Перевод "My Precious" на русский
My
→
мой
Произношение My Precious (май прэшес) :
maɪ pɹˈɛʃəs
май прэшес транскрипция – 30 результатов перевода
Just the other night, me and Bonnie were talking... about the time we were going to settle down and get a home.
"You know, I couldn't bear to live more than 3 miles from my precious mother."
How do you like that, Mother Parker?
Совсем недавно мы говорили с Бонни о том, как мы остепенимся.
Она сказала мне, что не сможет жить дальше, чем в З-х милях от своей дорогой мамочки.
Как вам это нравится, миссис Паркер?
Скопировать
- Then you love me?
Yes... my precious!
Look.
- Значит, ты меня любишь?
Да... мое зопотко!
Смотри.
Скопировать
Well, good luck, then.
How are you doing, my precious Katerina Matveyevna?
Don't judge me too harshly for the delay. It seems to be my fate.
Ќу что ж, тогда счастливо.
ƒобрый день, весела€ минутка. "дравствуйте, бесценна€ атерина ћатвеевна.
Ќа прошедшие превратности не печальтесь, видно, судьба мо€ така€.
Скопировать
Valechka, darling!
Can you look after my precious?
Bring him in.
Валечка, родная моя!
Посторожишь сокровище?
Веди!
Скопировать
Anyway...
I'll give my precious clocks to you, Eumolpus the poet...
Thank you.
- Потому что я сам был рабом и не забыл, в каком унизительном положении они пребывают.
Тебе, поэт Эвмолп, я завещаю мои драгоценные часы.
Спасибо.
Скопировать
Is there room in your train?
For you, yes my precious
If you could give a hand with the luggage
У вас есть места?
Для тебя есть.
Помогите погрузить багаж.
Скопировать
Amen.
My precious.
What chance had you?
Аминь.
Мой милый.
У тебя ведь не было шансов?
Скопировать
"I have to allow myself at least this much luxury."
"And food for my precious fish, of course..."
"May 12th.
"Я могу позволить себе такую роскошь."
"И, конечно, корм для моих любимых рыбок..."
"12-го мая.
Скопировать
This idiot boy would lead me to where he found the disc and The Source would have to be near.
contain a thousand of these golden discs, and each of them contained a thousand times more knowledge than my
I sought that knowledge since I was a child.
Этот глупый мальчишка приведет меня туда, где он нашел диск, а Источник будет совсем рядом.
Считалось, что в Источинке находится тысячи таких золотых дисков, и на каждом из них знаний в тысячу раз больше, чем в моей драгоценной книге.
Я искал этих знаиний с самого детства.
Скопировать
Hi, Steve.
Why you home so early, my precious angel?
Mama, somethin' bad happened today.
Привет, Стив.
Пoчему ты так ранo, мoй ангел?
Мама, сегoдня кoе-чтo случилoсь.
Скопировать
In a few minutes, his violin is going to be sold... and if I don't get there because of your driving or this goddamned traffic...
I'm going to lose my precious testicles.
I'm going to be castrated.
Через несколько минут его скрипка будет продана. И если я опоздаю из-за тебя или этих проклятых пробок, мне отрежут яйца.
Понимаешь?
Меня кастрируют.
Скопировать
After all, I am your father.
And I forgive you my precious girl.
Easy.
В конце концов, я твой отец.
А я прощаю тебя... моя драгоценная девочка.
Осторожнее.
Скопировать
The scenery is beautiful here... I want to take it all in.
Using my precious time?
But, the birds, the flowers...
Красиво вокруг, дай полюбоваться.
Некогда мне рассиживаться!
Деревца, цветы...
Скопировать
They took everything I had in my power to give!
I felt like a chicken in a coop, slaving my precious life away.
All that remained was this ugly shell of a body.
Они забрали всё, что я была в силах им дать!
Я ощущала себя курицей в клетке, рабой своей обожаемой искалеченной жизни.
И всё, что осталось, эта уродливая оболочка.
Скопировать
It is!
My precious torso!
Hermes, quiet! I'm deducing things!
Да!
Моё драгоценное туловище!
Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией!
Скопировать
Oh, my head!
My precious head!
Stupid can opener!
О, моя голова!
Моя бесценная голова!
Дурацая открывалка!
Скопировать
No way.
What's the matter, my precious?
Don't you find me attractive?
Ни за что.
Что такое, моя прелесть?
Ты не находишь меня привлекательным?
Скопировать
What, are you putting me on?
He's my precious boy.
And you're the woman for him.
На что вы меня подбиваете?
Он мой славный мальчик.
Ему нужна такая, как ты.
Скопировать
Am I interrupting anything?
Only my precious thoughts, Henry.
Did you bring the movie?
Ни от чего не отвлекают?
Только от моих драгоценных размышлений, Генри.
Ты принес запись?
Скопировать
Oh, no.
My precious uniform.
Oh. - Guess what, class? - Time for a surprise quiz?
Бедный я.
Моя дорогая форма.
[ Skipped item nr. 107 ]
Скопировать
It was the watch that led him to me, wasn't it?
It seemed a little hammy to me to build the bomb... out of my precious retirement gift.
But, you know, I figured a sign that said Howard Payne... would be pushing it.
Это часы привели их ко мне?
Мне очень жаль было вставлять в бомбу свой бесценный памятный подарок...
Но я подумал, что вставлять в бомбу удостоверение на имя Говарда Пэйна это уже слишком.
Скопировать
Then the hunter comes, and saves you and grandma, and we all dance.
Then Mommy says: '"Good night, my precious daughter'", and gives you a big kiss.
Good night, Mommy.
И тогда приходит охотник и спасает тебя и бабушку, и мы все танцуем.
Потом мама говорит: "Спокойной ночи, доченька" и крепко тебя целует.
Спокойной ночи, мамочка.
Скопировать
Oh, Kestra.
My precious one.
I'm so sorry.
О, Кестра!
Прелесть моя...
Мне так жаль...
Скопировать
My cans.
My precious, antique cans.
Aw, look what you done to 'em.
Мои банки!
Старые пивные банки!
Смотрите что вы с ними сделали!
Скопировать
Listen to me.
You're ill, my precious.
And I'm going to give you what you need to get well.
Послушай меня.
Ты больна, моя драгоценная.
И я собираюсь дать тебе то, что тебе нужно для выздоровления.
Скопировать
What did he say?
What's going on in your head, my precious?
I've become a little vagabond.
Что он сказал?
Что происходит в твоей голове, драгоценный мои?
Я стал маленькой бродягой.
Скопировать
I know what it is, a new tie.
Pathetic morons in my employ, stealing my precious money.
None of these cretins deserves a promotion.
Кажется, я знаю, новый галстук.
У меня работают жалкие идиоты, крадут мои денежки.
Никто из этих кретинов не заслуживает повышения.
Скопировать
- Challenge accepted!
All my precious sacks of gold couldn't buy me the joys of a family meal.
- Pass the bug juice.
- Вызов принят!
Все мои деньги не могут подарить мне радость семейной трапезы.
- Передай сок.
Скопировать
- Now I want to meet the child.
- Here is my precious. Gita.
Come and meet Lama Norbu.
Я бы хотел познакомиться с ребенком.
Вот мое сокровище.
Гита! Иди, познакомься с Ламой Норбу.
Скопировать
- Or thicker!
There go all of my hopes... my precious plans, my glorious dreams.
There goes Christmas.
- Даже плотнее!
Вот улетают все мои надежды... мои драгоценные планы, мои славные мечты.
Пропадает Рождество.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My Precious (май прэшес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My Precious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май прэшес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
