Перевод "My cassettes" на русский
Произношение My cassettes (май кэсэтс) :
maɪ kɐsˈɛts
май кэсэтс транскрипция – 33 результата перевода
- What things?
My cassettes that I gave you.
I returned them, you don't remember.
–Какие вещи?
Кассеты, которые я тебе давала.
Я давно их тебе вернул, ты уже забыла.
Скопировать
- Okay, clear out of here.
Nissim, I want him to give back my stocking and my cassettes.
Alright, move it.
–Ладно, отпустите его, живее.
Нисим, я хочу, чтобы он вернул мне мои чулки и кассеты.
Ладно, живее.
Скопировать
I'm learning.
I listen to my cassettes, to learn foreign languages.
I'm working on my photographic memory.
Учу, учу.
По ночам я слушаю кассеты, чтобы выучить иностранные языки.
Я работаю над фотографической памятью.
Скопировать
- What things?
My cassettes that I gave you.
I returned them, you don't remember.
–Какие вещи?
Кассеты, которые я тебе давала.
Я давно их тебе вернул, ты уже забыла.
Скопировать
- Okay, clear out of here.
Nissim, I want him to give back my stocking and my cassettes.
Alright, move it.
–Ладно, отпустите его, живее.
Нисим, я хочу, чтобы он вернул мне мои чулки и кассеты.
Ладно, живее.
Скопировать
As a kid, we were only allowed to listen to gospel music.
My exposure to rb and a lot of current music growing up, I would sneak into my older brother's room And
[ chuckling ] well, now, I didn't know that.
Когда я был ребенком, мне было разрешено слушать только госпел.
Повзрослев, я стал интересоваться R'n'B и другой современной музыкой , я прокрадывался в комнату моего старшего брата и слушал его кассеты, таким образом я оказался подвержен R'n'B.
Раньше я этого не знал.
Скопировать
Should get one of the techno twats from Scotty Yard to sort that out.
I've salvaged enough party cassettes in my time.
OK, stand down the techno twats, I think I've got it.
Нужно позвать умников из Скотленд-Ярда, пусть разберутся.
Я в свое время спасла достаточно кассет с домашними вечеринками.
Ок, придержите умников, кажется, я разобралась.
Скопировать
It's got old photos, um, your Teddy Ruxpin bear...
My grandmother's engagement ring, 38 special cassettes...
I'm assuming those are from you?
Там старые фотографии, твой говорящий мишка...
Обручальное кольцо моей бабушки, 38 особенных кассет...
Полагаю, они от тебя?
Скопировать
Is there anything in that time capsule that would make Kirsten want to stay in Florida?
There's old photos, my grandmother's engagement ring, 38 special cassettes...
Go back.
Что есть в этой капсуле, что может заставить Кирстен остаться во Флориде?
Там старые фотки... помолвочное кольцо моей бабушки, 38 кассет...
Вернись.
Скопировать
I'm learning.
I listen to my cassettes, to learn foreign languages.
I'm working on my photographic memory.
Учу, учу.
По ночам я слушаю кассеты, чтобы выучить иностранные языки.
Я работаю над фотографической памятью.
Скопировать
I loved the song choice, it's one of my favourites of all-time.
When I was a kid, my mum and dad had two cassettes.
One of them was the best of ABBA, and one of them was the best of country.
Мне понравился выбор песни, она одна из моих любимых.
Когда я был маленьким, у моих родителей было две касеты.
Одна - сборник лучших песен АББЫ, другая - сборник кантри музыки.
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Where did I put it?
My book...
The song of approaching death
Куда я ее положила?
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Скопировать
OK?
- Going to my place?
- Of course.
Привет.
Ты идешь ко мне?
Конечно.
Скопировать
- I left a hundred messages.
I know but my phone is... out of order.
I've taken half a day off work.
Я тебе оставила сотню сообщений.
Знаю, у меня телефон... сломался. Я иду в редакцию газеты.
У меня полдня сегодня свободны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My cassettes (май кэсэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My cassettes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май кэсэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение