Перевод "My--My ball--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My--My ball-- (май май бол) :
maɪ maɪ bˈɔːl

май май бол транскрипция – 31 результат перевода

My ball--
My ball-- My--My ball--
My ball--
Мои шар--
Мои шар-- Мои- - Мои шар--
Мои шар--
Скопировать
Where to begin?
My ball.
The chimney is in decent shape.
Что то начинается..
Мой мяч.
Дымоход в приличной форме.
Скопировать
- I'll trade you.
- My apple for your golf ball.
- Done.
- Давай меняться.
- Мое яблоко на твой мяч для гольфа.
- Не вопрос.
Скопировать
- Oh, thank you.
Stupid bad-guy zookeeper's eatin' my Sno Ball.
The warden was happy to let me use his office to try my experiment... mostly 'cause it meant he could leave and go see a movie.
- Спасибо.
Тупой сторож зоопарка ест мой Снежный Ком.
Смотритель был рад позволить мне провести эксперимент в его офисе. По большей часть потому, что он мог уйти посмотреть кино.
Скопировать
What exactly did Carlos say, and who did he say it to?
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Что сказал Карлос и кому он это сказал?
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Скопировать
This ball?
This ball is my family's blood. You see these brown marks?
This is my father's and uncle's blood.
Этот мяч?
На этом мяче кровь моей семьи.
Видите коричневые отметины?
Скопировать
Oh, fuck.
I think I burned my ball hair off.
It's not funny.
Оно залезло туда.
О, блядь. Кажется я подпалил волосы на яйцах.
Не смешно.
Скопировать
Not if I get to him first.
Oh, my God! Joan Collins's ball gown!
Linda Evans's tennis outfit!
Только если я не доберусь до него первым. О боже!
Вечернее платье Джона Коллинса.
Тенисный костьм Линды Эванс!
Скопировать
Aladdin, come back."
Go get my ball from inside Kallu.
"You are the hero of the village, aren't you?"
Аладдин, вернись.
Каллу, принеси мой мячик.
Это ведь ты у нас геройская девчонка.
Скопировать
And one for Johnny Table.
So when my dad saw that I had broken the TV with the bowling ball, I said...
"You fix it, dumb-ass."
И еще один для Джонни Стола.
И когда отец увидел, что я разбил телевизор шаром для боулинга, я сказал...
"Сделай все как было, тупая задница".
Скопировать
You made me so happy.
You made me laugh, you made my mother like you, you were nice to my friends, you protected me, you even
I don't need the list.
Я была с тобой счастлива.
Ты смешил меня, ты понравился моей маме, ты был добр к моим друзьям, ты защищал меня, ты даже пошел со мной на тот идиотский бал дебютанток.
Мне не нужен весь список.
Скопировать
Leave. Leave." And so I would.
And the second I got my Iife back, the ball would disappear.
I suffer from that American thing big time.
Уходи!" И я уходил.
В тот же момент наступал покой. Это что-то, исчезало.
У меня это особое американское расстройство.
Скопировать
And he started pulling at my ankle again, and so I grabbed the ball and I was, like, "Go get it, buddy."
I threw the ball over my shoulder, it went out the window, Bags dove, and he died.
You killed Bags?
Он берет и снова начинает тянуть меня за ногу, тогда я беру мячик, кидаю и как бы говорю "Принеси мне его, дружище."
Кидаю мячик через плечо, мяч вылетает в окошко, Бэгз кидается за ним и погибает.
Ты убил Бэгза?
Скопировать
I've been a registered Democrat ever since I could vote.
I may not be model citizen number one but I pay my taxes, wait for traffic lights, buy 24 tickets regular
Don't get me mixed up with no league that rubs out innocent little bakers and...
Я был зарегистрирован демократом и с тех пор я голосую.
Может быть, я не образец гражданина но я плачу налоги, стою на светофоре, регулярно покупаю 24 билета на бал полицейских.
Вы, наверное, перепутали меня с теми, кто убивает невинных пекарей и...
Скопировать
Sorry.
My fault. One day this ball will go through the wall.
Then everything will be in harmony.
Прошу прощения. Моя вина.
Понимаешь, однажды этот мяч пройдёт сквозь стену.
Тогда во всём будет гармония.
Скопировать
- Yeah.
Maybe Michael Jordan will dive for the ball and break my jaw with his knee.
That is so cool.
- О да.
Может, Майкл Джордан прыгнет за мячом и разобьет мне челюсть коленом!
Это потрясающе.
Скопировать
How so?
My uncle gave me an eight-ball of coke.
Told me to take it over there to her.
Как так?
Мой дядя дал мне осьмушку кокаина.
Сказал мне отнести ей.
Скопировать
My car won't start!
Where the fuck's my bowling ball?
