Перевод "Musa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Musa (мьюсо) :
mjˈuːsə

мьюсо транскрипция – 30 результатов перевода

I wanted you to accept Mehmet's offer.
Mircea, I was by your side, I helped you try to give the throne to Musa, his brother.
We couldn't do it.
Я хотел, что бы Вы приняли предложение Мехмета.
Мирча, я был на вашей стороне, я пытался помочь возвести на престол Мусу, его брата.
У нас не получилось.
Скопировать
Later, he helped our estranged brothers,
Mustafa and Musa.
I'm afraid this will have a bloody end.
Позже он помог моим разобщенным братьям,
Мустафе и Мусе.
Я боюсь, что это закончиться кровопролитием.
Скопировать
That was Mehmet, the one you got along with great.
The one he killed was Musa.
That means that honesty is not always rewarded.
Это было Мехмет, тот, у которого ты побывал.
Тот которого он убил - Муса.
Это означает, что правда не всегда вознаграждается.
Скопировать
After my father's death, you wanted to hold the reigns of the kingdom.
You helped my brother, Musa, against me.
You gave an army and council to my other brother, Mustafa.
После смерти моего отца, вы захотели стать правителем.
Вы помогли моему брату, Мусе, против меня.
Вы помогли войсками и советом другому моему брату, Мустафе.
Скопировать
We weren't lucky.
Not me, not you, not poor Musa.
If I don't hand you over to him, it's my head.
Нам не повезло.
Не мне, не вам, не бедному Мусе.
Не сносить мне головы , если я не укажу ,что это Вы.
Скопировать
I'm afraid this will have a bloody end.
Our brother, Musa.
Is he alright?
Я боюсь, что это закончиться кровопролитием.
Наш брат, Муса.
Он в порядке?
Скопировать
Here you expect not someone like Franz Werfel.
Nazis see him as the degenerate author Die Tage des Musa Dagh 40.
Strange that Franks 'M still not found.
Ты представляешь, мы нашли такого человека, как Франц Верфель!
Для нас он - великий человек, а для нацистов - всего лишь писатель - декадент, автор "Сорока ночей Мусса Дага".
Странно, что Франкен до сих пор его не нашел.
Скопировать
- And charge according.
- Musa, the oilman's wife, served whelks instead of oysters at her womb funeral, and nobody would let
Laughed at in the street.
- Ага, только плати.
- Муза, жена торговца маслом, на своём обручении подала мидий вместо устриц. Ей это долго помнили.
Смеялись над ней на улицах.
Скопировать
Let's think.
No, Musa Concrete.
Who is it?
Дай-ка подумать.
Нет, муса Бетон.
Кто это?
Скопировать
News that is astonishing, monsieur.
I must return to Ain Musa immediately.
Is there a problem?
Поразительное известие, месье!
Я должен немедленно вернуться в Ай Муса!
Что, есть проблемы?
Скопировать
They know about the abduction and they've worked a couple this year.
They think it's the same militia that attacked a jingle truck bringing medical supplies to Musa Qala
What happened to those guys?
Они знают про похищение и у них уже был подобный опыт в этом году.
Они считают, что это те же ополченцы, которые напали на грузовик с медикаментами несколько месяцев назад.
И что случилось с теми парнями?
Скопировать
They've also been testing antidotes on monkeys.
They're claiming that they've had success, using simple musa acuminata.
Wait.
Они только что пробовали противоядие на обезьянах.
Они утверждают, что добились успеха, используя только musa acuminata.
Подожди.
Скопировать
We got a problem.
The empath on oxygen, Musa.
She's gone offline.
У нас проблема.
Эмпат на кислороде, Муса.
Она ушла в оффлайн.
Скопировать
Mm, antlers...
Musa!
Musa!
Оленьи рога...
Муса!
Муса!
Скопировать
Musa!
Musa!
Musa, okay.
Муса!
Муса!
Муса, ясно.
Скопировать
Musa!
Musa, okay.
So just talk to her and calm her down.
Муса!
Муса, ясно.
Просто поговори с ней и успокой ее.
Скопировать
Okay.
Uh, hey, Musa...
Hi.
Хорошо.
Эй, Муса.
Привет.
Скопировать
In the O.R. with Henry.
It's Musa. She's having a seizure.
Doc, her heart rate is rapid, but her blood pressure's really low.
В операционной с Генри. Это Муса.
У нее припадок.
Док, ее сердцебиение быстрое, но кровяное давление очень низкое.
Скопировать
I think so.
How's Musa doing?
Uh, well, the convulsions have stopped.
Я думаю.
Как дела у Мусы?
Судороги прекратились.
Скопировать
What's fascinating is that on page 406 is a reference to an older text called "modum algebre et almuchabale' and in the margin is the name Maumeht, which is the Latinised version of the Arabic name, Mohammed.
The person he's referring to is Mohammed ibn Musa Al-Khwarizmi.
In fact, Arabic names crop up in many medieval European texts on subjects as varied as map-making, optics and medicine.
Интересно, что на странице 406 есть ссылка на более древний текст, называемый 'modum algebre et almuchabale' ("Краткая книга восполнения и противопоставления").. и на полях имя "Моумехт"- латинская версия арабского имени Мохаммед.
Человек, на которого он ссылается, это Мохаммед ибн Муса аль-Хорезми.
Действительно, арабские имена встречаются во многих европейских средневековых текстах.. по разнообразным предметам, как картография, оптика и медицина.
Скопировать
I am an actor.
Musa, prepare the treatment.
Poison?
В етой жизни мьi все актерьi.
Муса, приготовь лекарство.
Яд.
Скопировать
So Livia needs you alive. Actually, I was just waiting for this.
Musa insists that his treatment will ensure that the fever does not return.
Father, don't do this.
На самом деле, я просто жду етого.
Муса утверждает, что после его лечения, лихорадка больше не вернется. Ето смешно.
Отец, не делай етого.
Скопировать
It's Livia.
Musa, your physician, is here.
I must put him in the ice to break his fever.
Юлия здесь.
Муса, твой врач, тоже здесь.
Я должен положить на него лед, чтобьi сбить температуру. Лед?
Скопировать
Let's turn it around.
Musa.
Patience!
Что будет с моими людьми?
!
Я их не оставлю!
Скопировать
For example:
Abu Musa Jabir ibn Hayn made a greater contribution to the discredited field of alchemy than Halbert
Okay, ready to have some fun?
Например:
Абу Муса Джабир ибн Хайн внес большой вклад в дискредитацию алхимии затем Альберт Вандерплатт сделал то же для нейробиологии.
Ну, что, готов немного повеселиться?
Скопировать
Shoot!
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa
I mean, there's nothing out there.
Валяй!
Я знаю, что это Марджа, но я до сих пор не понимаю зачем вы отправляете войска в Навзад и в Муса - Калу.
Я о том, что там ничего нет.
Скопировать
We will not walk like sheep to slaughter.
We will make refuge on Musa Dagh.
And if the Turks will not leave us in peace, we'll fight them from every rock.
Мы не пойдем, как овцы на убой.
Укроемся на Муса Даге.
А если Турки не оставят нас в покое, будем бить их с каждой скалы.
Скопировать
53 times I went outside the wire thinking you had my six, and now this.
I never should have saved your ass in Musa Qala.
That's not how I remember it.
53 раза я выходил на задания думая, что вы прикроете меня, и теперь это.
Я никогда не должен был спасать вашу задницу в Муса-Кале.
Это не так, как я помню это.
Скопировать
Previously on "Shooter"...
I never should have saved your ass in Musa Qala.
As I recall, you disobeyed a direct order.
Ранее в "Стрелке":
Я никогда не должен был спасать вашу задницу в Муса-Кале.
Насколько я помню, ты ослушался прямого приказа.
Скопировать
If he isn't there, someone who knows him is.
We find Karp, we find Musa.
Hey, no running, this is a parking lot.
Если его там нет, то есть кто-то, кто его знает.
Найдём Карпа, найдём Мусу.
Эй, не бегайте по парковке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Musa (мьюсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Musa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение