Перевод "My--My ball--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My--My ball-- (май май бол) :
maɪ maɪ bˈɔːl

май май бол транскрипция – 31 результат перевода

My ball--
My ball-- My--My ball--
My ball--
Мои шар--
Мои шар-- Мои- - Мои шар--
Мои шар--
Скопировать
The truck's being greased.
See, this is what I get for betting on my own hometown ball team.
I ought to have better sense.
Грузовик уже готов.
Видишь? Вот что я получаю, когда ставлю на свою же команду.
Нужно быть немного умнее.
Скопировать
Yesterday evening?
Yes, the ball, it was my fault.
That was just a pretext.
За вчерашнее?
Да. Это ведь я мяч купил.
Мяч был предлогом.
Скопировать
What's that?
I brought my ball dress to show you.
- And when is this ball?
Что это?
Я привезла показать платье для бала.
- Когда же этот бал?
Скопировать
The ball is over.
My ball is over, too.
The engine's stalled.
- Кончен бал!
- И у меня кончен бал.
Мотор заглох.
Скопировать
Yeah, but when was the last time you went out with someone really terrific? - Well...
- Last time for me... was when my father took me to a ball game.
Come in.
У меня меньше часа на то, чтобы проверить микрофоны, написать текст... и успеть сделать операцию по пересадке волос.
Мэри, тебе придётся делать интервью с Мэтьюзом.
Мне? О, нет, мистер Грант.
Скопировать
So... when you peer
into the coffee grounds or into your crystal ball, shall my destiny ultimately attain the lofty heights
It's hell, being on earth.
Итак... если Вы заглянете...
В кофейную гущу или в Ваш хрустальный шар. Какая судьба меня ждёт и каких высот... Достигнут мои стремления?
Это ад на Земле.
Скопировать
You can see how abundantly she is decorated with flowers, all over.
"Are you prepared to attend a ball at my home?" she seems to say.
"You can all see how smartly we are dressed up."
Видите, как обильно художник украсил её цветами.
Кажется, что она говорит "Вы готовы посетить садик близ моего дома?"
"Смотрите, как искусно мы одеты."
Скопировать
We received a distress call.
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies.
The Enterprise is mine.
Это мы получили сигнал бедствия.
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях.
"Энтерпрайз" мой.
Скопировать
Turn it off, don't make me mad.
Where is my "ball"? (he says it in English)
What do you say?
Выключи, не заставляй меня вставать!
Где мой "ball"?
Что?
Скопировать
Why do we have a damn tree if the ball falls 5 yards that side of it and you still call it fair?
Give me my ball, lady.
Give me my kid, mister.
Зачем нам нужно это проклятое дерево, если мяч падает на 5 ярдов дальше и ты до сих пор называешь это неудачей?
Дайте мне мой мяч, девушка.
Верните мне моего ребёнка, мистер.
Скопировать
- You all right?
- Now can I have my ball?
- What?
- С тобой всё в порядке?
- Могу я забрать свой мяч?
- Что?
Скопировать
- What?
- You're holding my ball.
Your ball?
- Что?
- Вы держите мой мяч.
Ваш мяч?
Скопировать
Oh, you little bastard, Allen!
- Give us my ball.
- Piss off!
Ты мелкий ублюдок, Аллен!
- Отдай мне мяч.
- Свали!
Скопировать
- Piss off!
- Give us my ball.
- Piss off!
- Свали!
- Отдай мне мяч!
- Свали!
Скопировать
Oh, give it to him, Westy.
Give us my ball.
Righto.
Да отдай ему, Уэсти.
Отдай мне мяч!
Ну, ладно.
Скопировать
?
The Si Xing Qiu ball here was my Grandpa's keepsake!
I ain't letting you have this!
?
Этот Четырёх звездный Болл однажды принадлежал моему деду!
Я не позволяю тебе получить его!
Скопировать
You're as foolish as I've heard, Son Goku.
There's no way I was going to give up and hand over my Dragon Ball so easily.
B - Brother!
Сон Гоку.
Я не собирался сдаться так легко и отдать тебе Драконий Жемчуг.
Б- брат!
Скопировать
The ball sailed up high.
Both I and one of my opponents, a human boy named Mikel leapt up to head the ball.
He had position, but I was determined to score.
Мяч высоко взлетел вверх.
Я и один из моих противников, человеческий мальчик Микель, прыгнули, чтобы достать мяч головой.
У него было преимущество, но я решил во что бы то ни стало выиграть.
Скопировать
I beg you!
I'll give you the San Xing Qiu ball! So please, just spare my life!
Please, spare me!
Я молю тебя!
Брат... сохрани мне жизнь!
пощади!
Скопировать
Si Xing Long, say something!
Ask him to spare my life! Goku, as long as you get the San Xing Qiu ball, that should be enough.
You don't need to take his life too, do you?
скажи что-нибудь!
Попроси его сохранить мою жизнь! тебе достаточно взять его Жемчужину Сан Хин Кю.
Тебе же не обязательно отбирать у него жизнь?
Скопировать
Not so fast.
If you want my buddy dead, nut ball, you're gonna have to wait. I need him first.
Spent four years on Stairmaster to get a package like this.
Пока ты не сдохнешь! Остынь! Если хочешь смерти моего друга.
Тебе придётся запастись терпением, потому что пока он мне нужен живым!
Я трудилась четыре года, чтобы придать хороший вид своей заднице!
Скопировать
With the next guy I see.
Excuse me, I seem to have dropped my ball.
Yeah, so?
С первым встречным
Извините, я, кажется, уронил шарик
Ну и?
Скопировать
I've had this thing for 25 years.
This is my autographed Mickey mantle ball.
Debra.
Эта вещь была у меня 25 лет.
Это мой мяч с автографом Микки Мэнтла.
Дебра.
Скопировать
- He caught you cheating, didn't he?
- Yeah, I kicked my ball in.
Put me in jail.
- Он поймал тебя на жульничестве, не так ли?
- Да, я подтолкнула мяч.
Посадите меня в тюрьму.
Скопировать
Let's go rollerblading or something?
I'd rather have my ball hairs burned off with an acetylene torch.
Well, that can be arranged.
Пошли, может на роликах покатаемся или типа того?
Уж лучше сожгите мне волосы на яйцах ацетиленовой горелкой.
Ну, это можно устроить.
Скопировать
- Your mother's an irregularity.
I'm here to enjoy the ball game with my wife.
Thank you.
Сам хорош, умник!
Больше никаких комментариев.
Нам с женой пора на игру.
Скопировать
Good for you!
I've got a tumour in my head as big as a tennis ball.
I only got a few days left.
Вот и радуйся.
У меня в голове опухоль с теннисный мяч.
Если повезёт, протяну ещё дня 3.
Скопировать
Fine.
I'll just go hit my ball from the rough.
Hey, how about that?
Прекрасно.
Я просто пойду выбивать мяч из кустов.
Эй, как насчет этого?
Скопировать
I shall do it myself.
Your invitation to the ball. My Lord.
If Sharpe is to be killed...
Я сам это сделаю.
Ваше приглашение на бал, милорд.
Если Шарп должен быть убит...
Скопировать
Oh, no, don't do this!
I have a date to play ball with my son!
I can't be late!
Не трогайте меня!
У меня сегодня свидание с сыном!
Мне нельзя опаздывать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My--My ball-- (май май бол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My--My ball-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение