Перевод "My lip-reading" на русский

English
Русский
0 / 30
Myмой
Произношение My lip-reading (май липриден) :
maɪ lˈɪpɹˈiːdɪŋ

май липриден транскрипция – 32 результата перевода

I knew that, I... just didn't wanna believe it.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
What?
My lip-reading is not flawless.
Now that I knew your plan, it was simple to disrupt.
Что?
Я не идеально читаю по губам.
И когда я узнала ваш план, расстроить его было просто.
Скопировать
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
What?
My lip-reading is not flawless.
Now that I knew your plan, it was simple to disrupt.
Что?
Я не идеально читаю по губам.
И когда я узнала ваш план, расстроить его было просто.
Скопировать
It doesn't matter now.I know.I read them all.
I tried to stop reading,but I couldn't, and I have a photographic memory, which is how I got through
And I read all the files,and the information is now burned into my brain,
Уже неважно. Я знаю все. Я их все прочла.
Я пыталась перестать читать, но не смогла, а память у меня фотографическая, только поэтому я смогла закончить Гарвард, фотографическая память.
И я прочитала все эти дела, информация отпечаталась у меня в мозгах,
Скопировать
- I'd like to talk to you first.
My wife has been surfing the internet of late and has been reading quite a lot about dyslexia.
- Just wanted to let you know.
- Хотел сперва с Вами поговорить, - Конечно, слушаю Вас.
Моя жена последнее время много всего нашла в Интернете. Она прочитала о дислексии практически все.
- Просто хотел, чтобы вы знали это.
Скопировать
F'ine.
Sit here in the common area and read my book, which just happens to be the very same book you're reading
All right, just know you're not in the F'iner Things Club.
На крайний случай есть группа Кевина.
Тогда я... посижу вот здесь, в общем пространстве и почитаю свою книжку.
Так уж вышло, она в точности, как у вас. Ладно, только учти, ты не состоишь в Клубе ценителей прекрасного.
Скопировать
no.
i wouldn't want my daughter reading my diary.
you keep a diary?
Нет.
Не хочу чтобы дочь застала меня за чтением её дневника.
А он у тебя с собой?
Скопировать
[ALL SCOFF]
Perhaps I can better illustrate my point by reading from a poem entitled:
"An Onion for Trisha."
Что у всех нас есть проблемы?
Возможно, я смогу лучше объяснить свою мысль прочитав стихотворение под названием...
"Лук для Тришы".
Скопировать
Eric, honey.
got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my
You got an 800.
Эрик, дорогой!
Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат.
У тебя 800!
Скопировать
He picked Yesenin up one day.
I was reading out my poems.
He said you need to write.
Подвозил однажды Есенина от вокзала до гостиницы.
Я рядом сидел и стихи читал.
Он так и сказал - надо писать.
Скопировать
Yeah. Well, my parade is rain-proofed, baby doll.
My first reading since my head got drilled and I find a spell that's going to bring our little Cordy
WESLEY: Did I miss the spell?
Да, ну, мой парад защищен от дождя, куколка.
Мое первое чтение с тех пор, как мне просверлили голову, ...и я нашел заклятие, которое вернет нам нашу маленькую Корди.
Я что, пропустил заклятие?
Скопировать
My librarian, my window washer, my bartender, oh, my shrink.
You've been reading my job description. And the guy who keeps me from going crazy.
If only I could do the same for myself.
Вот и хорошо.
Мне...приснился сон.
Верно, Джейн, это был просто сон.
Скопировать
Well, I remember.
Can you see if I have a hook in my lip?
You've got to look closer.
А я помню.
Вы не посмотрите, у меня в губе не застрял крючок?
- Посмотрите поближе.
Скопировать
Oh, yeah...
My techies tell me we're getting some electronics reading hot from in here.
Yes, I've been talking to the wife on my sat phone.
Да.
Техники говорят, у тебя здесь какая-то электроника пашет вовсю.
Да-да, я говорил с женой по сотовому телефону.
Скопировать
In connection with the body that was found in a boat.
My wife was reading all about it. A very sad case.
My condolences.
В связи с делом отеле, найденном в лодке.
Моя жена читала об этом.
Очень печальная история.
Скопировать
A Providential chance.
I was passing, reading my Bible, when I read these words:
Knock, and it shall be opened to you.
Случайное провидение.
Я проходил мимо, читал библию, и прочел эти слова:
Стучите, и отворят вам.
Скопировать
"Lip" them.
"Lip" my stocking!
Hey! "Lip" them?
Лови их.
ЭЙ! Лови мои чулки!
ЭЙ! Лови их?
Скопировать
Mr. Bob Harris, don't touch me!
Just "lip" my stocking!
Oh, no, Mr. Harris!
Мистер Боб Харрис, не прикасайтесь ко мне!
Лишь ловите мои чулки!
О, нет, мистер Харрис!
Скопировать
It's ridiculous.
You've split my lip.
If he hadn't gone, would you have eaten under there?
Ты глупо себя ведешь.
Ты мне губу разбила.
Если бы он не ушел, ты бы под столом ел?
Скопировать
Come on.
[ Thinking ] I don't know whether I'm reading this wrongly because I'm off my tits, but does she want
He's probably more nervous than I am.
Заходи, оттянись, чувак!
- Ух ты! Взгляните теперь на лицо Кейси. Начинает казаться, что все это было напрасной тратой времени и сил.
- Милси? Милси Эрота? - Да.
Скопировать
How do you like this one?
Yeah, but my lip... it's too thin.
That's great.
Как тебе эта?
Вроде ничего, но губы... они слишком тонкие.
Вот эта отличная.
Скопировать
- What for?
Helping with my mind reading.
Now.
-За что?
За то, что дали мне возможность потренировать мозг, наблюдая за вашими действиями.
Это?
Скопировать
And can you hand me that book?
I have to start reading for my trip.
What?
Можешь передать мне ту книгу?
Мне надо начать читать, чтобы подготовиться к поездке.
Что? !
Скопировать
OH, THE USUAL...
RE-READING SCHOPENHAUER, WORKING ON MY THEORY OF POST-NEO-RELATIVITY, AND I THINK I DISCOVERED A NEW
PASS THE SYRUP?
Как обычно.
Перечитываю Шопенгауэра, работаю над моей теорией постнеорелятивизма, и, кажется, я открыл новую чёрную дыру между Плутоном и Юпитером.
Передайте сироп.
Скопировать
Directly at me.
At first I thought I had something on my lip, but I brushed and brushed and nothing.
- She was just looking at me.
Прямо на меня.
Сначала я думал, что у меня что-то на губах, но я чистил и чистил и ничего.
- Она только смотрела на меня.
Скопировать
Then one day, Aaron didn't show up to the meeting.
My friend Dan and I were reading the Sunday newspaper and when I picked up the paper, in the local section
The article said that a sheriff's deputy had been killed and I saw it had a name that wasn't the right name that said that he was a member of the sheriff's antiterrorism unit.
Но однажды, Эрон не пришел на встречу.
Мы с моим другом Дэном читали воскресную газету, Когда я открыла газету на странице с местными новостями, я увидела фотографию Эрона.
В статье говорилось, что убит заместитель шерифа, Я заметила, что там не то имя. Говорилось, что он был членом контртеррористического подразделения шерифа.
Скопировать
You're still doing okay?
Doing my reading, writing, and arithmetic.
And you're still going, right?
Ты все еще норамально справляешься?
Читаю, пишу, считаю.
Ты же посещяешь, да?
Скопировать
Ah, the annual nurses' convention.
You know, according to my bathroom reading... all nurses are actually horny for high school boys.
Why do you think those hospital gowns have no backs?
Ах, этот ежегодный слёт медсестер.
Знаете, согласно прочитанному мною в ванной, всем медсестрам просто голову сносит от школьников.
Почему ты думаешь у больничных рубашек нет спинки?
Скопировать
Let's put you in a stockade, then. It's a jungle out there.
- I have to do the subcite before class finish my con law reading.
I'm sorry, sir.
Тогда тебя следует посадить в военную тюрьму, окруженную со всех сторон непроходимыми зарослями.
- Мэтт, сэр? - Мне нужно закончить ... до начала занятий.... ...работу по конституцонному праву
Извините, сэр.
Скопировать
Making the most of it.
I'm catching up on my reading, at least.
I just want to let you know that we got your back.
Делают все, что могут.
По крайней мере, теперь я могу почитать вдоволь.
Я только хотел сказать, что мы тебя прикроем.
Скопировать
- And what's that?
My reading lamp.
- It's saved my life before.
А это что?
Это мой абажурчик, как-то раз он спас мне жизнь.
Иди ты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My lip-reading (май липриден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My lip-reading для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май липриден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение