Перевод "Mumbai" на русский
Произношение Mumbai (мумбай) :
mʊmbˈaɪ
мумбай транскрипция – 30 результатов перевода
This is an American chemical plant in a village in India called Vishi.
It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay.
About six months ago the plant inadvertently released a small cloud of methyl isocyanate gas.
Это Американский химический завод в Индийской деревне, под названием Виши.
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей.
Около шести месяцев назад завод неумышленно выбросил небольшое облако газа, метил-изоцианат.
Скопировать
- He was in Bombay.
- Mumbai.
- There as well?
- Он был в Бомбее.
- Мумбае.
- И там тоже.
Скопировать
Meaning?
Girls must be hovering around you in Mumbai!
Those kinds of girls!
В смысле?
Наверное, в Мумбаи за тобой стаи девушек ходили.
Определенного типа.
Скопировать
Hey, black pant! - Ma'am!
Hey, Mumbai guy! Listen!
The train is leaving!
- Эй, в черных штанах!
Пижон бомбейский!
Поезд уходит!
Скопировать
Then would you have come home wearing such clothes?
If you can come home wearing such clothes.. then in Mumbai you must be roaming around naked.
What's his name?
Почему ты так одета?
Если домой ты пришла в таком виде... ..то в Мумбаи полуголой бегала!
Как его имя?
Скопировать
Ladies and Gentlemen!
My friend Aditya from Mumbai!
He is going to sing a song for you all!
Леди и джентльмены!
Мой друг Адитья, из Мумбая..
Сейчас споет вам песню!
Скопировать
There is nothing between me and Geet!
We didn't even meet in Mumbai!
She was just playing a charade!
Между мной и Гитой вообще ничего нет!
А в Мумбаи мы никогда не встречались
Она просто прикидывается!
Скопировать
We need to talk to her now.
- She is not in Mumbai now.
Well done. You'll say it and we'll believe it?
- Мы хотим поговорить с ней!
- Её сейчас нет в Мумбаи.
И я должен тебе верить?
Скопировать
I have one too.
Everybody says that Mumbai is a crowded city.
What do you mean by crowded?
У меня тоже есть.
Говорят, в Мумбаи толпы людей.
Что значит "толпы"?
Скопировать
They are a part of the crowd! Still they crib!
I am leaving Mumbai! Forever!
Do you know when I came here?
Сами ее создаём и сами жалуемся на это.
Я уезжаю из Мумбая.
Знаешь, когда я сюда приехала?
Скопировать
May God protect you!
People in Mumbai don't eat much!
That is true!
Да благословит тебя Господь!
Все мумбайцы так мало едят?
Действительно!
Скопировать
- Yes!
And.. how are things in Mumbai?
You people too can talk!
- Да.
И.. как тебе жилось в Мубаи?
Вы тоже можете разговаривать!
Скопировать
Now you do sing!
Let me also see what Mumbai people can do!
- Okay!
Спой нам что-нибудь!
- Хочу знать, на что годятся мумбайцы.
- Слушаюсь!
Скопировать
Tell him, Aditya!
Nothing had happened between us even in Mumbai!
Nothing at all!
Скажи ему, Адитья!
И в Мумбаи между нами ничего не было!
Совсем ничего!
Скопировать
You stay here for a few days!
After that you go back to Mumbai! Okay!
Hang on!
Ты поживи у нас еще немного.
А потом возвращайся в Бомбей.
Как же!
Скопировать
Do you know when I came here?
When Mumbai was Bombay!
Hostel! Hostel! Hostel!
Знаешь, когда я сюда приехала?
Когда он еще звался Бомбей!
Из отеля в отель!
Скопировать
Do a little shopping, have a snack, make a phone call. And then we'll meet in the bathroom next to that statue over there... about a quarter after. Get cleaned up, brush your teeth, have a shave or what have you... and in our last five minutes we'll sit quietly in that little shrine over there... say a prayer and think about everything we've been through.
Flight 45 to Mumbai... with continuing service to Frankfurt and points west -
- Please stand by for further information. I love the way this country smells. I'll never forget it.
Походите по магазинам, перекусите, позвоните по телефону, а затем мы встретимся в туалете рядом с этой статуей примерно через четверть часа, приведем себя в порядок, почистим зубы, побреемся или что там у вас и наши последние пять минут
мы тихо посидим в этом маленьком храме вон там, помолимся и подумаем обо всем что мы пережили. Три, пожалуйста.
Мне нравится как эта страна пахнет.
Скопировать
We can't react instantly.
You were specially flown in from Mumbai for this post, how can you be so irresponsible?
We too are ordinary mortals like you,
Мы не можем реагировать мгновенно.
Вы прилетели из Мумбая специально, чтобы занять этот пост. - Как Вы можете быть столь безответственными?
- Как и вы, мы - простые смертные.
Скопировать
Shake hands...
Didn't you tell me that Mumbai girls are very fond of black men?
- Yes.
Пожмем руки...
Ты же говорил, что девушки в Мумбае любят таких мужчин, как я?
- Да.
Скопировать
And I should enjoy it fully.
I shouldn't forget Mumbai in my life. - Yes.
You won't forget this place.
И я могу ими полностью распоряжаться.
Я должен запомнить Мумбай, на всю жизнь.
- Да. Ты запомнишь это место.
Скопировать
Still faster...
No one in Mumbai should drive faster than us.
Do you think about me atleast once a day?
Еще быстрее...
Никто в Мумбае не должен нас обогнать.
Ты думал обо мне все эти годы?
Скопировать
Hey Gowtham!
MTV Grind show in Mumbai!
That too when I'm here.
Эй Гаутам!
MTV устраивает шоу в Мумбае.
Как раз сегодня.
Скопировать
Flooding in Asia.
Mumbai, India this past July.
Thirty-seven inches of rain in 24 hours.
Наводнения в Азии.
Мумбай, Индия в прошлом июле.
94 см осадков за 24 часа.
Скопировать
- What did I do?
Mumbai girls are fairer.
If they see a black man like you... They will take you home keep you with them to admire you... 5 days?
- Что я делаю?
Девушки в Мумбае очень покладистые.
Если они увидят такого человека, как вы Они отведут тебя к себе домой и будут восхищаться тобой.
Скопировать
Oh no!
I can't catch insects in Mumbai.
I can't do this!
О нет!
Я не могу найти листья в Мумбае.
Я не смогу этого сделать.
Скопировать
After 6 years...
Mumbai.
Are you a rogue to whistle?
Прошло 6 лет...
Мумбай.
Ты что бандит, зачем свистишь?
Скопировать
Yeah, a couple of the intakes have second-degree burns.
Did you contact the mumbai Sanctuary?
Told them the empaths are safe.
Вы связались с Убежищем в Мумбаи?
Скать им, что эмпаты в безопасности.
Их корабль, с другой стороны...
Скопировать
Hey, I'm a little busy here.
Look, tell that to mumbai.
They're screaming for our rescue and recovery logs asap.
Я немного занят.
Скажи это Мумбаи.
Они требуют наши списки спасенных и выздоравливающих как можно скорее.
Скопировать
This guy owns half of the oil rigs in the Gulf of Mexico and the North sea oil project, all right?
And he was in Mumbai when all this went down.
I've met him before.
Этот парень владеет половиной нефтяных установок в Мексиканском заливе. и няфтяными разработками в Северном море.
И он был в Мумбаи, когда все это происходило.
Я встречала его раньше.
Скопировать
What?
You want me to go to Mumbai?
I have to stay here and manage this situation.
Что?
Хотите, чтобы я отправился в Мумбаи?
Мне придется остаться здесь и управлять ситуацией.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mumbai (мумбай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mumbai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мумбай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
