Перевод "My congratulations" на русский
My
→
мой
Произношение My congratulations (май конграчулэйшенз) :
maɪ kəŋɡɹˈatʃʊlˈeɪʃənz
май конграчулэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода
- Energizing.
My congratulations, captain.
A dazzling display of logic.
- Включаю.
Поздравляю, капитан.
Ослепительный пример логики.
Скопировать
Is this the education she gets from you and your sister?
My congratulations to you both.
Gigi! What have you done?
Это то образование, которое она получает от вас и вашей сестры?
Мои поздравления вам обоим.
Жижи, что ты наделала?
Скопировать
- We're ready, sir.
Lieutenant, may I offer my congratulations on what will be your first assignment for the Federation.
- Yes, good luck, lieutenant.
- Мы готовы, сэр.
Лейтенант, я хочу поздравить вас с вашим первым назначением от Федерации.
- Да. Удачи, л-т.
Скопировать
On Saturday we premiere 'Matassa Disfatta', a giallo.
Good, my congratulations.
-Naturally, you're our guest.
В субботу у нас премьера джалло 'Matassa Disfatta'.
- Отлично, поздравляю.
- Естественно, мы вас ждём.
Скопировать
You've got an excellent specimen. She is my wife!
My congratulations.
Take a blood sample from your "wife".
- У Вас превосходный экземпляр.
- Замечательно.
- Прекрасно.
Скопировать
Your first command.
My congratulations.
Pellew: Today, if you please, Mr. Hornblower.
Первое командование.
Поздравляю.
Желательно сегодня, г-н Хорнблоуэр.
Скопировать
- You're Everett Lufkin?
My congratulations,
Mr. Lufkin, on your miraculous survival of the carnage of late here at Great Benefit.
Вы Эверет Лафкин?
Мои поздравления, м-р Лафкин.
Вы чудом выжили при постоянной смене кадров в Грейт Бенефит.
Скопировать
Oh, yes.
My congratulations in advance.
well, it's time to go.
О, да.
Заранее поздравляю.
Ну, пора идти.
Скопировать
I'll do the best I can.
May I be the first to offer my congratulations!
- Oh, Rom!
Сделаю все, что смогу.
Могу ли я первым принести свои поздравления!
- О, Ром!
Скопировать
Practical Instructions To The Young Officer In The Art Of Warfare, With Special Reference To The Engagements Proceeding in Spain
My congratulations, Colonel.
Given that you wrote this work before your arrival in Spain, it shows remarkable confidence.
"Практические советы молодым офицерам по искусству войны с особым упоминанием о делах в Испании".
Поздравляю, полковник.
Вы написали ее до приезда в Испанию. Это знак изрядной уверенности.
Скопировать
Twins. Ah. Reassignment granted.
I'll have to make sure I offer my congratulations to the Ensign the next time I see him.
Well, O'Brien and I are throwing him a baby shower in a couple of days.
Перевод разрешаю.
Я должен обязательно его поздравить в следующий раз, как увижу.
Мы с О'Брайеном устраиваем ему посиделки.
Скопировать
Oh, you win.
My congratulations.
Yeah, well, I know some stuff.
Ладно, победила.
поздравляю.
Да, знаю кое-какие уловки.
Скопировать
I pronounce you man and wife.
And my congratulations.
My congratulations.
Поздравляю вас с законным браком и объявляю вас мужем и женой!
Поздравляю!
Всех благ!
Скопировать
And my congratulations.
My congratulations.
Now the music, please...
Поздравляю!
Всех благ!
Музыка, марш!
Скопировать
Our vote was not unanimous but you are the winner of this competition.
My congratulations.
You look fantastic, Auntie.
Хотя и не единогласно, но вы выиграли конкурс.
Поздравляю.
Тётя, вы прекрасно выглядите.
Скопировать
Sir.
My congratulations, gentlemen.
You've won a victory for our way of life, my pride, my admiration, and a kick-ass vacation.
Сэр.
Мои поздравления, господа.
Вы одержали победу за наш образ жизни, моя гордость, моё восхищение, и потрясающие каникулы.
Скопировать
I don't get around so easily any more.
Oh... and if Madame Rosa comes to before her departure, give her my congratulations, will you?
I'll tell her Mazaltov.
Я буду дома... Я уже не выхожу как прежде.
Ох.. и если мадам Роза встанет перед своим отьездом, передай ей мои поздравления, ладно?
Я скажу ей мазлтов.
Скопировать
Got it. I thought this rule didn't hold true for me any longer.
My congratulations, comrade Novoseltsev.
I've been choosing the right man for a long time.
Я думал на меня это правило уже не распространяется.
Хочу Вас поздравить, товарищ Новосельцев.
Я долго подбирала кандидатуру.
Скопировать
I am quite surprised though.
In any case, my congratulations.
Still, you must admit, prices have risen considerably since last year.
Меня это сильно удивляет.
В любом случае мои поздравления.
Однако вы должны со мной согласиться, что цены заметно изменились с прошлого года.
Скопировать
My name is Constantine, which means 'constant'.
- My congratulations to your wife. - I'm as lonely as Robinson Crusoe.
- The worse for you.
- Меня зовут Константин. - На здоровье! В переводе с античного - постоянный.
- Поздравляю вашу жену.
- Я одинок, как Робинзон.
Скопировать
Clarice, my daughter.
- My congratulations.
- And she is a bride.
Клариче. Дочь моя.
- Весьма приятно.
- К тому же ещё невеста.
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Please accept my congratulations on this happy occasion!
The wedding of the Princess and the Minister will take place right now.
Дорогие господа!
Поздравляю вас с большой радостью!
Бракосочетание Принцессы с господином Министром состоится немедленно.
Скопировать
Come what may!
My congratulations, Madame!
Hurry UP!
Была не была!
Мои поздравления, мадам!
А ну, торопитесь!
Скопировать
-The better!
My congratulations to you, Doctor.
Oh, thank you, sir.
- Лучше!
Поздравляю, Доктор.
О, спасибо, сэр.
Скопировать
Step back. Make way.
My congratulations! General Mack is here.
He is in good health, but a little bit knocked down up there.
Посторонитесь Дорогу.
Имею честь поздравить Генерал Мак приехал.
Совсем здоров, только немного тут зашибся.
Скопировать
Fresh air, good food, deck sports, pretty girls...
I'd like to offer you my apologies and my congratulations.
The truth is, I didn't think we could do it.
Свежий воздух, хорошая еда, спорт на палубе, красивые девушки.
Я должен извиниться перед вами, сэр, и поздравить вас.
По правде говоря, я не думал, что мы сможем сделать это.
Скопировать
It seems we have a... victory to celebrate.
You might pass on my congratulations to the men, number One.
Thank you very much sir.
Похоже, нам пора отпраздновать победу.
Можешь передать моим людям поздравления, №1.
Спасибо, сэр.
Скопировать
- Yes, sir?
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
I've been watching my daughter's face all evening.
- Да, сэр?
Хочу поздравить тебя, и добро пожаловать в нашу семью.
Весь вечер я смотрел на ее лицо.
Скопировать
-I hope I haven't kept you waiting. -Mr.
Trenholm, my congratulations.
-Thank you, sir.
- Надеюсь, не заставил вас долго ждать.
- Мои поздравления, мр. Тренхолм.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
She owns a pushcart.
My congratulations.
If you bought it in the flea market, you made a good investment.
У нее есть лоток.
Поздравляю.
На блошином рынке вы сделали выгодную покупку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My congratulations (май конграчулэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My congratulations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май конграчулэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