Look out!
Тачка заглохла!
А где шар для боулинга?
Берегись!
Скопировать
- You're kidding?
- My ball is bigger than yours.
- I beg to differ.
Дураки.
- Мой мяч больше твоего.
- Я тебя умоляю.
Скопировать
And to our organizer, the successful volleyball team under the leadership of Professor Pavlicek, I not only thank, but also wish a financially successful night.
In this sense and in the hope that all my wishes come true, I open the the ball of the Horner Federal
And!
Приветствую наставников нашей победоносной воллейбольной команды под руководством профессора Павличека. Я благодарю их и хочу пожелать им в этот вечер и финансового успеха.
Именно на этой ноте и с надеждой на то, что все мои пожелания воплотятся в жизнь, я объявляю выпускной бал школы и гимназии Хорна
Начали!
Скопировать
I suppose this function is the primary reason for your visit.
Now to your questions: my comment on the ball happening in Horn, respectively the importance of the ball
This question I must answer from two viewpoints.
Я полагаю, что ваш визит вызван именно этим обстоятельством.
Вернемся к вашему вопросу: моя позиция по поводу бала, проходящего в Хорне, и, кроме того, значение этого бала.
Я должен высказаться с двух точек зрения.
Скопировать
This question I must answer from two viewpoints.
Once again from my position of vice-mayor, and then the importance I personally attribute to the ball
I consider the ball to be very essential for the town of Horn, to be very important from the social point of view, from the cultural standpoint, from an economic standpoint, etc.
Я должен высказаться с двух точек зрения.
С одной стороны, как заместитель мэра города. С другой стороны, высказать свое личное мнение.
Я считаю, что проведение бала в небольшом городке Хорн это важное событие с социальной точки зрения, с точки зрения культуры, экономики и прочего.
Скопировать
My name: Privy councilor Otto Mayer.
My attitude towards the Horner students' ball is positive.
I welcome the realization of this traditional ball, a youth celebration ball that's a highlight of the Carnival of Horner.
Меня зовут магистр Отто Майер.
Я являюсь организатором ежегодного выпускного бала лицеистов Хорна.
Проведение выпускного бала имеет давнюю традицию. Бал молодежи является одним из самых ярких мероприятий кранавала в Хорне.
Скопировать
I would say, and not any, for any other reason, as it might be the case in a big city, where you go to see and be seen.
Yes, this is my first ball and I want it to be a kind of romantic event.
But not as one used to say, more like "High Society", but we dance polonaise, because I think that this should be an unforgettable event for me.
И нет никакой иной причины его проведения, какая может иметься в большом городе, где люди отправляются на бал увидеть и быть увиденными.
Это мой первый бал. Я воспринимаю его как романтическое событие.
Но не как романтические отношения. Больше с мирской стороны. Именно поэтому мы будем танцевать польку.
Скопировать
That somebody is me, Mr. Beck.
I am down here every day keeping my eye on the ball.
That's just a simple fact of life.
Этот кто-то - я, мистер Век.
Я здесь каждый день, не спускаю глаз с мяча.
Это простой жизненный факт.
Скопировать
We got a chainlink fence in our back yard.
Me and my kid play Wiffle Ball every afternoon after school.
He's getting good, so most of the balls are on the other side of the fence.
У нас во дворе забор из металлической сетки.
Мы с сыном после школы всегда там играем в мяч.
У него уже неплохой удар, и мячи улетают за забор.
Скопировать
- Astrid!
Isn't my ball bigger than his?
- Yes, yours is much bigger, Eigil.
- Астри-и-ид!
Астри-и-и-ид, мой мяч больше его?
- Еще как больше, Эйджил.
Скопировать
It's-it's right in front of the hole.
And my shadow's going to stop your ball?
No, it's-it's just-- look, could you just back up a couple steps?
Она прямо на лунке.
И моя тень остановит твой шарик?
Нет, просто... слушай, можешь ты отступить хоть на пару шагов?
Скопировать
Damn it!
The ball barely even made it to where my shadow was.
Because you got me all nuts!
Чёрт побери!
Шарик едва докатился до того места, где была моя тень.
Потому что ты меня нервируешь!
Скопировать
Cos' is this schifo!
My special prescription of restructuring littles ball is one!
If it eats 100, perhaps your guariranno wounds!
Докладываю.
Первые отряды из Скрытого водопада скоро подойдут к границе.
Наше подкрепление уже на месте сбора, но...
Скопировать
And you're throwing your life away.
Wha-You said I was throwing my life away when I quit T-ball.
And I was right about that too.
Ты пускаешь свою жизнь под откос.
Что? Да ты то же самое говорил, когда я бросил детский бейсбол.
Я и тогда был прав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My--My ball-- (май май бол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My--My ball-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение