Перевод "Mussolini" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mussolini (масолини) :
mˌʌsəlˈiːnɪ

масолини транскрипция – 30 результатов перевода

I understand.
That guy Mussolini you got over there, he doesn't?
ll Duce, he's a big man. He speaks like a thunderstorm.
Я понимаю.
А Муссолини, из-за которого ты тут, не понимает?
Он большой человек, он говорит, будто шторм.
Скопировать
Yeah. Italy invented Fascism in 1922.
Mussolini said, "We're all Fascists."
But most Italian people are always on scooters going, "Ciao."
Итальянцы изобрели фашизм в 1922 году.
Муссолини сказал, "Мы все фашисты."
Но большинство итальянцев ездят на скутерах и говорят "Чао".
Скопировать
My readers can't get enough of that kind of thing, Mr Symes.
I put Signor Mussolini on the front page, nobody buys a copy.
Put a picture of one of your set in a night club and can't print enough copies.
Мои читатели только этого и ждут, мистер Саймз.
Я напечатал синьора Муссолини на первой странице, не покупают.
А фотографии с вашей вечеринки в ночном клубе, и мигом разлетается весь тираж.
Скопировать
Not so much now, Signore.
But Mussolini say, by and by, everything is going to be all right.
He says it's going to be all right.
Теперь за малое, синьор.
Но Муссолини говорит, что со временем всё наладится.
- Говорит, наладится?
Скопировать
Yeah, he think.
But I think maybe Hitler is God and Mussolini is just his prophet.
Don't you worry. Someday that guy will blow up and bust.
- Да, наверное.
А я думаю, может,.. ...Гитлер - Бог,..
Не переживай, однажды он взорвётся и испарится.
Скопировать
Only the body wears the uniform, not the soul.
Mussolini is not so clever, like Hitler.
He dresses Italians up only to look like thieves, cheats, murderers.
В форму облачаюттело, но не душу!
Муссолини не так умён, как Гитлер.
Он сделал итальянцев похожими на воров, обманщиков, убийц.
Скопировать
I'll bet you a red herring against a case of pre-war Scotch it was some man that got you pushed in here.
Well, don't sit around figuring the worse things you'd do to him if you was Mussolini.
Just make up your mind not to get tangled up with a man again.
Держу пари, ты сюда загремела из-за какого-то мужика.
Ладно, только не изображай на лице не злодеяния которые бы ты с ним учинила, будь ты Муссолини.
И заруби себе на носу никогда больше не связываться с мужиками.
Скопировать
Elsewhere in Spain, hill people, peasants and workers have achieved better conditions through mutual self-help. They have made demands of the authorities for a better life. ...will give impetus to the coming elections and lead to a Popular Front government.
The military rebellion backed by Hitler and Mussolini seeks to bring back the privileges of the rich.
But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies.
Крестьяне, рабочие, горный народец в остальных областях Испании обеспечили себе лучшее качество жизни благодаря взаимопомощи и помощи правительства Народного Фронта, пришедшего к власти благодаря последним выборам.
Однако мятеж генералов под покровительством Гитлера и Муссолини стремится восстановить привелегии богатых собственников,
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира.
Скопировать
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.
Benito Mussolini!
Dov'è il Vaticano?
О-о, два великолепных купола миланского собора.
Бенито Муссолини!
Где здесь Ватикан?
Скопировать
Your attention, please.
Signor Mussolini conducts the neurasthenic strings.
James.
Минуточку внимания, пожалуйста.
Синьор Муссолини играет на неврастенических нотах.
- Джеймс.
Скопировать
Mussolini's different.
Shall I tell you what Mussolini is?
Two gin fizzes.
Муссолини совсем не тот человек.
Хочешь, я тебе скажу, кто он?
Два Джин Физза.
Скопировать
With the Labour Movement.
Your stand against Mussolini.
Your support of the Jarrow marchers.
Лейбористское движение.
Вы выступили против Муссолини.
Ваша поддержка демонстрантов из Джероу.
Скопировать
You don't see Abbott and Costello running around talking about this shit do you?
Were not hearing a whole lot from Mussolini on the subject.
What's the latest from JFK?
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь?
Что-то не слыхать ничего от Муссолини по этому вопросу.
Что там слышно от JFK? (Джон Кеннеди амер.президент)
Скопировать
At this time of danger, I can't abandon the greatest of Italians.
It's imperative that we save Mussolini.
My Fuhrer, I'll do everything possible.
Я не могу и не хочу покинуть в минуту опасности... самого великого из итальянцев!
Муссолини необходимо срочно спасти!
Мой фюрер, я не пожалею сил.
Скопировать
Unhook the gliders.
Mussolini?
Mussolini!
Отцепить планеры!
- Муссолини!
Муссолини! - Да, да.
Скопировать
This town is full of spies!
On a public holiday, they had announced.. the arrival of Mussolini for the theatre inauguration.
Costa and I heard about it at Campo delle Piastre.
В городе полно шпионов.
На общем празднике они объявили о приезде Муссолини на открытие театра.
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
Скопировать
Crossed the Rubicon one day and lost his balls along the way
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into
In those days, the French were Gauls and Caesar a man with balls
"Это он, это он перешел наш Рубикон".
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
Он не Цезарь, он другой, Нас приветствует рукой.
Скопировать
Mussolini?
Mussolini!
Il Duce, I was sent by the Fuhrer to free you.
- Муссолини!
Муссолини! - Да, да.
Дуче, я послан фюрером освободить вас.
Скопировать
Come on.
Mussolini is coming to inaugurate the theatre.
Mussolini's coming to inaugurate the theatre.
Давай.
Муссолини приезжает на открытие театра.
Муссолини приезжает на открытие театра.
Скопировать
Hauptsturmfuhrer, I intend to entrust to you a very important mission.
My friend and our faithful ally Mussolini, has been betrayed by the King, and was arrested.
At this time of danger, I can't abandon the greatest of Italians.
Гауптштурмфюрер, я намерен поручить вам чрезвычайно важное дело.
Мой друг и наш верный союзник Муссолини... предан королём и арестован.
Я не могу и не хочу покинуть в минуту опасности... самого великого из итальянцев!
Скопировать
But I live like a sane one.
I was a Fascist when Mussolini was on top.
Now that he has been deposed, I am anti-Fascist.
При Муссолини я был ярым фашистом.
Как только его скинули, я стал антифашистом.
Когда пришли немцы, я был настроен прогермански.
Скопировать
Good for Marta!
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Святая Марта!
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
How awful they all are!
Celebrating because the King threw out Mussolini, when yesterday they were all for him.
I can't wait till we get them out of here.
Вот идиоты! Предатели!
Они празднуют отставку Муссолини, хотя недавно праздновали его возвышение!
Я бы не хотела, чтоб ты уходил.
Скопировать
And so, everything came to nothing!
And Athos Magnani died instead of Mussolini.
What do you mean?
И так все превратилось в ничто!
И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини.
В смысле?
Скопировать
the same way the Duce was supposed to be killed.
No one knew how Mussolini was to be killed.
No one!
Тем же путем, что планировалось убить Дуче.
Никто не знал, как убьют Муссолини.
Никто!
Скопировать
I was delivered a radiogram.
Benito Mussolini and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale
What a terrible cruelty.
мне доставили радиограмму.
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане.
Какая жестокость.
Скопировать
Virtues that embody similarity and reciprocity that have been long forgotten, that which Goebbels calls "the Prussian aspect"
of Benito Mussolini, and which we call "the Latin aspect" of Adolf Hitler.
Italy and Germany, bringing the world two great revolutions, the Anti-Parliamentarian and the Anti-Democratic.
Более того, помимо этих ценностей они открыли то, что между двумя этими нациями больше сходства, чем различий.
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Италия и Германия пережили две великие революции, Анти-парламентскую и Анти-демократическую.
Скопировать
Attention.
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
ВНИМАНИЕ.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
I cannot be a fascist because fascism is just pseudo-socialism.
And Mussolini? Mussolini was a fool who was killed like a dog.
Right, and Hitler?
- Точно! Но я не фашист, фашизм это дешёвый псевдо-социализм.
А Муссолинии был идиотом, поэтому и кончил так плохо.
- А Гитлер?
Скопировать
For one minute, you dropped your guard.
You were actually sexy, even though when the light hit you a certain way, you, you tend to resemble Mussolini
Pretty snazzy for an office worker.
Ты на минуту забылась.
Ты вообще то сексуальная, когда тебя через занавеску видно, и вообще ты напоминаешь мне Муссолини.
Неплохое украшение для офисного работника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mussolini (масолини)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mussolini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масолини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение