Перевод "Mr Martins" на русский

English
Русский
0 / 30
Martinsмартеновский
Произношение Mr Martins (мисте матинз) :
mˈɪstə mˈɑːtɪnz

мисте матинз транскрипция – 25 результатов перевода

Thank you, Sergeant.
Mr Martins? My name's Crabbin.
I represent the CRS of GHQ. - You do?
Мартинс? Спасибо, сержант.
Мистер Мартинс, моя фамилия Креббин.
Я представляю " Си-Ар-ЭС" и"Джи-Эйч-Кью" .
Скопировать
This is the first opportunity we've had of making an American author welcome.
- Now, I'll tell you what, Mr Martins.
On Wednesday night, at our institute, we're having a little lecture on a contemporary novel.
Спасибо, сержант. Это для нас первая возможность приветствовать у себя американского писателя.
Приветствовать?
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
Скопировать
That what you say to people after death?
Mr Martins.
Excuse me.
Боже, как неудобно.
Так вы говорите о людях, которые умирают?
Как неудобно?
Скопировать
Silly-looking bunch.
- Mr Popescu, Mr Martins.
- How do you do?
Глупый у них вид.
Мистер Попэску...
Мистер Мартинс.
Скопировать
Of course there was.
Some ice for Mr Martins.
You think so, too, hmm?
Да, конечно...
Льда мистеру Мартинсу.
Вы тоже так думаете?
Скопировать
Have you got orders to kill me?
Ah, Mr Martins! What a relief to see you.
I was beginning to think something had happened to you. Come along, Mr Martins.
Вам приказали убить меня?
А, мистер Мартинс, как я рад вас видеть.
Я уже начал беспокоиться, что с вами что-то случилось?
Скопировать
As you know, ladies and gentlemen, Mr Popescu is a very great supporter of one of our medical charities.
Are you a slow writer, Mr Martins? Not when I get interested.
I'd say you were doing something pretty dangerous this time.
Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
Вы медленно пишите, мистер Мартинс?
Когда мне интересно - нет. Я вижу, вы занялись на этот раз опасным делом. Да.
Скопировать
- Should I make it all fact?
- Why, no, Mr Martins. I'd say stick to fiction. Straight fiction.
I'm too far along with the book, Mr Popescu.
Оставить только факты?
Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла.
Я уже слишком далеко зашел, мистер Попэску.
Скопировать
How long can one stay here on this stage money?
Listen, Mr Martins, if you'd agree to be our guest, we'd be delighted to have you.
- Would you?
Долго можно здесь пробыть на такие гонорары?
Послушайте, мистер Мартинс, если бы вы согласились у нас выступить, мы были бы рады вас принять.
Вот как?
Скопировать
- Baron Kurtz?
- Mr Martins?
Delighted to meet you.
- Барон Куртс?
- Мистер Мартинс.
Очень рад познакомиться.
Скопировать
We'll send for you when we want you.
Hello, Mr Martins. I've been trying to get you at your hotel.
I've arranged that lecture for tomorrow.
Когда вы понадобитесь, мы пришлем за вами.
Добрый вечер, мистер Мартинс.
Я пытался найти вас в отеле. Я назначил лекцию на завтра.
Скопировать
I oughtn't to drink it. It makes me acid.
What man would you be referring to, Mr Martins?
I was told that a third man helped you and Kurtz carry the body.
Мне бы не стоило это пить, начинается изжога.
Кого вы имеете в виду, мистер Мартинс?
Мне сказали, что третий человек помог вам и Куртсу перенести тело.
Скопировать
Ah, Mr Martins! What a relief to see you.
Come along, Mr Martins.
Everything's ready for you.
А, мистер Мартинс, как я рад вас видеть.
Я уже начал беспокоиться, что с вами что-то случилось?
Проходите, мистер Мартинс, у нас все готово.
Скопировать
In what category?
Can I ask, is Mr Martins engaged on a new book?
Yes. It's called The Third Man.
В какую категорию?
Могу я спросить? Мистер Мартинс пишет новую книгу?
Да, она называется "Третий человек" .
Скопировать
Pity.
Ladies and gentlemen, if there are no more questions for Mr Martins, I think I can call the meeting officially
Who's there?
- Жаль.
Ну что ж, если вопросов к мистеру Мартинсу больше нет, я официально объявляю это собрание закрытым.
Кто здесь?
Скопировать
- Of course.
- I helped Harry fix her papers, Mr Martins. - Oh, you did?
Not the sort of thing I should confess to a stranger, but you have to break the rules sometimes.
- Вы помните меня?
Я помог Гарри с ее документами, мистер Мартинс.
Не такое дело, в котором стоит признаваться незнакомцу, но иногда нужно нарушать правила.
Скопировать
And the truck...
It was terrible, Mr Martins. Terrible.
I think there was something funny about the whole thing.
Это было ужасно, мистер Мартинс, ужасно.
Я никогда раньше не был свидетелем насильственной смерти.
Во всей этой истории есть что-то странное.
Скопировать
- Get me Major Callaghan on the phone.
- Oh, Mr Martins. It's very urgent.
Just get him on the telephone.
Позвоните майору Кэллоуэю.
Мистер Мартинс, прошу прощения.
Это очень срочно, свяжитесь с ним.
Скопировать
All's well that ends well.
Would you like to sit there, Mr Martins?
Well...
Воттак.
Леди и джентльмены, с большим удовольствием представляю вам мистера Мартинса из-за океана.
Ну что ж...
Скопировать
Of course, of course, of course.
Do you believe, Mr Martins, in the stream of consciousness?
Stream of consciousness?
Конечно, конечно...
Верите ли вы в поток сознания, мистер Мартинс?
В поток сознания...
Скопировать
- Zane Grey.
- That's Mr Martins' little joke, of course.
Mr James Joyce.
Просто Грей.
Это, конечно, маленькая шутка мистера Мартинса, мы все знаем, что Зейн Грей писал так называемые вестерны о ковбоях и бандитах.
Мистер Джеймс Джойс:
Скопировать
Yes. It's called The Third Man.
- A novel, Mr Martins?
- It's a murder story.
Да, она называется "Третий человек" .
Роман, мистер Мартинс?
Это история об убийстве.
Скопировать
You've been shaking your cap and bells all over town.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
I don't need your drinks, Calloway. You will.
Вы трясете вашим колпаком с бубенчиками по всему городу.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Мне не нужна ваша выпивка, Кэллоуэй.
Скопировать
But he's due to leave tomorrow, sir. Excuse me.
- Number 8, Mr Martins.
- Come upstairs a moment.
Но ему надо завтра уезжать, сэр.
Извините, у вас болит зуб?
Номер восемь, мистер Мартинс.
Скопировать
I'm too far along with the book, Mr Popescu.
Haven't you ever scrapped a book, Mr Martins?
Never.
Я уже слишком далеко зашел, мистер Попэску.
А вы никогда не бросали книгу, мистер Мартинс?
- Никогда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mr Martins (мисте матинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mr Martins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисте матинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение