Перевод "NAPA" на русский
Произношение NAPA (напо) :
nˈɑːpə
напо транскрипция – 30 результатов перевода
Come on!
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
Кончай дрочить, поехали!
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три. Посадка заканчивается.
Скопировать
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
Anne?
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три. Посадка заканчивается.
Энн?
Скопировать
Do you have fresh pasta or do I make some?
The Napa contingent can't make it. Fernando's doing community service, again.
Who are you?
У тебя есть макароны или их надо приготовить?
Представитель из Напы не приедет, Фернандо снова на исправительных работах.
А ты кто?
Скопировать
[Groans] I think I'll go to my dressing room... and have a little fiesta.
Nothing like a little nap-a-rino to pick you up.
- Kind of makes you want to cry, doesn't it? - [Shudders]
- Суровый? - Нет, свосем не суровый. - Проходите.
Если тебе нужно будет одолжить деньги, - я наверху... Пойду, перечитаю Конституцию.
А он симпатичный.
Скопировать
Yes, eternal, never stopped.
You dream that because you nap a lot of hours.
I saw the hole going smaller and little by little the sky disappearing.
Длиннющие. Меня никак не могли опустить.
Тебе снятся такие сны, потому что ты долго спишь днем.
Я видела, что отверстие могилы становится все меньше и меньше, и небо исчезает.
Скопировать
They left this address in case anyone came.
It's a hospital in Napa, sir.
I'm terribly sorry.
Они оставили адрес, если к нему кто-нибудь придет.
Это больница в Нэйпалсе, сэр.
Мне искренне жаль.
Скопировать
Where are you?
- I'm at 3112 Napa Street.
All right.
Где ты?
- 3112, улица Напа.
Хорошо.
Скопировать
A nice, big wine with excellent heft.
It's Napa, all right, but as I always say,
"Why go Merlot when you can call a cab?"
Прекрасное вино с замечательной взвесью.
Можжно думать, что оно из Напы, но как я всегда говорю...
"Коль сомненье уМерло, можно идти прямо в кабаре".
Скопировать
It was jammy, plummy, dense and chewy.
There is no doubt in my mind that it was a Napa Valley Merlot.
And you, Frasier?
Превосходное, с богатым вкусом, густое и упругое.
И нет никакого сомнения, что это мерло из Напа Велли.
Твоё мнение, Фрейзер?
Скопировать
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
All aboard!
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три.
Посадка заканчивается.
Скопировать
- Trappist monks.
Fresh goat cheese from the Napa Valley.
It's delicious.
- Из Ордена Тропистов.
А это козий сыр из Долины Напа.
- Прекрасно.
Скопировать
Come on!
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
Кончай дрочить, поехали!
Леди и джентльмены. Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три.
Скопировать
For the kids, there's the butch, or the heinie, The flattop, the ivy, The crew, the vanguard,
Lived in a little bungalow on napa street.
The place was okay, I guess.
Для детей - короткая стрижка или "Зад", "Ёжик", "Плющ", "Компания", "Авангард" молодёжный стиль, а иногда очень дорогой стиль.
Я жил в маленьком бунгало на Нэпа Стрит.
Неплохое было местечко.
Скопировать
Lucille introduced me to that when we were in...
Napa last summer.
You went to Napa?
Люсиль познакомила меня с этим, когда мы были в...
Напе прошлым летом.
Ты ездила в Напу?
Скопировать
- Josh!
- Aren't you supposed to be at Napa? No!
I said I was gonna take a napa.
- Джош!
- Ты разве не должна быть в другом месте?
Нет! Я немножко оговорилась.
Скопировать
We can get married around here.
You know the... in the Napa valley area, there's some good landscapes there that, you know, at the golden
I really want to do it here in San Francisco and soon.
Устроим свадьбу здесь.
Знаешь... В районе долины Напа есть очень красивые виды, особенно в золотой час...
Но, Хэнк, я хочу... я очень хочу устроить всё здесь, в Сан-Франциско, и поскорее.
Скопировать
Napa last summer.
You went to Napa?
Yeah.
Напе прошлым летом.
Ты ездила в Напу?
Да.
Скопировать
Look, Yolanda, I know I'm just your boss, but I'm also the boss whose couch you cried on every time he cheated on you.
I hear you, and I want you to know I ended it with him, which is why I'm going to Napa this weekend with
You know, to forget Coleman's pinot noir.
Иоланда, слушай, я знаю, что я только твой босс, но я босс, на диване которого ты плакала каждый раз, когда он тебе изменял.
Я слышу тебя, и хочу, чтобы ты знал, что я покончила с ним, и поэтому я собираюсь отдохнуть в эти выходные со своими девочками и погрузиться в большую бочку с вином.
Ну, знаешь, чтобы забыть Колмэна.
Скопировать
I'm torn.
Should I drive my girlfriend to Napa Valley, drink some wine, or hop on a plane to Vegas, shoot some
Fuck off, Matty.
Я разрываюсь.
Стоит мне свозить свою тёлку в Напу, заценить винца или прыгнуть на самолёт до Вегаса, сыграть в кости, посетить шоу?
Отъебись, Мэтти.
Скопировать
I can't stop calling her that, especially because she likes me to call her "Dean Munsch" in bed.
Uh, anyway, Cathy and I, we're going to Napa for a couple of weeks.
We're gonna, we're gonna suck down some deep cabs, eat some rich blues and... well, I don't know, pretend to make, uh, a lot of babies.
Не могу перестать называть её так, особенно учитывая, что ей нравится, когда я зову её "декан Манч" в постели.
В любом случае, мы с Кэти едем в Напу на пару недель.
Мы собираемся засесть в глубоких кабинках, есть обогащённую витаминами полезную пищу и... ну не знаю, притворяться, что пытаемся зачать много детей.
Скопировать
- We found this exquisite little painting...
- Oh of a winery in Napa that we all visited last year.
It was a... bit pricey, but they're really judge-y and we knew they'd love it.
- Мы нашли эту изящную маленькую картину...
- Оо изображающую винодельню в Напе, которую мы все посетили в прошлом году.
Она немного... дороговата, но они очень высокомерны, а картина им точно понравится
Скопировать
I need advice.
Should I invite Yolanda for wine and spa experience in the Napa?
I have Groupon.
Мне нужен совет.
Мне следует пригласить Иоланду на вино и спа в Напа?
У меня есть купон.
Скопировать
Is it a letter from the head doctor or what?
It is a letter from the department of mental health Napa State Hospital.
Signed by doctor Robert Coomer M. D.G.M.
Это главврач пишет или кто?
Это письмо из психиатрического отделения больницы "Напа".
Подпись доктора Роберта Кумера В ЛС.
Скопировать
We're allowed an upper state, we drive through the gates
You know the recollection of today, Napa state
What did you take there?
Нам простительно возбужденное состояние. Мы въезжаем в ворота.
День выписки из больницы.
Что ты взял с собой?
Скопировать
Courthouse?
What about your big Napa wedding?
It's a waste, but, I mean, what can we do?
Администрация?
А как же большая свадьба в Напе?
Это расточительство, я имею ввиду, что мы можем?
Скопировать
You'll always drink for free here.
Especially 'cause nobody likes this crap you got from Napa anyway.
Lynly?
Ты всегда будешь пить здесь бесплатно.
тем более,все равно никому не нравится эта фигня из Напы
Линли? уау!
Скопировать
She surprised me.
Napa was so beautiful, and oh, my gosh, we drank some really great wine, but what the heck, it was a
That it was.
Она устроила мне сюрприз.
Напа такой красивый город. Боже, мы пили отличное вино, чёрт, это был особый случай, да?
Верно.
Скопировать
Well, we may be some time.
We're discussing a joint anti-narcotics effort by the CBI, the F.B.I, and Napa county.
A lot of meth in my neck of the woods.
Ну, это займёт некоторое время.
Мы обсуждаем объединение усилий по борьбе с наркотиками КБР, ФБР и полицией округа Напа.
В моём округе много мета.
Скопировать
Good.
We're going to Napa.
You drive.
Отлично.
Мы направляемся в Напа.
Ты за рулем.
Скопировать
Kincaid lived in Vacaville and worked as a pizza delivery driver. Hmm.
What was the victim doing in Napa?
His boss said he was here for his niece's wedding tonight.
Кинкейд жил в Вакавилле и работал водителем в службе доставки пиццы.
Что жертва делала в Напе?
Его босс сказал, что он приехал сюда на сегодняшнюю свадьбу племянницы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NAPA (напо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NAPA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить напо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение