нам ее обсуждать.
Вот проклятье! Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика?
Между Мадагаскаром и Африкой.
Скопировать
I'm sorry.
Did you say "Mozambique"?
That's how his father expressed affection.
Прошу прощения.
Вы сказали "Мозамбик"?
Так его отец выражал свои эмоции.
Скопировать
Monbouquette.
Not Mozambique.
My favorite pitcher for the Red Sox, Bill Monbouquette was also my father's favorite.
Монбукетт.
Не Мозамбик.
Мой любимый питчер в Рэд Сокс, Билл Монбукетт был также любимым у моего отца. Это была связующая вещь.
Скопировать
There are times... It's almost shocking.
The other day, I was on the phone to a guy in Mozambique.
He's fighting to reconstruct their telecommunications network.
Просто иногда это так странно.
На днях я говорил по телефону с человеком из Мозамбика.
Он борется за создание там сети телекоммуникаций.
Скопировать
He also helps me sometimes.
He's from Mozambique.
Tell me, what did you do with your dog?
Иногда и мой помощник.
Он из Мозамбика.
Скажите... Что вы сделали с собакой?
Скопировать
We all enjoy great benefits in the industry. But that will be for future generations.
We bring marmosets in Mozambique but we can not stop man behave as always.
- Do you think we can put an end to strikes?
Мы не сможем воспользоваться преимуществом новых изобретений, зато они останутся нашим потомкам.
Можно привезти обезьяну из Африки. Но человек не изменится, если сам того не захочет.
По-вашему, с забастовщиками нам не справиться?
Скопировать
Probably set off from the eastern coast of africa.
Mozambique.
Jack.
Возможно, он отплыл от восточных берегов Африки.
Мозамбик.
Джек.
Скопировать
The big shot?
Simeon Weisz, Angola, Mozambique, those Exocet missiles in the Falklands.
He was selling guns before there was gunpowder.
Большая шишка? Семен Вайс.
Ангола, Мозамбик, ракеты "ИКЗОСЕТ" на Фолклендах.
Он продает оружие во всем мире.
Скопировать
The Soviets put the gun on a coin.
Mozambique put it on their flag.
Since the end of the Cold War, the Kalashnikov has become the Russian people's greatest export.
Ведь такое тоже случается.
Советы выбили автомат на монетах. Мозамбик поместил его на свой флаг.
После конца холодной войны калашников стал для русских главной статьей экспорта.
Скопировать
Boring stuff.
"Power politics in Mozambique".
Guess I like boring stuff.
Скучная ерунда!
Усиление власти в Мозамбике.
Мне нравится скучная ерунда.
Скопировать
There... Léa's leaving us, and in the fall she's going to... - Where?
- Mozambique.
I didn't know it existed!
Что ж Лия покидает нас и в сентябре уезжает.. куда ты уезжаешь?
В Мозамбик.
Я даже не знал такой страны!
Скопировать
To her!
To Mozambique! And to vacations!
Right to vacations!
За тебя!
За тебя, моя малышка, за Мозамбик и за отпуск.
Да, особенно за отпуск.
Скопировать
- I remember him.
- He was from Mozambique.
America's is "In God We Trust" actually.
- Я помню его.
- Он был из Мозамбика.
В Америке на самом деле "In God We Trust" (На Бога уповаем)
Скопировать
Let your words wash over him when I'm done.
Mozambique.
I'm sorry.
Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
Мозамбик.
Прошу прощения.
Скопировать
Vortex is finished
But better still, for years I believed what happened in Mozambique was my fault.
Now I realise it was only partly my fault.
С "Вортексом" покончено, но есть новость лучше.
Много лет я полагал, что виноват в мозамбикском происшествии.
И вот теперь выясняется, что виноватых куда больше.
Скопировать
Now I realise it was only partly my fault.
What did happen in Mozambique?
Excuse me, sir.
И вот теперь выясняется, что виноватых куда больше.
Что же такое случилось в Мозамбике?
Простите, сэр.
Скопировать
I hacked into Karlenko's computer.
You and him in Mozambique?
Sometimes I have trouble myself, old boy.
Я взломал компьютер Карленко.
Вы с ним были в Мозамбике.
И у меня бывают проблемы с этим делом, старичок.
Скопировать
Sorry, I'll be with you in just a tick.
It's true, I was in Mozambique.
What?
Извините, пара секунд, и я с вами.
Хорошо, я был в Мозамбике.
Что?
Скопировать
Five years ago, he was our top agent.
Took his eye off the ball in Mozambique.
Does it have to be him?
Пять лет назад он был нашим лучшим агентом.
Да, это тот, который в Мозамбике дров наломал?
А БЕЗ НЕГО, ЧТО-НИКАК?
Скопировать
Come on.
People here often talk about your adventures in Mozambique.
Well, Ml? has come a long way since then The guns, the fast cars, and the chauvinism are all on their way out.
Брысь.
Здесь часто вспоминают ваши "приключения" в Мозамбике.
С тех пор в МИ-7 все здорово изменилось, оружие, спортивные тачки и шовинизм ушли в прошлое.
Скопировать
Five years, three months and six days, or something.
Of course, Mozambique.
That was a balls-up with a cherry on top.
Пяток лет, три месяца и шесть дней, как будто.
Точно, с Мозамбика.
Фиаско, каких мы ни до, ни после не знали.
Скопировать
And as for Vortex, clearly you got the name off a box of washing powder.
Vortex was in Mozambique.
What?
А этот твой "Вортекс" - явно какое-то бытовое чистящее средство.
"Вортекс" был в Мозамбике.
Что?
Скопировать
Well, you certainly gave Mr Rhubarb a run for his money.
Still, at least we know Vortex was in Mozambique.
When you told Pegasus, you displayed all four indicators of someone telling the truth.
Полагаю, развлекательная программа у детишек была насыщеннее, чем ожидали.
А мы хотя бы узнали, что "Вортекс" был в Мозамбике.
Вы не лукавили: я отметила все четыре признака того, что вы говорили правду.
Скопировать
Take a look at this.
I want to take you back to Mozambique.
There.
Сами посмотрите.
Хочу, чтобы вы вспомнили Мозамбик.
Ну как?
Скопировать
I'm taking a risk being here after hours.
If Vortex was in Mozambique, perhaps you saw something.
I'm going to take you back there using hypnosis.
Я рискую, задерживаясь здесь после работы.
Если "Вортекс" был в Мозамбике, возможно, вы что-то видели.
Я собираюсь вернуть вас туда с помощью гипноза.
Скопировать
How will it be done?
Same as in Mozambique.
One person, apparently working alone.
Как это будет сделано?
Схема, как в Мозамбике.
"Предатель-одиночка", никаких концов.
Скопировать
Pegasus, we have another lead.
Vortex was in Mozambique!
They were responsible for the death of President Chambal!
У нас есть еще одна нить.
"Вортекс" был в Мозамбике!
Вот кто виновен в гибели президента Шамбала!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mozambique (мозэмбик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mozambique для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мозэмбик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение