Перевод "NFL" на русский
Произношение NFL (энэфэл) :
ˌɛnˌɛfˈɛl
энэфэл транскрипция – 30 результатов перевода
He had...
He had NFL sheets. Curtains. Pajamas.
Five Halloweens in a row, he went as Bo Jackson.
У него были...
Простыни с эмблемой лиги, шторы, пижамы...
Он пять лет подряд наряжался Бо Джексоном. [Игрок в рэгби]
Скопировать
Yes, I did. Now go to sleep.
He's the Immanuel Kant of the NFL.
He's consistent, accurate, effective, and let's not forget boring.
- Да, покормил.
Да он Иммануил Кант НФЛ.
Последовательный, точный, действенный. И давайте не забывать... скучный.
Скопировать
PRETTY COOL.
THE NFL SHOULD SIGN YOU UP.
UH, THAT'S FOOTBALL.
Вау, круто!
Тебя должны взять в НФЛ.
Это футбол.
Скопировать
You know Madden Football? It's a video game.
Every year they choose the best 15 players from across the country to compete in a tournament against NFL
- I'm not following you.
Вы не представляете, как она популярна.
Каждый год выбирают 15 лучших игроков со всей страны, чтобы сыграть в турнире с настоящими футболистами лиги, со звездами...
- Короче, Ваша честь.
Скопировать
- Stop it! Ron!
Champ Kind went on to become a commentator for the NFL, but was later fired after being accused of sexual
Excuse me.
- Ну, хватит!
Рон! Чэмп Кайд стал комментатором Футбольной Лиги, но позже был уволен по обвинению в сексуальном домогательстве знаменитого футболиста.
Извините.
Скопировать
Can't learn shit, talking to no stupid-ass bitch.
I'm just asking because there's a strong possibility that you won't go into the NFL after college.
Just a fact.
- я еще не допил. - ƒа, ƒуэйн отвезЄт.
"ы следил за мной. Ќеверо€тно!
- я не следил за тобой.
Скопировать
- Is Avery there?
- She has an NFL meeting in Atlanta.
- Hello?
- Эйвери там?
- Она в Атланте. На встрече с NFL.
- Алло?
Скопировать
Come on.
I'm telling you, I can coach in the NFL.
It's not that hard.
Ну же.
Говорю тебе, я могу работать тренером в национальной футбольной лиге.
Это не так уж сложно.
Скопировать
I want the media and the reps to see you for what you are:
The best-kept secret in the NFL.
You are the wide - receiver.
Я хочу, чтобы агенты и репортеры видели, кто ты такой:
Самый хорошо охраняемый секрет.
Ты лучший принимающий игрок.
Скопировать
Show me what's wrong with my husband.
I told you he was too small for the NFL.
- I'm just stating the truth.
Покажите, что с моим мужем.
Я сказал, что он слишком маленького роста для Национальной Лиги.
- Я не критикую, а излагаю факты.
Скопировать
- Ain't gonna be easy.
- NFL ain't supposed to be easy.
That's right.
- Будет нелегко.
- В НФЛ и не должно быть легко.
Верно...
Скопировать
Pass from Concannon to Sayers, complete for a touchdown for the Bears.
Is playing in the NFL any easier than you thought it'd be?
My first game.
Пасс Конканнона на Сэйерса, пойман, тачдаун Медведей.
Легче ли оказалось играть в НФЛ, чем вы себе представляли?
Моя первая игра.
Скопировать
- you being drafted by the NFL.
- Not going to the NFL.
I'm gonna stay in school and graduate.
- чтo ты пoпал на драфт NFL.
- Я не пoеду в NFL.
Я пoлучу oбразoвание.
Скопировать
Here's what you do, you take thousands of overweight male
NFL football fans, thousands of them.
We're going to start with a nucleus of Giants fans and Jets fans, got to start with that nucleus.
Вот что нужно сделать, берёшь тысячу мужчим с избыточным весом
Фанатов НФЛ. //Национальная Футбольная Лига тысячи их.
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets. Обязательно нужно начать с этого ядра.
Скопировать
Yeah, yeah.
You guys ain't spent much time in the NFL, face it.
What?
Да, да.
Посмотрим правде в глаза - вы парни мало времени провели в высшей лиге.
Чего?
Скопировать
I'm fbi.
You could be NFL for all I care.
Please?
Я из ФБР.
Меня заботит только Национальная Футбольная Лига.
Пожалуйста?
Скопировать
- Yes, sir?
Welcome to the NFL.
Something I can help you with, Mr. McGarry?
- Да, сэр?
Добро пожаловать в NFL.
Могу чем-то помочь, Мистер МакГерри?
Скопировать
Damn!
The NFL announced Friday that Oakland will become home to its newest expansion team.
The question of who the new owners will be is still unresolved.
Черт!
НФЛ анонсировала в Пятницу, что Оклэнд станет домом для их новой команды,
Вопрос, кто является новым владельцем по прежнему не решен,
Скопировать
Let me be clear.
You don't play around with the NFL.
It's their America, and their deadline is progressing in less than a week.
Позвольте мне объясниться.
Вы не играете вокруг НФЛ.
Это их Америка, и их крайний срок прогрессирует меньше чем за неделю.
Скопировать
I've seen you on the ESPN when they was talkin' about
- you being drafted by the NFL.
- Not going to the NFL.
Я увидел тебя на ЕSРN. Они сказали,
- чтo ты пoпал на драфт NFL.
- Я не пoеду в NFL.
Скопировать
You just acquired another partner.
I think it's time the NFL had a black owner.
Don't you?
Вы только что приобрели другого партнера.
Я думаю, на сей раз НФЛ имеет черного владельца.
Не так ли?
Скопировать
She knows you love her, that's what counts.
the Sundays you spent teaching Casey to pass a football when you could've been with me watching the NFL
Well, that was a while ago.
Она знает, что ты любишь ее, это важнее счета в игре.
Помнишь, раньше по воскресеньям ты учил Кейси пасовать, вместо того, чтобы вместе со мной смотреть футбол.
Да, это было так недавно.
Скопировать
Anal swabs?
Dude, you get NFL-2K for Dreamcast?
Yeah.
Анальные мазки? Анальные.
Играл в NFL-2k от Dreamcast?
Ага.
Скопировать
I gotta put this thing together just as much as you do now.
Gentlemen, we are ready to approach the NFL.
I don't think any of the other bids are even in contention.
Я должна найти объяснение, так же как и ты сейчас.
Джентльмен, мы готовы приблизить НФЛ
Я даже не думаю, что любое из других предложений утвердится.
Скопировать
I completely forgot Frederick is half Jewish.
Yes, between the Crane boy genes and Lilith's contribution, I'm not sure the NFL is holding its breath
I need to go over to Notions and try to find something for Calvin, - the security guard.
Я совсем забыла, что Фредерик наполовину еврей.
Мало ему быть Крейном, так еще и Лилит внесла свою лепту вряд ли он станет профессиональным футболистом.
Мне нужно в отдел "Разное", купить подарок Кельвину, охраннику.
Скопировать
It's one thing to concoct a little white lie, but a supermodel...
Who'd dump an NFL player for Frasier.
You two are just being awful.
Немножко приврать - это одно, но выдумать супермодель...
Которая бросила игрока НФЛ ради Фрейзера!
По-моему вы просто ехидничаете.
Скопировать
- This is Trong Van Dinh and Maria Dominguez.
And Trong has won both the Westinghouse Talent Search... and the NFL Punt, Pass and Kick Competition.
Have either of you ever run into any problems because of your superior ability? - Hmm?
Это - Труон Ван Дин и Мария Домингез.
Мария - чемпион по правописанию, а Труон выиграл Поиск талантов Вестингхауса, и конкурс "Подай и бей по мячу".
У вас бывали проблемы из-за ваших превосходящих способностей?
Скопировать
We come to you every 10 years because the situation isn't getting better.
When will the government ask the NFL and NHL...?
- Can I talk to you?
Мы приходим к вам каждые 10 лет, потому что ситуация не становится лучше.
Когда правительство спрашивало НФЛ и НХЛ?
- Можно с тобой поговорить?
Скопировать
Don't wear this in public till next week.
Dybek recommended us to the NFL, and they're announcing us Monday.
If you're gonna do that, have a little sensitivity.
Не одевай это на публику до следующей недели.
Дайбек рекомендовала нас НФЛ, и они представят нас в понедельник.
Если занимаешься этим, имей немного чуткости.
Скопировать
Football is the number-one-watched television show in America every time it airs.
We need to move the team here, triple your money, and then you are gonna love the NFL.
And you will, of course, build the stadium to take in the view, huh?
Футбол — самое просматриваемое телевизионное шоу в Америке.
Нам нужна команда здесь, утроим твои деньги, а затем ты полюбишь НФЛ.
И ты, конечно же, построишь стадион, чтобы любоваться видом, а?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NFL (энэфэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NFL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энэфэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение