Перевод "Mr Morgan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mr Morgan (мисте могон) :
mˈɪstə mˈɔːɡən

мисте могон транскрипция – 30 результатов перевода

Leave her alone, you hypocrite.
- Leave it now, Mr Morgan.
- Sit down.
остановитесь! оставьте ее, лицемер.
оставьте ее, мистер Морган.
- Сядь!
Скопировать
# I'll walk the line, chalk the line, Peter O'Pea
- Good evening, Mr Morgan.
- Yes, indeed, sir.
Я пройду по прямой, Питер О"Пи.
Добрый вечер, мистер Морган.
Действительно добрый, сэр.
Скопировать
He'll do, then. But it's beyond me to say why.
You're breeding horses in this family, Mr Morgan.
This boy should be in his coffin, for my part.
Значит, поправится, но как - это за пределами моего понимания.
У вас тут живут настоящие лошади, мистер Морган.
По-моему, этот парень уже давно должен быть в гробу.
Скопировать
Why don't you get yourjackets on?
Mr Morgan?
Sit down.
Почему ты не надеваешь пиджак?
Мистер Морган?
Присаживайтесь.
Скопировать
If he wakes up, give him another one of these pills.
- Mr. Morgan, I....
- You're not gonna faint again?
Если проснётся, дайте ему одну из этих таблеток.
- Мистер Морган, я...
- Вы не собираетесь опять потерять сознание?
Скопировать
- Yes, get the...
- You know, Mr. Morgan... you don't make me angry when you say that.
I don't think I'll ever be angry again at anything you say.
- Да, иди...
- Знаете, мистер Морган... вы не рассердили меня, когда сказали это.
Думаю, я больше никогда не рассержусь, что бы вы ни сказали.
Скопировать
Seen Eddie around?
No, sir, Mr. Morgan, I've not seen him all evening.
Where's Frenchy?
Эдди не видел?
Нет, мистер Морган, сэр. Весь вечер не видел его.
Где Френчи?
Скопировать
- They're all yours now.
- Thanks, Mr. Morgan.
They are all ready.
- Теперь они ваши.
- Спасибо, мистер Морган.
Они готовы.
Скопировать
If we're not, hook her up and get away from here fast.
- What does this mean, Mr. Morgan?
- Trouble, if they see us.
Если нет, заводи мотор и беги отсюда.
- Что это значит, мистер Морган?
- Проблема, если они видят нас.
Скопировать
Tatum, I always knew you were a louse.
Easy, Mr Morgan.
You're talking to an officer of the law.
Тейтам, я всегда знал, что ты - подлец.
Тише, мистер Морган.
Ты говоришь с представителем закона.
Скопировать
You got a husband?
I'm single, Mr. Morgan.
No traveling' companion?
Вы замужем?
Нет, мистер Морган.
И нет попутчика?
Скопировать
Gets 'em all worked up and they're wild enough already.
I intend to keep to myself, Mr. Morgan.
A woman of your sort?
Это возбудит их интерес, а они и так там все на взводе.
Я не собираюсь ни с кем общаться, мистер Морган.
Такая как вы?
Скопировать
One day you'd find yourself in trouble and there'd be hell to pay just figuring' out who.
What did you say, Mr. Morgan?
Well, now, ain't you the feisty one!
Однажды вы окажетесь в положении, и будете долго вспоминать, кто это сделал.
А ну повторите, мистер Морган!
Глядите, какая отважная!
Скопировать
You came 100 miles alone?
Well, I had no way of counting' the miles, Mr. Morgan, but I'll take your word for it.
You've got another 100, mister. Goin' back.
Проехал 100 миль один?
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Придется проехать еще столько же.
Скопировать
That's the way to feel.
Oh, hiya, Mr. Morgan!
Aggie, for lunch.
Вот это я понимаю!
Привет, мистер Могран!
Эгги, на обед.
Скопировать
Nice not to fish.
What is it, Mr. Morgan?
Miss Prescott, I've been thinking.
Хорошо, что не приходится ее ловить.
Что, мистер Морган?
Мисс Прескотт, я тут подумал...
Скопировать
Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log.
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan.
Ma'am, I'm tellin' you, you got the build for it.
Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить.
Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган.
Мэм, говорю вам, вы для этого созданы.
Скопировать
I'll be settling' down there, fit and proper.
I'm sure you're very fit and proper, Mr. Morgan.
Well, then you just couldn't do no better than marrying' me.
Все очень чинно и благородно.
Мистер Морган, уверена, что так оно и есть.
Что ж, тогда выйти за меня замуж для вас самый лучший вариант.
Скопировать
I believe that.
I'm sorry, Mr. Morgan, but I can't accept your proposal. Why not?
Well...
Возможно.
Простите, мистер Морган, но я не могу принять ваше предложение.
Ну,...
Скопировать
Inviting' you to share my life, Miss Prescott.
I'm sorry, Mr. Morgan.
It's somethin' else, ain't it?
Мисс Прескотт, я предлагаю вам разделить со мной жизнь.
Мне жаль, мистер Морган.
Дело в другом, да?
Скопировать
Miss Prescott.
Hello, Mr. Morgan.
I'd invite you in, but it's a little cramped.
Мисс Прескотт.
Здравствуйте, мистер Могран.
Я бы пригласила вас, но здесь тесновато.
Скопировать
So we have to go shares.
Are you satisfied, Mr Morgan?
Satisfied, Mr Morgan.
Так что мы в доле.
Такая формулировка устраивает, мистер Морган?
-Устраивает, мистер Морган.
Скопировать
Are you satisfied, Mr Morgan?
Satisfied, Mr Morgan.
Henry, you remind me of the old pirate, our great-great-grandfather: he didn't like sharing either.
Такая формулировка устраивает, мистер Морган?
-Устраивает, мистер Морган.
Генри, ты мне напоминаешь старого пирата, нашего прапрадедушку.
Скопировать
My name is Francis Morgan.
I remember very well, Mr Morgan.
Morgan... He did manage to get rid of that Henry on Bull Island.
Меня зовут Френсис Морган. -Я прекрасно помню, мистер Морган.
-Морган.
Он все-таки ухлопал этого Генри на острове Быка.
Скопировать
Maybe you have a reason not to believe me?
I believe you, Mr Morgan, and I am very glad that this is so.
In this case, please accept this engagement ring.
Может у вас есть основания не доверять мне?
-Я вам верю, мистер Морган, и я очень рада, что это так.
-В таком случае позвольте вам вручить это обручальное кольцо.
Скопировать
Ricardo.
I'll see you off, Mr Morgan.
That's it. My little adventure ended.
Александро.
-Я провожу вас, мистер Морган.
Закончилось мое маленькое путешествие.
Скопировать
Leoncia, I will remember you all my life.
Mr Morgan will not return today.
My sailors won't go into the sea in this weather.
Леонсия, я буду помнить вас всю жизнь. Будьте счастливы.
-Мистер Морган, сегодня уже не вернется.
Мои матросы в такую погоду не выйдут в море.
Скопировать
Henry? That's a lie.
Mr Morgan could not kill Henry.
Perhaps. But this Mr Morgan has the only way to absolve himself of the charge:
Мистер Морган не мог убить Генри.
-Возможно.
Но у этого мистера Моргана есть единственный способ снять с себя обвинение.
Скопировать
Mr Morgan could not kill Henry.
But this Mr Morgan has the only way to absolve himself of the charge:
To prove that Henry is alive, but...
-Возможно.
Но у этого мистера Моргана есть единственный способ снять с себя обвинение.
Доказать, что Генри жив, но представьте, он отказывается от этого.
Скопировать
Senor Solano, seniors, senorita...
Senor Mr Morgan, I haven't had the honour of being introduced to you, but I'm very happy for your miraculous
I think I saw you yesterday.
-Сеньop Сoланo, сеньopы, сеньopита.
Ах, сеньop, мистеp Мopган, я не имел чести быть пpедставлен вам.
Нo безумнo pад вашему чудеснoму спасению.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mr Morgan (мисте могон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mr Morgan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисте могон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение