Перевод "NGO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NGO (онгоу) :
əŋɡˈəʊ

онгоу транскрипция – 30 результатов перевода

- In the rehearsal space.
It's an old loading dock behind the Shop 'n' Go in Echo Park.
Wes?
-На репетиции.
Это старый погрузочный док позади магазина в парке Эчо.
Уес?
Скопировать
Holly Gilweit and Katherine Melo, ages 20 and 23, respectively had a grand total of 18 Bibles and a video... -...on the lives of the apostles.
-The NGO know about this?
They never identified themselves as evangelists, never mentioned religion.
У Холли Гилвайт и Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов.
- НПО знает об этом?
Они никогда не позиционировали себя как евангелисты, никогда не упоминалась религия.
Скопировать
Not very good fence.
Your president, Ngo Dinh Diem, wants to know what will you do if you see a Viet Cong or hear about someone
Turn him in to the soldiers.
Не умеют фехтовать.
Ваш президент, Нго Динх Дьем, хочет знать что бы вы сделали увидев повстанцев или, услышав, что кто-то им помогает.
Выдали бы их солдатам.
Скопировать
Right now?
It's not like I want to get up 'n' go out into the fuckin freezing cold y'know, but when Nature calls
Just go ahead and let 'er rip while we're all coming
Прямо сейчас?
Не то, чтобы я хотела вставать и выходить на ебучую холодрыгу, чтоб вы знали. но, когда природа зовёт - она, блядь, орать во весь голос.
Ладно, пусти её, пусть идёт. Мы тут кончим пока.
Скопировать
But it's no empty term.
I was really surprised to see that the UN-NGO Committee uses only six UN representatives out of 26 persons
The other 20 persons are NGO members.
Но это не пустышка.
На форуме ООН и ассоциации негосударственных организаций всего 6 представителей ООН из 26-ти участников.
Остальные 20- члены ассоциации.
Скопировать
I'm sorry. This isn't a public space.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Прошу прощения, здесь нельзя без пропуска...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ и негосударственными организациями...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Скопировать
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO
The Secretary General of UCDI...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ.
На последнем форуме генеральный секретарь ЮСДИ...
Скопировать
The Secretary General of UCDI...
Mr Walter Ribeiro, recalled in the last forum that the agency-NGO collaboration completed more than 800
This, in direct coordination with local chambers of commerce...
На последнем форуме генеральный секретарь ЮСДИ...
Вальтер Рибейро сказал, что сотрудничество между агентством и негосударственными организациями позволило завершить более 800 пилотных проектов.
И все это при непосредственном участии местных торговых палат.
Скопировать
I spent 10 years in jail.
Ngo Dinh Viem almost got me.
Look, they did this with a bicycle chain.
Я провел 10 лет в тюрьме
Нго Дин Дьем чуть не сломил меня
Посмотрите, это от велосипедной цепи
Скопировать
Isn't that his cross?
What, did he get bored 'n* go home or something?
I swear, that guy is so capital L-A-M-E.
А это разве не его крест?
А может, ему просто стало скучно и он ушел домой?
Клянусь, этот чувак просто отстой.
Скопировать
The soldiers ate our food, slept with our women and searched us just as the soldiers of the warlords had centuries before.
But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America's ally was a Catholic, like the French
The Northern leader, Ho Chi Minh had been a great patriot against the Japanese and the French.
Солдаты ели нашу пищу, спали с нашими женщинами... и обыскивали нас, как и все завоеватели на протяжении многих веков.
Но глава правительства, по имени Нго Динх Дьем, союзник американцев,.. ... был католик, как и французы, чем вызывал подозрение местных буддистов.
Северный лидер, Хо Ши Мин,.. ... был великим патриотом в борьбе с японцами и французами.
Скопировать
What are we gonna do?
Wigwam Wash 'N Go?
What are we doing at a car wash?
Что будем делать?
- Вигвам Помылся-И-Поехал?
- Что мы забыли на мойке машин?
Скопировать
And what will you do with the other?
Well I will think about selling, or donating to an NGO.
Buy with a sidecar for the relative.
А что будешь делать с другим?
Не знаю пока, может продам, может подарю в фонд бедности.
А ты купи себе мотик с коляской - будешь родственников катать.
Скопировать
And I watched the iraquian technology, man, I've never felt so good about myself,
I look if I've got bell buttons in my clothes n' go; - " It ain't that fucking bad man."
What was the technology they were buying, where do they, do they still, there's available still now, where did they... they can get harder shit off the streets of New York right now man.
Я видел иракские технологии - никогда себя так хорошо не чувствовал
Я проверил свои пуговицы и думаю: "Не всё так нахер плохо"
Где они купили такие технологии, где? Они ещё продаются? Где?
Скопировать
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects.
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ и негосударственными организациями...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ.
Скопировать
I was really surprised to see that the UN-NGO Committee uses only six UN representatives out of 26 persons.
The other 20 persons are NGO members.
So those in the field are in charge of showing us local situations.
На форуме ООН и ассоциации негосударственных организаций всего 6 представителей ООН из 26-ти участников.
Остальные 20- члены ассоциации.
Люди, занимающиеся производством, могут нас чему-нибудь научить.
Скопировать
And, Mom, I got you these balloons too.
"Knock out the knock-knocks at Schiffy's Gas-N-Go."
Huh. Wait, Kitty, there's more!
И, мам, я также принес тебе эти шарики.
"Выбей свой приз от Газamp; Гоу на заправке Шиффи."
Подожди, Китти, есть еще кое-что!
Скопировать
Ow.
But when I graduated, I got a job at a local NGO, and it became painfully obvious to me very quickly
Money makes the world go round.
Ай.
Но, когда я выпустился, то получил работу в местной НКО, и быстро и болезненно осознал очевидное...
Как лучше сказать? Деньги крутят этот мир.
Скопировать
It's almost like whoever outed you did you a favor.
Almost, except that bitter, little dickwad didn't realize that when Cluck-N-Go dropped me, Swiftly would
If I ever find out who he is...
Это почти как кто-то сделал тебе одолжение.
Почти, за исключением жестокого, маленького засранца, непонимающего что когда Cluck-N-Go оставят меня, он быстро придет ко мне на помощь.
Если я даже выясню кто он такой...
Скопировать
He wrote this report.
He believes that as a result of this report, his NGO was shut down.
Have you read it?
И он написал об этом рапорт.
Он считает, что именно из-за этого рапорта его общественную организацию закрыли.
Ты читал этот текст?
Скопировать
Where is it that you work, exactly?
I'm a consultant for an international aid NGO.
All she did was help people. Why would anyone wanna kill her?
А где вы работаете?
Я консультант международной негосударственной благотворительной организации.
Она всего лишь помогала людям, зачем кому-то убивать ее?
Скопировать
The tweets from Hamni8 were three.
Four was Leon Deit and the NGO report.
Five was Charlie's source who handed over the helo manifest.
Твиты Hamni8 - третий.
Четвертым был Леон Дэйт и отчет его неправительственной организации.
Пятый - источник Чарли, который передал нам вертолетную накладную.
Скопировать
Four is a humanitarian report from a guy named Leon Deit.
Deit was in the region working for an NGO and traveled to the site of the extraction on verbal reports
The eyewitness accounts are consistent with the use of sarin gas.
Четыре - это правозащитный отчет от парня по имени Леон Дейт.
Он в этом районе работал в НПО и ездил на место высадки, чтобы услышать из первых уст о массовых захоронениях.
Свидетельства очевидцев подтверждают использование зарина.
Скопировать
Africa, the Great Lakes.
A reporter disguised as an NGO.
We advised him not to go.
В районе Великих озер.
Журналист.
Его предупреждали об опасности.
Скопировать
I need to clear my head.
Mr Bates works for the same NGO as Cipriani did.
We're based in Glasgow.
Мне надо развеяться.
Бейтс и Сиприани работали в одной НПО.
Наш центр находится в Глазго.
Скопировать
Why?
Because ... thanks to you, this place is more like an NGO than a hotel.
Where are you getting at?
- Почему?
- Ну... - Потому что, благодаря тебе, этот отель имеет репутацию благотворительного.
- Что ты пытаешься этим сказать?
Скопировать
You know why I stayed here?
When I could work for any NGO and make much more than cab fare?
- Meaza.
Знаешь почему я осталась здесь?
Когда могла бы работать в любой некоммерческой организации и получать намного больше?
- Меаза.
Скопировать
Argos-Foissac gave the money to Dalème. They financed his campaign against Rohmerieu.
They set up a phony NGO.
That way, they could visit the Buyende camp as they pleased.
"Аргос-"Фуасак" финансировали кандидатуру Далема.
Организовали дутую НПО.
Чтобы беспрепятственно бывать в лагере Буйанде.
Скопировать
Got some religious screed on the other side.
Some kids were handing them out by the Stop 'n Go.
I thought it was funny, using it as I did.
C другой стороны какие-то религиозные писульки.
Подростки раздавали у заправки.
Я решил, что так их использовать очень забавно.
Скопировать
What?
His NGO... He worked for the British Secret Service.
How do you think he was so well connected?
-Что?
Его НПО работает на британские спецслужбы.
Почему, по-твоему, он столько всего знал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NGO (онгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NGO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение