Перевод "My--my cats" на русский
Произношение My--my cats (май май катс) :
maɪ maɪ kˈats
май май катс транскрипция – 31 результат перевода
In cats.
- My--my cats.
- It's true.
У кошек.
- У моих...моих кошек.
- Это правда.
Скопировать
What foundation?
My home for all the alley cats of Paris.
Everybody, everybody
Что за предприятие?
Мой дом - для всех бродячих кошек Парижа.
Каждый хочет, каждый хочет,
Скопировать
Well, as you know, I have no living relatives.
Naturally, I want my beloved cats to be always well-cared for.
Certainly, no one can do this better than my faithful servant, Edgar.
Ну, как ты знаешь, всех моих родных уже нет в живых.
И разумеется, я хочу, чтобы за моими любимцами всегда был уход.
И никто не справится с этим лучше, чем мой преданный Эдгар.
Скопировать
Never again will I live with animals.
All the same, when cats rub against my legs in the street or a black that looks at me through the window
Or sometimes hungry.
Я больше не хочу жить с животными.
Но все же кошки трутся об ноги на улицах; черная кошка, которая подошла к окну, чтоб на меня посмотреть;
то они хотят есть, то они хотят пить.
Скопировать
- Oh, no, no, Georges.
- To my cats.
- To your cats?
О, нет, Жорж, нет.
- Моим кошкам.
- Твоим кошкам?
Скопировать
What are you doing?
My mother is allergic to cats, dogs and birds.
- See you next week.
Что ты делаешь?
У моей мамы аллергия на котов, собак и птиц.
- Увидимся через неделю.
Скопировать
One spot on this dress and I am finished.
The biggest night of my life, it's pissing dogs and cats.
That's cats and dogs.
Хоть одно пятно на этом платье - и мне капец.
Величайшая ночь в моей жизни, а я как ссаная кошка с собакой.
Как собака с кошкой.
Скопировать
This something I've touched over the years, little by little...
Talking about my dogs and cats at home!
I'd like to tell you the latest, what's going on...
Я затрагиваю эту тему из года в год, дополняя потихонечку...
Рассказывая вам о моих домашних собаках и кошках!
Хочу рассказать вам, что случилось за последнее время...
Скопировать
I sleep with your book next to my bed.
It's my bible. Well, some people consider it the definitive work on cats, but bible?
I... I... Well, no, I can...
Это Библия для меня.
Некоторые считают это профессиональной работой о кошках... но Библия...
Хотя я вас понимаю.
Скопировать
What is that about?
So I can see what cats will think of my shoes?
What is that angle?
Это то для чего?
Что бы я мог узнать что кошки подумают о моих туфлях?
Зачем смотреть под таким углом?
Скопировать
I can stand this better than barking.
And since I learned quite recently that cats and dogs were cheating the Social Security system, my antipathy
What I mean is... What I am going to say is completely idiotic because people who really like cats and dogs obviously do have a relationship with them that is not human.
Но вой это для меня терпимее, чем лай.
Но когда я понял, что кошки и собаки воплощают социальную защищённость, моя антипатия к ним увеличилась.
Я хочу сказать, что люди, которые любят собак и кошек устанавливают с ними нечеловеческий тип отношений.
Скопировать
I was not alone, Thierry le Pantin was with me.
It was raining 'cats and dogs,' as my brother would say.
Tignasse says when it's raining "God is taking a piss."
Я был не один, со мной был Тьерри Ле Пантен.
Дождь лил как из ведра, "будто корова писает", как выразился бы мой кровный брат.
Когда идет дождь, Тинасс говорит, что это Бог отряхивает своего дружка.
Скопировать
I don't think we should be talking about this.
- Where's my kitty cats?
- About her mother, she's...
Не думаю, что мы должны это обсуждать.
- Где мои кошечки?
- Насчет матери, вот и она...
Скопировать
- It's some kind of film equipment.
- Where are my kitty cats?
- I don't know.
- Это какое-то кинооборудование.
- Где мои кошечки?
- Я не знаю.
Скопировать
I can hear you through the ceiling.
My cats can't sleep.
- You don't even have cats.
Я слышу вас через потолок.
Мои коты не могут заснуть.
-У вас нет никаких котов.
Скопировать
You keep cats.
Those are my children, heavenly cats.
There's more space than at a trainstation.
Вы тут разводите кошек.
Это мои дети, котята небесные, не сеют, не жнут, а Бог их содержит...
Здесь полно места, как на вокзале.
Скопировать
Stay there until the officers arrive.
- Will my cats be all right?
- Yeah, they'll be fine.
Оставайтесь там до их приезда.
А с моими котами ничего не случится?
Все с ними будет в порядке.
Скопировать
"The future prospects of personal pets... "will be the first concern of writer Beverly Nichols.
"'I would ask Gaskin, my manservant... "'to take care of my three cats...
Anthony Trollope and Five."'
Будущее домашних любимцев - вот главная забота писательницы Беверли Николс.
"Я бы попросила своего помощника Гаскина позаботиться о моих трех кошках
Энтони Троллопе и Ладошке.
Скопировать
My coat, sir!
Look, I'll prove it to you, I'll prove there are no cats in my bedroom.
You're mad, I knew it, you're out of your mind, sir!
Мое пальто, сэр.
Но послушайте, я вам докажу, я докажу, что в моей спальне нет кошек.
Я знаю, знаю вы не в себе, сэр.
Скопировать
I'll see if I can recover our umbrella, sir.
I say, those weren't my cats I saw legging it down the stairs, were they?
And what were they doing in my bedroom?
Я посмотрю, могу ли я вернуть вам зонтик, сэр.
Послушай, не мои ли это кошки бежали по лестнице?
Что они делали в моей спальне?
Скопировать
That's my lover boy, that one is.
- You're spoiling' my kids rotten. - Mm-hmm. - And them cats.
- Oh, shush about my cats. - [Laughing] - [Comedian] Oh, Wilbur, I'm sorry.
Уилерг Прести.
Он правда будет сидеть у себя в магазине всю неделю?
-Слушай, я говорил с ребятами, и они очень довольны.
Скопировать
- How convenient(! ) I can't go.
I've got to study and take care of my cats!
Oh, Charles! - I don't take milk.
Как удобно.
И я не могу, я готовлюсь к экзамену, и кто-то должен кормить моего кота.
- Чарльз.
Скопировать
- You're spoiling' my kids rotten. - Mm-hmm. - And them cats.
- Oh, shush about my cats. - [Laughing] - [Comedian] Oh, Wilbur, I'm sorry.
Hi. Did you get that job?
Он правда будет сидеть у себя в магазине всю неделю?
-Слушай, я говорил с ребятами, и они очень довольны.
У нас есть пара вопросов.
Скопировать
- Otherwise it will have to be sold.
When I was in China with my friend, doing field work, we had a dog and three cats.
- Want to play again?
- Как здорово! Иначе его пришлось бы продать.
Когда я была в Китае вместе с подругой, и мы работали в миссии, у нас была собака и три кошки.
- Может, ещё раз сыграем?
Скопировать
I've got it under control.
I'll feed my cats and be back in an hour.
I can't make it.
Я все продумала.
Я покормлю своих кошек и через час вернусь.
У меня не получится.
Скопировать
Well?
Everyone knows he cuts my trees! He lays traps for my cats!
And he lies through his teeth.
Ну и...
Всем известно, что он обрезает мои деревья!
Ставит ловушки на наших котов. Да ещё и врет как сивый мерин.
Скопировать
Well, grand seeing you, Miss Dubose.
'I had two cats which I brought ashore on my first raft.
And I had a dog.'
Что ж, было очень приятно увидеться с вами, мисс Дубоуз.
"У меня две кошки... которых я вывез на берег... на моем первом плоту.
И у меня есть собака."
Скопировать
But you would.
In my world... # Cats and rabbits #
#Would reside in fancy little houses #
Ах, Боже мой!
Я опаздываю!
Ах, Боже мой.
Скопировать
Days became weeks, weeks became months, months became years.
I quite gave up looking to see for ships, in time my linen clothes rotted, my cats all ran wild.
My faithful dog weaken by age could no longer keep up with the hunt he so dearly loved.
Дни превращались в недели, недели в месяцы, месяцы в годы.
Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, кошки стали дикими.
Мой верный пес постарел и больше не мог участвовать в охоте которую так сильно любил. Рекс.
Скопировать
Put them both in Colise prison, and then throw them to the lions!
My cats have a great apetite, you'll see that yourself.
Well, is that Rome?
Заприте их обоих в Колизее, а потом бросьте львам!
У моих кошечек прекрасный аппетит, вы сами убедитесь.
Эй, это он, Рим?
Скопировать
Three black candles.
My goddaughter told me she even has black cats.
Pedrito, come back immediately!
Три чёрные свечки.
Крестница мне говорила, у неё есть даже чёрные кошки.
- Хотят слухи, что ворожит. - Да. Педрито, быстро ко мне!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My--my cats (май май катс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My--my cats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май катс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
