Перевод "My-my brain" на русский
Произношение My-my brain (маймай брэйн) :
maɪmaɪ bɹˈeɪn
маймай брэйн транскрипция – 31 результат перевода
I mean, this person threatened to blow us up.
My-my brain is telling me to be honest, but... my PTSD is telling me to shut the hell up.
Let me get Caleb on this.
Я про то, что этот человек поклялся, что
Мозг подсказывает мне быть честной, но... мое ПТСР говорит мне заткнуться.
Давай я расскажу Калебу
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
I ask for the movement to continue because it's not about personal gain, and it's not about ego and it's not about power.
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.
Скопировать
What's goin' on, guys?
I didn't get beeped on my special brain trust pager.
This is awkward.
Что за дела, парни?
Я не получил вызов на мой пейджер доверия.
Какая неловкость.
Скопировать
Shit!
Whatever enters my brain I can just say without thinking about it.
I wet my bed last night.
Мегажопа!
Нет преград более. Говно!
Что бы ни приходило в мой мозг, я могу просто сказать это не думая об этом.
Скопировать
After I escaped from LuthorCorp, I went looking for them -
My parents, my Christmas memories... it's all a fiction some scientist downloaded into my brain.
Yet, I remember them like they're real.
Когда я сбежал из Луторкорп я пытался найти их.
Своих родителей, свои рождественские воспоминания. Всё это оказалось фантазией какого-то ученого, которую загрузили мне в мозг.
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален.
Скопировать
And you know what that means?
It's like this ammonia is seeping into my brain and making me violent and angry and hateful. Yep.
That's how it starts.
А знаешь что это значит?
Я прямо чувствую, как этот аммиак проникает прямо в мозг, и делаем меня... жестоким, сердитым и зловредным.
Точно. Именно так все и начинается..
Скопировать
Well, then help me out here. Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me.
ignore the pressure and the old ladies... and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my
- Why?
Зачем вести меня сюда, если ты можешь трахнуть любого сотрудника лечебницы, кроме, как ни странно, меня?
Слушай, я пытаюсь не обращать внимание на всех этих безумных старух вокруг и на то, что мы трахаемся в церкви, чтобы спасти разум моей матери, но всё это никуда не годится.
Потому что...
Скопировать
You should have seen the look on his face when he tried to kill me.
You cannot take my brain.
Please, what would I want with your brain?
Видел бы ты выражение его лица, когда он пытался убить меня.
Тебе не забрать мой мозг.
Я тебя умоляю. На кой чёрт мне твой мозг?
Скопировать
Akaboshi. I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain with the scar
Can you hear me?
ты ни хрена не разбираешься в людях. но для обычных людей - большая головная боль.
I realize the screaming pain Hearing loud in my brain But I'm going straight ahead with the scar все шрамы храня.
Can you hear me
Скопировать
Well, the website is the brainchild of my brainchild, Ryan.
It is my brain grandchild.
And, to celebrate its birth, all of the different branches are going to have satellite parties which will be connected via web cams and fibers to the real party, which is going on in New York City at a very exclusive nightclub.
Вебсайт - детище моего детища, Райана.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Скопировать
- It seems I have a tumour.
Apparently it's pressing on my brain.
I'm gonna die, and I'd like to know what happened to my daughter before I do.
- Похоже, у меня опухоль
Очевидно, она давит мне на мозг.
Я скоро умру, и мне бы хотелось знать, что произошло с моей дочерью , прежде чем это произойдёт.
Скопировать
Doesn't mean he can't still live here.
I feel juiced and alive, and my brain is clicking and running.
I have never been more on my game.
- Но это не значит, что ты не можешь здесь жить.
Я чувствую прилив бодрости, мой мозг включился и готов.
Еще ни разу я не была так готова.
Скопировать
Are you OK?
Use my brain
Chai, he's your guy
Ты уверен?
Я уверен.
Чай, он твой человек.
Скопировать
Please.
If she needs to have a brain or spinal cord surgery, I'll do my best to pay for it.
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.
Прошу вас.
Если ей нужно прооперировать спинной или головной мозг, я буду работать на износ, чтоб найти на это деньги.
Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.
Скопировать
no,no,no one's saying you are,tess.
then why are you going to stick wires in my brain?
i promise,tess.
Никто так не говорит, Тэсс.
Тогда, зачем вы хотите опутать мой мозг проводами?
Я обещаю, Тэсс.
Скопировать
I live indulging in all sorts of illusions, due to problems with my sight, stomach and brain.
I live indulging in all sorts of illusions, due to problems with my sight, stomach and brain.
We're being wed here, so you keep quiet.
Живу, потакая всяческим иллюзиям, вызванным расстройством зрения, желудка и мозга.
Живу, потакая всяческим иллюзиям, вызванным расстройством зрения, желудка и мозга.
Мы здесь венчаемся. А вы молчите.
Скопировать
Got totally kiddish?
That bouncing shit is jumping on my brain!
Ball?
Совсем в детство впали?
Этот шарик мне по мозгам стучит.
- Шариком?
Скопировать
This is so nice of you.
I work for Hard Brain Tate as you will see on my card that I do in fact have.
Somewhere.
Вы так добры.
Я работаю на Харда Браена вы увидите в визитке, что у меня есть.
Где-то.
Скопировать
At least you got to have fun for a few minutes.
Yeah, because my brain is frying, and I'm losing contact with reality.
You don't understand this because this is how you usually function.
Хоть на пару минут получил удовольствие.
Видать мой мозг плавиться и я теряю связь с реальностью.
Тебе этого не понять - ты в таком состоянии постоянно.
Скопировать
I'm not sick.
I don't want my brain probed in a hospital.
Don't let them do it.
Я совершенно здоров.
Я не хочу чтобы меня держали в больнице, чтобы кто-то копался в моём мозгу.
Не позволяй им делать этого.
Скопировать
This is completely irrational.
It hurts my brain! Ow!
It really does.
Это же совершенно нелепо.
У меня даже мозги заболели!
Правда заболели.
Скопировать
You'll never take me alive!
- She's scrambling my brain!
- I got her!
Вам не взять меня живым!
- Она убивает ультразвуком!
- Я её вырублю!
Скопировать
You know why?
Because my friend has finally experienced brain activity!
Hey, let's hear what he has to say.
Знаете почему?
Потому что мой друг, Джимми Шеннон, начал наконец-то шевелить мозгами!
Эй, послушаем, что он скажет.
Скопировать
- Who to?
I live indulging in all sorts of illusions, due to problems with my sight, stomach and brain.
I live indulging in all sorts of illusions, due to problems with my sight, stomach and brain.
- С кем?
Живу, потакая всяческим иллюзиям, вызванным расстройством зрения, желудка и мозга.
Живу, потакая всяческим иллюзиям, вызванным расстройством зрения, желудка и мозга.
Скопировать
Why so many operations?
I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
That's why I pass out all the time
А почему столько операций?
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила нервы.
Поэтому я часто теряю сознание
Скопировать
- I'll be there in one minute.
I'm wondering about this moment on my partner's EEG tape... 8:11 p.m., when brain death apparently occurred
- You're reviewing our records?
- Я буду через минуту.
Я хотел узнать об этом моменте на записи ЭЭГ моей напарницы... 8.11, когда мозг умер, вероятно что-то произошло.
- Вы рецензируете наши записи?
Скопировать
I know what to expect,
they'll stick electrodes in my brain, kill my soul with neuroleptics,
I'll become a zombie.
Знаешь, что меня ждёт?
Они начинят мою голову электродами. Они убьют мою душу нейролептиками.
Я стану зомби.
Скопировать
- That's Evan Lewis.
- Come to pick my brain?
Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend.
- Ёто Ёван Ћьюис.
- ќп€ть пришла рытьс€ во мне?
ќдин вопрос, и мы оставим теб€ с новым другом.
Скопировать
He'll announce us at once.
-I've as good as got my brain.
-I can fairly hear my heart beating.
! Он доложит!
Мне кажется, что я уже с мозгами!
А я слышу, как бьется мое сердце.
Скопировать
A deputy!
Observe my brain in action!
Where would I go if I were a dead body?
Помощник! Помощник Ставрогин.
Наконец-то я пошевелю мозгами!
Куда бы я пошёл, будучи трупом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My-my brain (маймай брэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My-my brain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай брэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение