Перевод "Muay Thai" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Muay Thai (мьюэй тай) :
mjˈuːeɪ tˈaɪ

мьюэй тай транскрипция – 28 результатов перевода

Aren't you?
In his youth, your master learned the ancient art of Muay Thai! Under the great master Kru Dam!
He was impatient to try out his skills!
Правда?
Когда твой учитель был молодым, его великий учитель Кру Дам научил его искусству Муай Тай.
Он очень хотел применить свои новые знания.
Скопировать
Soldiers marching!
I have taught you the art of Muay Thai!
Now I ask you never to use it!
Безумный слон...
Я научил тебя искусству Муай Тай.
Теперь я прошу тебя забыть это и не использовать в жизни.
Скопировать
Let's get it on!
I'll teach you Muay Thai!
Come on!
Надо с этим кончать!
Я научу тебя, как надо драться!
Давай же!
Скопировать
Fight me now? Come on!
Fuck Muay Thai!
Foot strokes face!
Ну же, давай!
Пошел ты в задницу!
Нога бьет по лицу.
Скопировать
Who is she?
Ex-MMA fighter with mad skills in Muay Thai.
Got herself banned from legal competition for all sorts of rule violations.
Кто она?
Занималась раньше восточными единоборствами, особенно удавался ей тайский бокс.
Ее дисквалифицировали из соревнований за всякого рода нарушения правил.
Скопировать
I got to hand it to you, Lassiter-- you are marrying one tough broad there.
She even busted out some Muay Thai in the hallway before she jumped out the window.
That is my gal.
Должен сказать тебе, Лэсситер, ты женишься на крутой бабе.
Она даже применила муай тай в коридоре прежде чем выпрыгнуть в окно.
Моя девочка.
Скопировать
You are marrying one tough broad there.
She even busted out some Muay Thai in the hallway before she jumped out the window.
Wow! Ha!
Ты женишься на крутой бабе.
Она даже применила муай тай в коридоре, прежде чем выпрыгнуть в окно.
Ого!
Скопировать
I don't work for him any more.
You are the state Muay Thai boxing champion, I understand.
Never beaten.
Я больше на него не работаю.
Как я понимаю, вы чемпион штата по тайскому боксу?
Ни одного поражения. Понимаю.
Скопировать
I'm more of an M.M.A. man myself.
Like, I got Muay Thai skills, B.J.J. I'm sick off my back.
But, you know, when in Rome, why not do what the Romans do and box?
Я как-то больше по смешанным боям.
Муайтай, джиу-джитсу там бразильское и всё такое...
Но знаешь, в Тулу же со своим самоваром не ездят? Так что бокс.
Скопировать
So what's wrong with my plan?
This isn't the time to storm the gates with sweet Muay Thai kicks.
We're on a stakeout.
"Тэксасифицируй!" Так чем плох мой план?
Говорил же, сейчас не время сносить ворота крутыми приемами из тайского бокса.
Мы ведем наблюдение.
Скопировать
I'll have mine rare!
Then I'll have plenty of strength to storm the gates with sweet Muay Thai kicks!
You're not listening to a word he's saying, are you?
На мое блюдо положите мяса!
Тогда у меня будет много сил, чтобы снести ворота крутыми приемами из тайского бокса!
Ты не услышал ни слова из того, что он сказал, да?
Скопировать
Are they turning street fighters into terrorists?
He`s known as the Muay Thai "King of Fighters" in Thailand. He´s considered a hero there.
This one`s named Bison, a boxer who was thrown out of the boxing world for his viciousness in the ring. And this is the Spanish fighter, Balrog, known as the "Mad Anaconda".
у нас есть несколько докладов об этом уличных бойцов превращают в террористов?
эту ходячую гору мускулов зовут Сагат он чемпион по му тай (тайский бокс) и признан национальным героем на Таиланде
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
Скопировать
It is science.
A careful amalgam of the most deadly parts of karate, kung fu, Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai, savate
My favourite.
Это - наука.
Тонкое сочетание самых смертоносных элементов каратэ, кунг фу, вин чун, крав мага, муй тай, савата и филиппинского кали.
Моего любимого.
Скопировать
When I was in high school, my mother was the ambassador to Bangkok.
I fell in love with Muay Thai.
So iI tried to scratch your eyes out, you could probably break my fingers?
Когда я училась в школе, моя мама была послом в Бангкоке.
Я влюбилась в тайский бокс.
То есть, если бы я попыталась выцарапать вам глаза, вы бы, вероятно, сломали мне пальцы?
Скопировать
He's a real nice guy.
Maybe I should've picked Muay Thai boxing instead.
"Ryozanpaku" Your head's too high! Your head's too high!
Какой хороший парень.
что стоило начинать с бокса.
Голову держишь слишком высоко!
Скопировать
Overcome with guilt, he decided to become a monk!
Muay Thai is dangerous!
He doesn't want you fooling around with it!
Переполненный чувством вины, он решил стать монахом.
Муай Тай - это очень опасно.
Он не хочет, чтобы ты бездумно использовал это.
Скопировать
The karate fighter, who has earned himself the nickname of the 100th dan in street fighting- Shio Sakaki. [dan means rank and degree.]
And then there's Apachai Hopachai- the grim reaper of secret Muay Thai boxing.
And Kensei Ma- a master of all kinds of Chinese martial arts.
397)}Сакаки Сио
Сакаки Сио. Бог смерти таинственного мира тайского бокса - Апачай Хопачай 411)}Апачай Хопачай
Мастер всевозможных боевых искусств Китая: 396)}Ма Кенсей
Скопировать
Lucky him. He's got a disciple.
You will now be training in Muay Thai. I look forward to it!
M-My body!
Так здорово... иметь ученика.
дальше тебе надо овладеть приемами кикбоксинга.
Рад встрече... Мое тело не выдержит...
Скопировать
What were you going to do?
Muay thai.
That thief would've left that room on a gurney or in a box.
И что вы собирались предпринять?
Тайский бокс.
Этого вора вывезли бы из комнаты либо на больничной каталке, либо ногами вперед.
Скопировать
Hey, don't let the scarf fool you.
My muay Thai is pretty good.
My jujitsu is a little better, but...
Ты не обращай внимания на шарфик.
В тайском боксе я неплох.
А в джиу-джитсу еще лучше, но...
Скопировать
People wanted more carnage, more show.
You had the whole Brazilian underground, the Gracies, the Machados, jiu-jitsu, Muay Thai, and 1,000 styles
Full-on ground-and-pound. - Look at this.
Люди требовали больше крови, больше шоу.
Было целое бразильское подполье. Мачадо, Дзю-дзюцу, Муай-тай... и ещё целая куча стилей, но главное - никаких правил.
- Посмотри.
Скопировать
- Thanks.
It's Muay Thai.
You should come.
- Спасибо.
Это Муай Тай.
Вы должны прийти.
Скопировать
You know how to do this?
Yeah, did Muay Thai, little jiujitsu.
Really?
Ты знаешь как это делается?
Да, занималась муай тай, немного джиуджитцу.
Серьезно?
Скопировать
God damn it!
Your muay Thai is as bad as your jujitsu, Lynch.
Better stick with a gun.
Черт бы тебя подрал!
Плох ты в тайском боксе, Линч, и в джиу-джитсу тоже.
Лучше не выпускай пистолет.
Скопировать
In the winters, when my capoeira master returned to Angola.
Muay Thai?
- Every other Thursday.
Зимой, когда мой преподаватель по капоейра возвращался в Анголу.
Муай Тай?
-Каждый четверг.
Скопировать
Why am I doing this?
Muay Thai.
Thai boxing.
- Зачем я это делаю?
- Му Тай.
- Тайский бокс.
Скопировать
- It's too late. He leaves in, like, an hour
To train with some famous muay thai fighter. Well, then there's still time.
We're breaking you out of here.
Слишком поздно.
Через час он уедет, чтобы тренироваться с какой-то звездой боя.
У тебя ещё есть время! Мы вытащим тебя отсюда!
Скопировать
Where's Tommy?
In Philadelphia for the Muay Thai fights in the octagon.
Are you the hostess?
Где Томми?
В Филадельфии, поехал на бои без правил.
Ты хозяйка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Muay Thai (мьюэй тай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Muay Thai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюэй тай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение