Перевод "NASCAR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NASCAR (наска) :
nˈaskɑː

наска транскрипция – 30 результатов перевода

Wherever he goes I go.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
Куда он, туда и я.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Скопировать
No, no, no.
I'm just engrossed in this Heroes of NASCAR.
Fine.
Нет, нет, нет.
Просто я увлечён "Героями гонок НАСКАР".
Ладно.
Скопировать
FEATURE SPEED, FASHION, VISIBILITY.
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM, BUT YOU NEED A CAMPAIGN TO MAX THE INVESTMENT.
TV, PRINT, SELECTED WEBSITES. MAN:
Ощутимая скорость, мода, внешняя броскость.
Вы спонсировали команду NASCAR, но вам нужна кампания, чтобы максимально увеличить вложения.
Телевидение, пресса, определённые веб-сайты...
Скопировать
You're a jock.
You did the NASCAR circuit, right?
I was just tuning cars.
Ты же профессионал.
Ты ведь обслуживал автогонки?
Я настраивал машины.
Скопировать
But it won't matter--
This isn't NASCAR!
I've seized the formula... ... andinhours,I'llreverseit... ... givingme...
Но это не важно --
Идиот, ты не на гонках!
У меня формула и через несколько часов я обращу её и это даст мне власть над людьми...
Скопировать
Oh, my God!
Yeah, see, people go to NASCAR hoping for a crash.
Well, this is all crashes.
О, мой Бог!
Дааа, видишь, люди идут на NASCAR в надежде увидеть аварию.
А тут одни только аварии.
Скопировать
Sure
Who do you think is leading in rooky points this year at Nascar?
Don't no?
- Ага
И кто сейчас лидирует на Наскар?
- Без понятия
Скопировать
'As the sun began to set, we were back on the road, 'heading for the Las Vegas Motor Speedway.
'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator
'But Jeremy decided we should go to the drag strip.'
С заходом солнца мы вернулись на дорогу, нацелившись на скоростной трек Лас-Вегаса.
Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari.
Но Джереми решил, что мы должны отправиться на драг-полосу.
Скопировать
She'll go 230.
Top NASCAR speed ever was 228.
This car is faster.
Она разгонится до 370.
Рекорд скорости в НАСКАР - 367.
Эта машина быстрее.
Скопировать
- Or I'll stuff my entire fist in your mouth! - Burt Reynolds scrawny reject!
He looks like a NASCAR driver.
- Strike!
Или я сама ее тебе закрою, старпер!
Этот подающий похож на гонщика.
- Страйк!
Скопировать
Wear the helmet, fine, but drop the weird clothing unless you're actually racing.
What if all car drivers dressed like NASCAR racers?
Be fucking silly, you know?
Носите шлем, хорошо. Но не напяливайте странную одежду вне гонок.
Ведь, что если все водители оденутся как гонщики НАСКАР?
Будет чертовски глупо, понятно?
Скопировать
wait, wait, so... it's an alliance to lose?
clearly nothing that you would be interested in it's an alliance to win as a team oh shit, like NASCAR
and we'd love to have you man ah... here's the thing...
Так, стой, это... Это альянс для поражения?
Всё понятно - тебе не интересно Это альянс для победы Как команда
И мы с радостью тебя примем Э... Тут вот в чём дело...
Скопировать
Name's Bobby Cobb.
Are you two from Planet Nascar?
Oh, that is a nice suit.
Бобби Кобб.
Вы с планеты Наскар?
Неплохой костюм.
Скопировать
There is a truck stop, like, half a mile back down the road.
We could be decked out in Nascar apparel - before we know it.
- No, Ade, my wedding ring was in the pants pocket.
Стоянка грузовиков где-то в километре вниз по дороге.
Мы можем быть одеты в форму Наскар, прежде, чем мы это поймем.
- Нет, Эйд, мое обручальное кольцо было в кармане брюк. Что?
Скопировать
I was nervous about it because I thought oh, no, they'll make it too nerdy and everyone will say Formula One's boring, or they'll do a Hollywood number of "I love speed!"
and it will all be set in NASCAR to make it easy for the Americans to understand.
And yet, it's neither of those things.
Я очень нервничал по этому поводу, потому что думал о нет, получится кино для задротов. И все скажут, что Формула 1 скучна Или они сделают Голливудский вариант "Я люблю скорость"
Тогда в основе фильма будет НАСКАР Чтобы американцам было было легче его понимать
И пока что не случилось ничего из этого
Скопировать
If you're there then you'll get to witness the disaster first hand.
It's like having box seats at a NASCAR event where you know there's going to be a multi-car pile up before
Well as long as you're going into it with such a positive attitude.
Если придешь, то своими глазами увидишь весь этот ужас.
Это все равно, что смотреть автомобильные гонки из первых рядов и заранее знать, чем все закончится.
Разве можно идти на свидание с таким настроем?
Скопировать
I didn't know this was an ambush!
Eh, you know, in this town, you learn to adjust to things: runaway monorails, NASCAR star Jeff Gordon
Hey, Moe.
Я не знал, что вопрос с подвохом!
ох, вы знаете, в этом городе ты учишься приспосабливаться к таким вещам монорейке, звезде NASCAR-а Джеффу Гордону
Эй, Мо.
Скопировать
That trip was for me.
Oh, and this redneck NASCAR trip, that was for you.
Hey, this is a nice ornament.
Это была поездка для меня.
А вот этот чурбан-автогонщик - это для тебя.
- Милый орнамент.
Скопировать
Josh is so cool, Mindy.
He offered to take me Nascar riding.
Mm-hmm. I know how to pick 'em.
Джош такой классный, Минди.
Он предложил взять меня на автогонки.
Я умею выбирать парней.
Скопировать
You ever see so many rednecks in one place?
NASCAR. Not even close.
Crusaders! Get ready for 48 minutes of hell!
Ты когда-нибудь видел столько деревенских в одном месте?
НАСКАР и рядом не стоял.
Крестоносцы, готовьтесь к 48 минутам ада!
Скопировать
You watch NASCAR to see team Viagra spin out in flames and the guy get out with his pubes on fire going, I'm okay!
And there was a guy in the South who said, they should have NASCAR in the Olympics.
And it was like, - At that moment ever Darwin was going, come with me.
Ты следишь за НАСКАРом, чтобы увидеть как команда "Виагра" крутится вся в пламени, и пилот выбирается с горящими яйцами и говорит: "Я в порядке!"
Был один парень на юге, сказавший: "НАСКАР должны включить в Олимпиаду"
И мы такие, "ага". В этот момент сам Дарвин, сказал бы: "Пойдём со мной."
Скопировать
David Letterman, Vivica A. Fox.
here's where it gets a little dicey, 'cause there's not that many celebrities from Indiana, so... a NASCAR
Who's the Jesus?
Дэвид Леттерман, Вивика Фокс,
Немного рискованно, но из Индианы не так уж много знаменитостей, так что... НАСКАР, моя подруга Бэки, Рон Свонсон....
А кто Иисус?
Скопировать
She just called me a couple hours ago.
Anyway, why would i tell that future nascar mom anything?
I hate her and the tractor she rode in on.
Она позвонила мне пару часов назад.
Так или иначе, с чего это я должна говорить что-то этой будущей NASCAR мамочке?
Я ненавижу ее и трактор, на котором она ездит.
Скопировать
It is pretty quiet.
You are about as predictable as mullets in nascar.
One little mention of you living alone, and you start singing The "missing lana" blues.
Да, там очень тихо.
Боже, и до чего же ты все-таки предсказуем.
Стоит напомнить тебе, что ты живешь один и ты сразу погружаешься в мысли о Лане.
Скопировать
Ironically, at age 16, his parents died in a car wreck.
he ran away from his foster home and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR
Instead he found work as a wheel man for Andrew Wolfe, the Vegas crime boss.
Когда ему было 16 лет, родители погибли в автокатастрофе.
В 17 лет он сбежал от приёмной семьи и поехал в Вегас, чтобы стать профессиональным гонщиком.
Вместо этого стал шофёром Эндрю Вулфа, местного мафиози.
Скопировать
- NASCAR.
- NASCAR.
That was the one.
- НАСКАР.
- НАСКАР?
Именно.
Скопировать
- And I figured that was a sign.
- NASCAR.
Mostly I just worked in the pit. I mean, I test-drove for one of the drivers some.
- Я решил, что это был знак.
- НАСКАР.
Я большей частью работал в боксах, тестировал машину для гонщика.
Скопировать
Pit name, actually, huh?
THERESA: NASCAR?
I believe I said I don't like to talk about that time of my life.
Или, точнее, клячка.
НАСКАР?
По-моему, я говорил, что не люблю вспоминать то время.
Скопировать
You said he was big, but he's "big" big.
But why did you lie about NASCAR?
My father loves NASCAR.
Ты сказала, что он здоровый, но он просто здоровенный.
Но почему ты соврал про НАСКАР?
Мой отец обожает НАСКАР!
Скопировать
My father loves NASCAR.
It's NASCAR.
Baby, that's, like, the whitest sport on the planet.
Мой отец обожает НАСКАР!
Это НАСКАР, детка.
Самый белый вид спорта на земле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NASCAR (наска)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NASCAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наска не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение