Перевод "NGO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NGO (онгоу) :
əŋɡˈəʊ

онгоу транскрипция – 30 результатов перевода

Isn't that his cross?
What, did he get bored 'n* go home or something?
I swear, that guy is so capital L-A-M-E.
А это разве не его крест?
А может, ему просто стало скучно и он ушел домой?
Клянусь, этот чувак просто отстой.
Скопировать
Not very good fence.
Your president, Ngo Dinh Diem, wants to know what will you do if you see a Viet Cong or hear about someone
Turn him in to the soldiers.
Не умеют фехтовать.
Ваш президент, Нго Динх Дьем, хочет знать что бы вы сделали увидев повстанцев или, услышав, что кто-то им помогает.
Выдали бы их солдатам.
Скопировать
Right now?
It's not like I want to get up 'n' go out into the fuckin freezing cold y'know, but when Nature calls
Just go ahead and let 'er rip while we're all coming
Прямо сейчас?
Не то, чтобы я хотела вставать и выходить на ебучую холодрыгу, чтоб вы знали. но, когда природа зовёт - она, блядь, орать во весь голос.
Ладно, пусти её, пусть идёт. Мы тут кончим пока.
Скопировать
What are we gonna do?
Wigwam Wash 'N Go?
What are we doing at a car wash?
Что будем делать?
- Вигвам Помылся-И-Поехал?
- Что мы забыли на мойке машин?
Скопировать
And I watched the iraquian technology, man, I've never felt so good about myself,
I look if I've got bell buttons in my clothes n' go; - " It ain't that fucking bad man."
What was the technology they were buying, where do they, do they still, there's available still now, where did they... they can get harder shit off the streets of New York right now man.
Я видел иракские технологии - никогда себя так хорошо не чувствовал
Я проверил свои пуговицы и думаю: "Не всё так нахер плохо"
Где они купили такие технологии, где? Они ещё продаются? Где?
Скопировать
And what will you do with the other?
Well I will think about selling, or donating to an NGO.
Buy with a sidecar for the relative.
А что будешь делать с другим?
Не знаю пока, может продам, может подарю в фонд бедности.
А ты купи себе мотик с коляской - будешь родственников катать.
Скопировать
The soldiers ate our food, slept with our women and searched us just as the soldiers of the warlords had centuries before.
But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America's ally was a Catholic, like the French
The Northern leader, Ho Chi Minh had been a great patriot against the Japanese and the French.
Солдаты ели нашу пищу, спали с нашими женщинами... и обыскивали нас, как и все завоеватели на протяжении многих веков.
Но глава правительства, по имени Нго Динх Дьем, союзник американцев,.. ... был католик, как и французы, чем вызывал подозрение местных буддистов.
Северный лидер, Хо Ши Мин,.. ... был великим патриотом в борьбе с японцами и французами.
Скопировать
I spent 10 years in jail.
Ngo Dinh Viem almost got me.
Look, they did this with a bicycle chain.
Я провел 10 лет в тюрьме
Нго Дин Дьем чуть не сломил меня
Посмотрите, это от велосипедной цепи
Скопировать
I'm sorry. This isn't a public space.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Прошу прощения, здесь нельзя без пропуска...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ и негосударственными организациями...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Скопировать
The Secretary General of UCDI...
Mr Walter Ribeiro, recalled in the last forum that the agency-NGO collaboration completed more than 800
This, in direct coordination with local chambers of commerce...
На последнем форуме генеральный секретарь ЮСДИ...
Вальтер Рибейро сказал, что сотрудничество между агентством и негосударственными организациями позволило завершить более 800 пилотных проектов.
И все это при непосредственном участии местных торговых палат.
Скопировать
But it's no empty term.
I was really surprised to see that the UN-NGO Committee uses only six UN representatives out of 26 persons
The other 20 persons are NGO members.
Но это не пустышка.
На форуме ООН и ассоциации негосударственных организаций всего 6 представителей ООН из 26-ти участников.
Остальные 20- члены ассоциации.
Скопировать
I was really surprised to see that the UN-NGO Committee uses only six UN representatives out of 26 persons.
The other 20 persons are NGO members.
So those in the field are in charge of showing us local situations.
На форуме ООН и ассоциации негосударственных организаций всего 6 представителей ООН из 26-ти участников.
Остальные 20- члены ассоциации.
Люди, занимающиеся производством, могут нас чему-нибудь научить.
Скопировать
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects.
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ и негосударственными организациями...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ.
Скопировать
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO
The Secretary General of UCDI...
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ.
На последнем форуме генеральный секретарь ЮСДИ...
Скопировать
And, Mom, I got you these balloons too.
"Knock out the knock-knocks at Schiffy's Gas-N-Go."
Huh. Wait, Kitty, there's more!
И, мам, я также принес тебе эти шарики.
"Выбей свой приз от Газamp; Гоу на заправке Шиффи."
Подожди, Китти, есть еще кое-что!
Скопировать
Holly Gilweit and Katherine Melo, ages 20 and 23, respectively had a grand total of 18 Bibles and a video... -...on the lives of the apostles.
-The NGO know about this?
They never identified themselves as evangelists, never mentioned religion.
У Холли Гилвайт и Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов.
- НПО знает об этом?
Они никогда не позиционировали себя как евангелисты, никогда не упоминалась религия.
Скопировать
You're saying we can't work together?
I don't work for an NGO
What does that have to do with it?
То есть, сотрудничать вы не хотите?
Я не работаю с НГО. Почему?
Что с нами не так?
Скопировать
That's too late let's make it 9 AM
Are all NGO workers like that?
Are you going to interview them or to persuade them?
Поздно. Давайте в 9.
В НГО они все такие?
Идете брать интервью? Или идете отговаривать?
Скопировать
Why Thailand?
And with an NGO?
Are you making fun of me?
Почему вы поехали в Таиланд?
Более того, через НГО?
Смеетесь надо мной?
Скопировать
You don't know what's going on.
You know how long it took me to set up the NGO?
How long it took me to make it happen? Do you? Calm down, Maria.
Ты не знаешь, что происходит.
Знаешь, сколько времени мне понадобилось, чтобы закрепиться здесь? Знаешь, сколько времени потребовалось?
Успокойся, Мария.
Скопировать
No, I'm not his type.
He worked for an NGO in Thailand, and screwed 12-year-olds!
A 30-year-old is less sexy than a "woman" of 12!
Нет, я не в его вкусе.
Он работал в НПО в Таиланде, и трахал 12 летних!
30-летняя менее сексуальна , чем "женщина" которой 12!
Скопировать
- Bye!
No one starts an NGO without the drug lord's consent.
That socially conscious talk is just bullshit.
- Пока.
Никто не вступает в группу без согласия наркобарона.
Все эти разговоры про сознательность - чушь собачья.
Скопировать
I think I have all the information I need to make a decision.
Well, then, you've seen the, uh, the Stow 'n Go seating system, right?
I have had everything in here... from a soccer team to a freakin' deer carcass.
Думаю, у меня есть вся необходимая информация, чтобы принять решение.
Да?
Здесь можно возить все, что угодно, начиная от футбольной команды и заканчивая тушей оленя.
Скопировать
Don't stop in front of him.
That office Che Guevara already pissed me off... as a NGO leader, so now can you imagine what he'd do
It'd be fucking bad.
Не стой перед ним.
Этот офисный Че Гевара достаточно попортил мне крови... ..как лидер неправительственной организации, теперь представьте, что он может сделать.. если будет занимать государственный пост.
Это будет просто катастрофа.
Скопировать
Sasha did nothing wrong.
That's fine for Payson, but the rock has three girls on the national team and the NGO has to consider
- If they sanction a potential pedophile...
Саша ничего плохого не сделал.
Рада за Пэйсон, но в РОКе есть три девочки из состава национальной сборной и Национальный комитет по гимнастике должен подумать о законности происшедшего.
- Если они накажут потенциального педофила...
Скопировать
What are you..
Goti, an NGO was giving it for free.
We are falling short of money here.
Что ты...
Готи, НПО (Неправительственная Организация) раздает это бесплатно.
Мы тут немного потратились.
Скопировать
We have an eta on the Sudan thing?
The minutes from nif's meeting or the analysis of the ngo charters?
Oh, the minutes-- the ngo thing is back-burner.
У нас есть предполагаемое начало событий в Судане?
Протоколы собрания Национального Исламского Фронта или анализ уставов неправительственных организаций?
Протоколы... НПО подождут.
Скопировать
The minutes from nif's meeting or the analysis of the ngo charters?
Oh, the minutes-- the ngo thing is back-burner.
Oh, there's nothing in those minutes.
Протоколы собрания Национального Исламского Фронта или анализ уставов неправительственных организаций?
Протоколы... НПО подождут.
Но в этих протоколах ничего нет.
Скопировать
She runs the Afghan rehabilitation foundation.
We looked into this NGO a couple weeks ago, decided it was clean.
They've got ties to a handful of local warlords, but publicly, they denounce the Taliban.
Она управляет Афганским реабилитационным фондом.
Эта общественная организация попала в наше поле зрения несколько недель назад, и мы посчитали что у них все чисто.
У них есть связи с некоторым количеством полевых командиров, однако публично они дистанцируются от Талибана.
Скопировать
Turns out, George has funneled over a million dollars.
Into her NGO, all in micro-donations, $2,000 and below, unlike his big, splashy donations to UNICEF and
Which suggests that George wants to keep his ties to Tanaz off radar.
Оказывается, наш друг Джордж перечислил более миллиона долларов.
На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис.
И это означает, что Джордж желает скрыть свои связи с Таназ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NGO (онгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NGO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение