Перевод "NEC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NEC (нэк) :
nˈɛk

нэк транскрипция – 22 результата перевода

I'm doing my own washing.
Oh, but that isn't nec-
Make it $1 a week less.
Я сам стал стирать.
Но это не...
Все в порядке. Вычтите один доллар.
Скопировать
You turn your back, and you get whacked.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs.
They're almost identical to ours.
Ты поворачиваешься и получаешь удар в спину.
Наши ребята возвращаются из Японии с этими НЭКами и на них загружены программы Майкрософт.
Они практически идентичны нашим.
Скопировать
- I know where it is.
I had it with the NEC week-ahead.
Now I can't even find that.
- Она...
- Я знаю, где она.
Она была у меня за неделю до Национального совета по экономике.
Скопировать
the stronger it is, the more it asserts it does not exist, and its power serves it foremost to assert its non-existence.
It is modest on this single point, for its official non-existence must also coincide... with the nec
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane.
чем она сильнее, тем настойчивее она утверждает, будто её не существует, вся сила её служит, прежде всего, утверждению этого небытия.
Только в этом и проявляется скромность бюрократии, ибо формальное небытие должно также совпадать с nec plus ultra исторического развития, чьему существованию перевёрнутый мир обязан своей нерушимостью.
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь.
Скопировать
Fourteenth century, Italian.
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
My Latin's a little rusty.
Италия, 14 век.
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
Я немного подзабыл латынь.
Скопировать
And he's cute.
That's-that's not really even nec...
I said it before, and I will say it again.
Он очень милый.
В этом нет необходимости.
Повторюсь еще раз.
Скопировать
How's your health now?
NEC for 14 months.
- Really?
А сейчас как твоё здоровье?
Никаких признаков рака уже 14 месяцев.
- Правда?
Скопировать
Look!
Nec?
Apricots!
Вот!
Обедайте.
Абрикосы!
Скопировать
Okay, all right, well, then, next question.
Um, ooh, "why does a patient with," uh, uh, "the nec..."
Necrotizing fasciitis.
Ладно, читаю следующий вопрос.
"Почему пациенту с нек...
Некротизирующим фасцитом.
Скопировать
I'm fine.
I need to run to my nec fasc surgery.
- He's in cardiogenic shock.
Я в порядке.
Слушай, я должен бежать на мою нек фаск (некротический фасциит) операцию.
-У него кардиогенный шок.
Скопировать
- We won't let them.
- President wants you in the NEC meeting.
- When?
- Мы не позволим им.
- Президент хочет Вас на заседании НЭК.
- Когда?
Скопировать
- 4:00.
- He has a NEC thing at 4:00 I can't push.
If the Eagle troops make it back, we can move it to the Mural Room and make it a spray.
4 часа.
- У него важное дело на 4, не могу передвинуть.
Если войска Eagle вернутся к цивилизации, мы сможем переместить их в Мраморную комнату и распылить их.
Скопировать
Right here.
The NEC chair can brief in my place on budget negotiations.
I need HHS Public Affairs, DPC, Toby and Will to walk him through the talking points, any key developments on the Hill.
Вот они.
Глава NEC может доложить о переговорах по бюджету вместо меня.
Мне нужен сотрудник пресс службы Минздрава. Тоби и Уилл введут его в курс дела по обсуждаемым вопросам, и ключевым вопросам в Конгрессе.
Скопировать
Reschedule the announcement for tomorrow.
You've got the NEC waiting.
No, I'll stick my head in.
Перенесём объявление на завтра.
Я знаю, Вас ещё ожидает необходимое.
Не, я засуну голову.
Скопировать
Here's something.
The Argentine economic attaché is meeting at NEC.
-There's your offensive play.
Вот кое-что.
Атташе по экономике из Аргентины встречается с NEC сегодня...
- Это твоё вступление в игру.
Скопировать
Well, at least that's headed in the right direction.
On the other hand, uh, we got the X-rays back, and he's developed nec.
His bowels are rotting, and unless we get in there and fix it...
Ну, хоть с этим всё хорошо.
Пришли результаты рентгена - у него некротический энтероколит.
Абсцесс прогрессирует, и если это не исправить...
Скопировать
The mortality rate of that surgery is over 50% in a preemie this size.
Survival rate for treating nec surgically has gotten way better.
Guys, hold on.
Смертность детей с его массой тела при таких операциях превышает 50%.
Но шансы вылечить НЭК при помощи операции гораздо выше.
Ребята, успокойтесь.
Скопировать
Hey, Bryan.
Heard what you did for that kid with nec-fasc.
Yeah, it worked out.
Привет, Брайан.
Слышал, что ты сделал для парня с фасциитом.
Да, всё получилось.
Скопировать
Testosterone... extracted from the finest warriors.
Nec... tar.
OK, you mash up Vikings to make warrior juice, nice.
Тестостерон извлечённый из лучших воинов.
Нек... тар.
Ок, вы раздавили викингов, ...чтобы сделать сок из воителей, мило.
Скопировать
Yeah.
Nec-fasc, and I hope we got it in time.
Listen, Tee, about this whole stalker thing...
Да.
Некротический фасцит, надеюсь, успели вовремя.
Слушай, Ти, насчет этого сталкера...
Скопировать
- I don't even know what it is.
It's a kid with strep throat turned into nec fasc in the chest.
- Pretty cool.
- Пока не знаю, что там.
Больное горло у ребенка обернулось некро. фасциитом в груди.
- Круто.
Скопировать
What'd you have?
Young kid with advanced nec fasc.
I just hope I got it all.
Что у тебя?
Ребенок с некротическим фасциитом.
Надеюсь, что убрала всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NEC (нэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NEC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение