Перевод "NASCAR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NASCAR (наска) :
nˈaskɑː

наска транскрипция – 30 результатов перевода

You're a jock.
You did the NASCAR circuit, right?
I was just tuning cars.
Ты же профессионал.
Ты ведь обслуживал автогонки?
Я настраивал машины.
Скопировать
Sure
Who do you think is leading in rooky points this year at Nascar?
Don't no?
- Ага
И кто сейчас лидирует на Наскар?
- Без понятия
Скопировать
FEATURE SPEED, FASHION, VISIBILITY.
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM, BUT YOU NEED A CAMPAIGN TO MAX THE INVESTMENT.
TV, PRINT, SELECTED WEBSITES. MAN:
Ощутимая скорость, мода, внешняя броскость.
Вы спонсировали команду NASCAR, но вам нужна кампания, чтобы максимально увеличить вложения.
Телевидение, пресса, определённые веб-сайты...
Скопировать
But it won't matter--
This isn't NASCAR!
I've seized the formula... ... andinhours,I'llreverseit... ... givingme...
Но это не важно --
Идиот, ты не на гонках!
У меня формула и через несколько часов я обращу её и это даст мне власть над людьми...
Скопировать
That's funny. That's really funny.
only person who wears a helmet to work... who isn't, like, putting out fires, or, like, racing for NASCAR
Well, what do you do?
Это очень смешно.
То есть я единственный человек, кто носит шлем на работе. Не считая пожарников или гонщиков Формулы 1.
Ну а куда деваться?
Скопировать
What is your type ?
Moms, primarily, yeah, soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really.
That's disgusting.
А кто твой тип?
Мамочки, в основном. Да. Мамочки-домохозяйки, мамочки-одиночки, мамочки-синие-чулки, да все мамочки.
Отвратительно.
Скопировать
- We're talking fast-food tie-ins, action figures, NASCAR.
- NASCAR? Kids are really into body sprays these days.
I'm thinking a different scent for each character.
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР. - НАСКАР?
- Сегодня это у всех детей .
Разный аромат каждому горою.
Скопировать
DAMON: No, I just think that the cross-promotional opportunities for Atomic County are endless.
- We're talking fast-food tie-ins, action figures, NASCAR.
- NASCAR? Kids are really into body sprays these days.
Знает, Я просто думаю что это гибрид возможностей Атомное графство бесконечно.
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР. - НАСКАР?
- Сегодня это у всех детей .
Скопировать
If they find out I've had a b-brain biopsy?
This could leave you b-b-b-brain damaged, and you're worried about NASCAR dads?
It's not a brain tumor.
Если они узнают, что у меня была биопсия м-м-мозга?
Это может уничтожить ваш м-м-м-мозг, а вы волнуетесь о папашах - фанатах NASCAR?
Это не опухоль мозга.
Скопировать
Yeah, you made Plays of the Week.
A few more of those, and cycling will be as popular as NASCAR.
We inject similar stuff into your blood so we can watch it circulate.
Из-за вас это одно из событий недели.
Ещё немного, и велоспорт станет так же популярен, как "NASCAR".
Мы введём тоже самое в вашу кровь, чтобы посмотреть и на её циркуляцию.
Скопировать
- He's hiding something.
- What, NASCAR?
Oh, you thought I didn't know, huh?
- Он что-то скрывает.
- Что, НАСКАР?
Ах, ты думал, я не знала?
Скопировать
- The Cosbys' friend.
- What about NASCAR?
What about it?
- Друг Косби.
- А как насчет НАСКАРа?
А что такое?
Скопировать
- Cars?
- NASCAR.
- NASCAR.
- Гоночная?
- НАСКАР.
- НАСКАР?
Скопировать
- NASCAR.
- NASCAR.
That was the one.
- НАСКАР.
- НАСКАР?
Именно.
Скопировать
- And I figured that was a sign.
- NASCAR.
Mostly I just worked in the pit. I mean, I test-drove for one of the drivers some.
- Я решил, что это был знак.
- НАСКАР.
Я большей частью работал в боксах, тестировал машину для гонщика.
Скопировать
Pit name, actually, huh?
THERESA: NASCAR?
I believe I said I don't like to talk about that time of my life.
Или, точнее, клячка.
НАСКАР?
По-моему, я говорил, что не люблю вспоминать то время.
Скопировать
I believe I said I don't like to talk about that time of my life.
NASCAR.
What was I supposed to do?
По-моему, я говорил, что не люблю вспоминать то время.
НАСКАР.
А что мне было делать?
Скопировать
You said he was big, but he's "big" big.
But why did you lie about NASCAR?
My father loves NASCAR.
Ты сказала, что он здоровый, но он просто здоровенный.
Но почему ты соврал про НАСКАР?
Мой отец обожает НАСКАР!
Скопировать
But why did you lie about NASCAR?
My father loves NASCAR.
It's NASCAR.
Но почему ты соврал про НАСКАР?
Мой отец обожает НАСКАР!
Это НАСКАР, детка.
Скопировать
My father loves NASCAR.
It's NASCAR.
Baby, that's, like, the whitest sport on the planet.
Мой отец обожает НАСКАР!
Это НАСКАР, детка.
Самый белый вид спорта на земле.
Скопировать
- Not anymore, Simon.
- Baby, there's, like, NASCAR and hockey. Hockey.
I should have went with hockey.
- Уже нет, Саймон.
- НАСКАР, детка и хоккей.
Хоккей. Нужно было выбрать хоккей.
Скопировать
- Okay, good.
If a big fat guy with an "I heart NASCAR" tattoo shows up don't answer the door, because he's our landlord
Bye.
- Хорошо.
Да, кстати, если жирный чувак с татушкой "Сердце НАСКАРа" появится.. ... Не открывай дверь, потому что он хозяин а мы немного припозднились с оплатой
Пока
Скопировать
Hey, Summer.
I thought you were this guy with an "I heart NASCAR" tattoo.
Okay, not asking why.
Привет, Саммер.
Я думала что это чувак с татушкой "Сердце Наскара"
Ладно.. даже не буду спрашивать почему
Скопировать
I was just admiring the process.
How many cylinders does a NASCAR engine have, six or eight?
- Yeah.
Я просто любовался процессом.
Сколько цилиндров у двигателя в НАСКАРе? 6 или 8?
- Да.
Скопировать
Depending on the gas mileage consumption of the automobile.
You never worked in the pit at NASCAR, you might as well admit it.
All right.
Зависит от расхода бензина конкретного автомобиля.
Ты никогда не работал в боксах НАСКАРа, признайся сразу.
Ладно.
Скопировать
Fine, okay?
I never drove NASCAR.
But I was nervous, and I wanted to impress you.
Хорошо.
Я никогда не был в НАСКАРе.
Но я нервничал и хотел произвести на вас впечатление.
Скопировать
Wherever he goes I go.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
Куда он, туда и я.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Скопировать
It's not just the slogan, It's the fact that it's painted on a pickup, symbol of the South, I mean...
And then Jeremy's written on the boot: NASCAR sucks.
That's a type of saloon car racing that is very very big in this part of the world.
Это не просто слоган, фактически он на пикапе, символе Юга.
А потом Джереми написал на багажнике: "NASCAR отстой".
Это гонки салон-вагонов, которые в этой части света очень, очень уважаемы.
Скопировать
We just sort of decorated ours cars in a distinctive manner.
NASCAR sucks.
Country and western is rubbish.
Мы просто украсили свои машины несколько вызывающе.
NASCAR отстой.
Пригород и Запад - отстой.
Скопировать
Finally.
You could sleep through a damn Nascar race, man.
Man, you're not... you're... you're a hallucination.
Наконец-то.
Ты бы даже гонки Наскар проспал, друг.
Ты не... ты... ты галлюцинация.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NASCAR (наска)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NASCAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наска не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение