Перевод "Mussolini" на русский
Произношение Mussolini (масолини) :
mˌʌsəlˈiːnɪ
масолини транскрипция – 30 результатов перевода
I was delivered a radiogram.
Benito Mussolini and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale
What a terrible cruelty.
мне доставили радиограмму.
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане.
Какая жестокость.
Скопировать
Virtues that embody similarity and reciprocity that have been long forgotten, that which Goebbels calls "the Prussian aspect"
of Benito Mussolini, and which we call "the Latin aspect" of Adolf Hitler.
Italy and Germany, bringing the world two great revolutions, the Anti-Parliamentarian and the Anti-Democratic.
Более того, помимо этих ценностей они открыли то, что между двумя этими нациями больше сходства, чем различий.
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Италия и Германия пережили две великие революции, Анти-парламентскую и Анти-демократическую.
Скопировать
This town is full of spies!
On a public holiday, they had announced.. the arrival of Mussolini for the theatre inauguration.
Costa and I heard about it at Campo delle Piastre.
В городе полно шпионов.
На общем празднике они объявили о приезде Муссолини на открытие театра.
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
Скопировать
Attention.
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
ВНИМАНИЕ.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
Good for Marta!
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Святая Марта!
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
Hauptsturmfuhrer, I intend to entrust to you a very important mission.
My friend and our faithful ally Mussolini, has been betrayed by the King, and was arrested.
At this time of danger, I can't abandon the greatest of Italians.
Гауптштурмфюрер, я намерен поручить вам чрезвычайно важное дело.
Мой друг и наш верный союзник Муссолини... предан королём и арестован.
Я не могу и не хочу покинуть в минуту опасности... самого великого из итальянцев!
Скопировать
At this time of danger, I can't abandon the greatest of Italians.
It's imperative that we save Mussolini.
My Fuhrer, I'll do everything possible.
Я не могу и не хочу покинуть в минуту опасности... самого великого из итальянцев!
Муссолини необходимо срочно спасти!
Мой фюрер, я не пожалею сил.
Скопировать
Unhook the gliders.
Mussolini?
Mussolini!
Отцепить планеры!
- Муссолини!
Муссолини! - Да, да.
Скопировать
Mussolini?
Mussolini!
Il Duce, I was sent by the Fuhrer to free you.
- Муссолини!
Муссолини! - Да, да.
Дуче, я послан фюрером освободить вас.
Скопировать
But I live like a sane one.
I was a Fascist when Mussolini was on top.
Now that he has been deposed, I am anti-Fascist.
При Муссолини я был ярым фашистом.
Как только его скинули, я стал антифашистом.
Когда пришли немцы, я был настроен прогермански.
Скопировать
Come on.
Mussolini is coming to inaugurate the theatre.
Mussolini's coming to inaugurate the theatre.
Давай.
Муссолини приезжает на открытие театра.
Муссолини приезжает на открытие театра.
Скопировать
And so, everything came to nothing!
And Athos Magnani died instead of Mussolini.
What do you mean?
И так все превратилось в ничто!
И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини.
В смысле?
Скопировать
the same way the Duce was supposed to be killed.
No one knew how Mussolini was to be killed.
No one!
Тем же путем, что планировалось убить Дуче.
Никто не знал, как убьют Муссолини.
Никто!
Скопировать
How awful they all are!
Celebrating because the King threw out Mussolini, when yesterday they were all for him.
I can't wait till we get them out of here.
Вот идиоты! Предатели!
Они празднуют отставку Муссолини, хотя недавно праздновали его возвышение!
Я бы не хотела, чтоб ты уходил.
Скопировать
A that, another, Mussolini.
you know Mussolini?
yes it many times rang to me on the telephone.
А тот, другой, - Муссолини.
Ты был знаком с Муссолини?
Да. Он много раз звонил мне по телефону.
Скопировать
Crossed the Rubicon one day and lost his balls along the way
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into
In those days, the French were Gauls and Caesar a man with balls
"Это он, это он перешел наш Рубикон".
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
Он не Цезарь, он другой, Нас приветствует рукой.
Скопировать
I travelled on entire light... look, look to this ring... he indicates that this ring to it presented To dzhil'i, famous tenor.
A that, another, Mussolini.
you know Mussolini?
Я путешествовал по всему свету... Посмотри, посмотри на этот перстень... Он говорит, что этот перстень ему подарил Джильи, знаменитый тенор.
А тот, другой, - Муссолини.
Ты был знаком с Муссолини?
Скопировать
You don't see Abbott and Costello running around talking about this shit do you?
Were not hearing a whole lot from Mussolini on the subject.
What's the latest from JFK?
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь?
Что-то не слыхать ничего от Муссолини по этому вопросу.
Что там слышно от JFK? (Джон Кеннеди амер.президент)
Скопировать
What's the latest from JFK?
Not a Goddamn thing cause JFK, Mussolini and Abbott and Costello are fucking dead.
They're fucking dead.
Что там слышно от JFK? (Джон Кеннеди амер.президент)
Ничерта! Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Они блядь мёртвые.
Скопировать
Yes, many years ago.
Mussolini had us jailed.
Your uncle because he was mafioso, me, because I was a Communist.
Да, много лет назад.
Муссолини нас посадил.
Твоего дядю за то, что он был мафиози, меня - за то, что я был коммунист.
Скопировать
And my mind plays tricks on me, I remember it well.
That day, Mussolini declared war on France and Great Britain... and I got my first bicycle.
The frame is British, the gears are German, the pedals are French, and the brakes are from...
И хотя, став старше я утратил ясность памяти, эту встречу я помню.
В тот день Муссолини объявил войну Великобритании и Франции а мне купили мой первый велосипед.
Рама из Африки. Руль английский. Колёса испанские.
Скопировать
There are some months, two leaders with a great "status", but without respect for nothing,
Adolf Hitler and Benito Mussolini, they invaded nearby countries.
All the persons with common sense, without differentiating sexes, they manage to see that the war in Europe is imminent.
Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо,
Адольф Гитлер и Бенито Муссолини, нарушили границы соседних стран.
Теперь все люди доброй воли, независимо от своего происхождения, сознают, что над Европой нависла угроза войны.
Скопировать
We been waiting 20 minutes for you people.
-You think you're Mussolini?
-Back off, puffball, it's not my car!
Мы вас ждали 20 минут.
- Считаешь себя Муссолини?
- Остынь, гриб, это не моя машина!
Скопировать
With the Labour Movement.
Your stand against Mussolini.
Your support of the Jarrow marchers.
Лейбористское движение.
Вы выступили против Муссолини.
Ваша поддержка демонстрантов из Джероу.
Скопировать
I have no doubt that the Spanish people, on their own, could have 'licked' Franco.
But you're not fighting just Franco, you now have Mussolini and Hitler on your back.
Okay. With the exception of Russia and Mexico... the rest of the world has turned its back on you.
Я не сомневаюсь, что испанский народ самостоятельно мог бы справиться с Франко.
Но вы боретесь не только с Франко.
Кроме России и Мексики, остальной мир отвернулся от вас.
Скопировать
- My dear Signor Poirot, several of my business interests would have been destroyed overnight.
Signor Eliso, whose motorcars your Captain Hastings so admires, he is anxious to please Papa Mussolini
He will close me down without a second thought. - I can put your mind at rest on that point, Monsieur Vizzini.
Некоторые мои деловые связи были бы уничтожены в момент.
Сеньор Элизо, чьими автомобилями так восхищается капитан Гастингс, очень хочет угодить папе Муссолини. Он сразу разорвет со мной деловые связи.
На этот счет я могу успокоить Вас, месье Вицини.
Скопировать
Italy's unconvinced by Argentine glory
They equate Peron with Mussolini, can't think why
They called me a whore!
Не все ей так удалось, как она задумывала.
Италию не убедила аргентинская слава.
Вы слышали это?
Скопировать
This is how dictators start.
Think Mussolini would circle the block six times for a spot?
How about Idi Amin, huh?
Вот так начинают диктаторы.
Думаешь Муссолини сделал бы 6 кругов по кварталу, чтобы припарковаться?
Как насчет Иди Амина, а?
Скопировать
Why was he so mad?
As if nobody was ever compared to Mussolini.
I'd no idea you'd cut it like this.
Чего он так расстроился?
Можно подумать никто раньше не сравнивал его с Муссолини.
Понятия не имела что ты такое снимаешь.
Скопировать
[Announcer] Acrid, yellowish smoke billowed yesterday... around the Hindenburg Palace.
chased by pursuit ships, streaked across the sky... as Adolf Hitler prepared for a visit... by Benito Mussolini
Their fascist-Nazi mission, they proclaim... Hi, Pop.
Едкий желтоватый дым со вчерашнего дня окутывает Дворец Гинденбурга.
Бомбардировщики, преследуемые истребителями, прочерчивают небо, в то время как Адольф Гитлер готовится к визиту Бенито Муссолини.
Декларируемая ими фашистско-нацистская миссия...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mussolini (масолини)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mussolini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масолини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
