Перевод "Mt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mt (эмти) :
ˌɛmtˈiː

эмти транскрипция – 30 результатов перевода

When she looks at you with those big blue eyes and cries out:
l-m-t-k-p-k-l-t-s
Look, if I learned one thing from my parents is this:
Когда она смотрит на тебя своими большими голубыми глазами и кричит:
л-м-т-к-п-k-л-е-с
Слушай, вот чему меня научили родители:
Скопировать
I'm always studying when and where that scene will appear- but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo.
I see the disadvantage of not being able to see Mt Fuji as an advantage.
I study the weather, the positioning of the sun, wind speeds and so on- and when everything is right with my picture I approach it.
Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио.
Я рассматриваю недостаток того, что невозможно видеть Фудзи, как преимущество.
я изучаю погоду, положение солнца, скорости ветра и так далее, И, когда все соответствует моему снимку, я приближаюсь к горе.
Скопировать
Away to the south is Mt Hayachine with Mt Nansho and Mt Azumane to the west.
In the north are Mt Iwate and Mt Himekami.
Out of the high mountains...
На юге гора Хайчин, на западе горы Наншо и Азумане.
На севере гора Ивате и гора Химеками.
За горами...
Скопировать
Wake up!
- To the top of Mt. Wannahockaloogie.
Why are you sleeping?
Проснись!
Скорей на вершину Отикотыкомутотуго.
Почему ты спишь?
Скопировать
Away to the south is Mt Hayachine with Mt Nansho and Mt Azumane to the west.
In the north are Mt Iwate and Mt Himekami.
Out of the high mountains flows the Nakatsu River through the castle town into the Kitakami below Sakuranobaba.
На юге... Хайшин. На западе Наншо и Азумане.
На севере Ивате и Химеками.
С высоких гор течет река Накацу через город-замок, что в Китаками под Сакуранобада.
Скопировать
Pileup!
Tonight at the Mt Abraham high school auditorium.
# Highway to hell... #
уча-мала!
—егодн€ в 20:00 в школе города ћаунт Ёбрэхам состоитс€ церемони€ поминовени€ пассажиров рейса є180.
Ўоссе в ад.
Скопировать
The bus I was on splattered some girl all over the road.
Was that in Mt Abraham? Yes.
How did you know?
ћой автобус сбил какую-то девчонку.
- Ёто случилось не в ћаунт Ёбрэхам?
- "очно. ј ты откуда знаешь?
Скопировать
- Wait, wait, wait. The teacher I replaced, her name was Val Lewton.
She was from Mt Abraham. She died in an explosion. Shit.
The call about the train wreck that saved my life... that was the night I scraped up Billy Hitchcock.
—тойте. я заменил учительницу ¬эл Ћьютон из ћаунт Ёбрэхам.
" она погибла в результате взрыва.
"Єрт. ¬ ту ночь, когда € избежал гибели в перестрелке,.. ...€ собирал останки Ѕилли 'итчкока.
Скопировать
May you live to be 120!"
Is this Mt. Hermon wine?
At our house...
До 120!
Что это за вино?
У нас дома...
Скопировать
Even here, I am a Select Member, so my scores were pretty good, you know.
I've seen Mt. Olympus, and I've seen the Marineris Valley too.
I totally went sightseeing on Mars too!
Даже здесь я являюсь Элитным бойцом - и тут угодила в отличницы .
Видела Олимп и Долину Маринера.
Посмотрела все достопримечательности Марса!
Скопировать
I've been working on that for 12 years.
It's compressed magma from Mt. Vesuvius... with pure alkaline from the Gobi Desert.
- It's one of a kind.
Я работал над этим 12 лет.
Смесь сжатой магмы Везувия со щелочью из пустыни Гоби.
- Уникальная вещь.
Скопировать
"The spirits of heaven and earth congregate in our nation of gods.
For us they have built Mt. Fuji that towers for eternity.
For us they have brought water to flow around our islands.
"Правосудие правит землёй"
"Становится местом на холме"
"Вода просачивается везде и сливается с потоком".
Скопировать
- Yes, sir.
Kusumi, a Mu troop has appeared on Mt. Mihara!
From the crater, the radio said.
- Да, господин!
Косуми, люди иперии Му начали атаку на гору Михара!
! Мы услышали по радио. Они сожгли город и ушли.
Скопировать
There are two emperors now.
Kusunoki fights for the emperor at Mt.
Yoshino, and Ashikaga for the emperor in Kyoto.
Теперь у нас два императора.
Кусуноки сражается за императора, что в горах Ёсино.
А Асикага - за того, который в Киото.
Скопировать
- So I fought with Sante? - Yes
And I was with him when arrested at Mt Espertole.
- Are you from around here?
- Выходит, ты был с ним в одном отряде?
Мы всегда были вместе, даже в тот день в Монтеспертоли, когда его увели.
- М-да... А ты сам откуда?
Скопировать
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
But I wonder if the monks of Mt. Athos are more advanced than the cosmonauts.
What was one of the highest sites in Europe is now a site of agony. Certainly, the rites continue.
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
"Но я задаюсь вопросом, более ли приближены к нему монахи с Афона, чем космонавты.
То, что раньше было одним из самых возвышенных центров духовности в Европе, сейчас стало местом агонии.
Скопировать
Matahachi is living happily.
Matahachi wasn't at Mt. Fuwa. you're nothing but a sham of a good person.
Such useless things...
Матахати живет себе припеваючи.
Не было его у горы Фува? ты только прикидываешься добреньким.
Это всё глупости!
Скопировать
Where is Musashi-sama right now?
Though he was at Mt.
Hiei's Mudōjōi Temple... He's set off on a journey.
Где он сейчас?
что на горе Хиэй.
А потом отправился в странствие.
Скопировать
What for?
It's near Mt. Rushmore.
No, thank you. I've seen Mt. Rushmore.
Зачем?
Это рядом с горой Рашмор.
Спасибо, я видел гору Рашмор.
Скопировать
-Please don't spoil everything.
Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt
Witnesses described the assailant as an attractive blonde in her late twenties.
- Пожалуйста, не порть всё.
Выстрелила дважды в мистера Кэплена на глазах испуганных мужчин, женщин и детей, которые пришли в парк, чтобы посмотреть монумент на горе.
Свидетели описали стрелявшую как привлекательную блондинку около 25 лет.
Скопировать
I see.
What's all this got to do with Mt. Rushmore?
Vandamm has a place near there.
Понятно!
А как это связано с горой Рашмор?
Там у него есть одно место.
Скопировать
You know, Dad... we've been watching a lot ofTV lately.
Maybe the Sunday after the Super Bowl... we could climb Mt. Springfield.
The fires in the tire yards make beautiful sunsets.
Папа, мы в последнее время много смотрим телевизор.
Может, в воскресенье после Супер Кубка мы поднимемся на вершину горы Спрингфилд?
Горящие шины так красивы в свете заката.
Скопировать
- Worked on me.
- Will you take us to Mt. Splashmore?
- No.
- Сработала со мной.
- Отвезешь нас на гору Сплашмор?
- Нет!
Скопировать
- No.
- Will you take us to Mt. Splashmore?
- No!
- Нет!
- Отвезешь нас на гору Сплашмор?
- Нет!
Скопировать
I can't give you an answer now.
Last night, a series of violent tremors has shaken the area around Mt. Mihara, on Oshima Island.
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater.
Я не могу дать тебе ответ прямо сейчас.
Вчера вечером серия сильных подземных толчков была зарегистрирована в районе горы Михара, на острове Осима.
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером.
Скопировать
This just in...
An explosion has occurred on Mt. Mihara.
Godzilla has escaped and is still at large.
Просто...
Произошёл взрыв вулкана Михара.
Годзилла освободился.
Скопировать
A most striking display... of rubies... tourmaline... sapphire... topaz... and judging by the high chromium content of the rubies,
deposits on the Tibetan plateau... which isn't surprising considering we're on the southeastern slope of Mt
Everest at about... 22,000 feet, I should say.
Поразительная коллекция... рубины... турмалины... сапфиры... топазы...
И судя по высокой концентрации хрома в рубинах, я могу сказать, что зародились они в гипотермальных отложениях тибетского плато... Что неудивительно, если учесть, что мы находимся на юго-восточном склоне
Эвереста примерно на высоте 22 000 футов, я полагаю.
Скопировать
Anyway, I don't know that Pliny did postcards, but he wrote from Vesuvius;
he was at Mt. Vesuvius when it erupted, on the West coast of Italy, back in A.D.
which is a wary man.
Неважно. Не знаю, писал ли Плиний на открытках. Но он писал из Везувия.
Когда было извержение Везувия на западном берегу Италии.
A.D. — это витамины.
Скопировать
Callahan.
- You know Mt. Davidson Park?
- Yeah.
Кэллахэн.
-Ты знаешь Дэвидсон парк?
-Да.
Скопировать
I have a dream.
I'll have a farm at the foot of Mt. Daisetsu, Hokkaido.
I'll buy some cows and milk them everyday.
У меня есть мечта.
Я хочу, чтобы у меня была ферма на Хоккайдо.
Я бы купил нескольких коров и пил бы их молоко каждый день.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mt (эмти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение