Перевод "NI" на русский
Произношение NI (най) :
nˈaɪ
най транскрипция – 30 результатов перевода
Listen, Madeleine, it's... I've owned these knives since I was 15. My father sold two cows to buy them for me.
. - Car-pug-ni-no.
...with your knives.
Хватит, Мадлен, сколько раз можно тебе говорить, что значат для меня эти ножи.
Да, твой бедный отец купил тебе эти лучшие, немецкие ножи, в 14 лет, когда ты уезжал из Карпунигено.
Карпунино.
Скопировать
Bolshoi Olyania.
O-Y-L-A-N-I-A.
Look where that is.
Ѕольша€ ќл€нь.
ќ-Ћ-я-Ќ-№.
Ќайдите, где это.
Скопировать
In which you can put such a Suitable Balloon. It's great to give a pot to friend - No, a Balloon!
And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
- Achoo.
- Пожалуй, в него можно положить мой воздушный шарик?
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
- Это другие не влезут, а мой влезет!
Скопировать
- What? - Be quiet, Pooh!
- Without in-dem-ni-ty.
Id other words, gratis, free of charge.
- В который можно положить такой подходящий шарик!
- Приятно другу подарить горшочек..
- Нет, шарик! - В день рождения! И я...
Скопировать
And I, Eeyore, and I, Eeyore, I'm of the same opiniore!
And I, Eeyore, and I, Eeyore, We're of-the-same-oh-pi-ni-ore!
The End
- Ну, конечно! - Ура!
Хвост нашёлся! Сова нашла хвост! - Какой хвост?
А!
Скопировать
- Anything.
Ichi, ni, san.
Osu?
- Что угодно.
Ичи, ни, сан. [один, два, три]
- Осу?
Скопировать
Or whipping wi th a nettle!
When the cows come home ...ni twi ts!
I say... now we ' II show you, you cheeky kid!
Или вываляли в колючках!
После дождичка в четверг ...дурачьё!
Что? Теперь мы тебе покажем, ах, ты, козявка!
Скопировать
Pinky, baby.
Now, did we throw you out of your little beddy-ni... beddy-bye tonight, sweetheart?
I think we ought to have Pinky join us... in the fun, huh?
Пинки, лапка.
Мы тебя вытащили из кроватки-постелечки?
Пусть и Пинки с нами... Веселее будет!
Скопировать
Actually, I'm convinced I'm gonna die soon in like a spectacular plane crash, fire,
chemical explosion 'n' I wanna film it so there'll be this like cool record of my own death.
So I take my camera with me wherever I go
Вообще-то я уверен, что скоро умру.
В какой-нибудь захватывающей автокатастрофе, в пожаре, во взрыве химикалий, и я хочу ее заснять так, чтобы это стало прикольной хроникой моей смерти. Так что я повсюду хожу с камерой.
Как это сексуально.
Скопировать
Well, I guess I'd better go hunt for him.
I'm sorry the door was unlocked 'n' I.
- Forget about it.
Думаю, мне стоит пойти поохотиться за ним.
Просто дверь была не заперта...
Да всё нормально.
Скопировать
- Oh, thank you.
- Oh, Ni--
It sure--
- Ох, спасибо.
- Ох, Най...
Точно...
Скопировать
- Levoxyl.
U-ni-tycon.
Eighty-seven.
- 51.
"Юнифтикон".
87.
Скопировать
That?
N I do not know how to arrange the way to the end.
I started it in July ... still contain?
А, это!
Я еще и сам не знаю, что из этого получится.
Я начал её в июле ... Возвращаюсь к ней время от времени.
Скопировать
WHA ?
N I do not know what they plan to do.
What? S the thy intention ? s?
Что?
Не знаю, какие планы у тебя.
Что сибираешься делать?
Скопировать
Why? I said this dish was the Pike?
N I do not know why he said it.
Jim, j? arrives.
С чего бы мне просто так говорить, что это вещь Пайка?
Я не знаю...
Джим, прекрати...
Скопировать
In the spring, when you are ready for a visit ...
N I do not know Grace.
Henry, of course you're going back.
А весной всё будет готово к твоему приезду.
Нет, Грейс!
Генри, Генри, конечно ДА! Ты должен вернутсья!
Скопировать
Me at ...
N I do not know cooking.
Henry has lived in New York, but do not let us use it against him.
Я не ...
Я не умею готовить
Генри живет в Нью-Йорке. Не виню его за это.
Скопировать
{\fad(150,300)\be1}namida ga ato kara afuredashite {\3cHE8AD85}As my tears keep overflowing... {\fad(150,300)\be1}saigo no egao ga nijinde mienai no {\3cHE8AD85}I can't see your last smile through the blur.
{\fad(150,300)\be1}ikanaide ikanaide koko ni ite {\3cHE8AD85}Don't go! Don't go!
Stay with me. {\fad(150,500)\be1}sora e hikari kakenuketeyuku {\3cHE8AD85}Light breaks through the sky.
Ну вот и всё. И льются слёзы по моим щекам. И твой прощальный взгляд остался где-то за границей света.
Не иди за мной, не иди за мной, оставайся там,
Любимый, - Прощусь с тобой, устремясь к небесам.
Скопировать
Stay with me. {\fad(150,500)\be1}sora e hikari kakenuketeyuku {\3cHE8AD85}Light breaks through the sky.
{\fad(150,300)\be1}konna ni chiisana watashi dakedo {\3cHE8AD85}I'm so insignificant, but...
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}arigatou ikutsumo no {\3cHE8AD85}Thank you for all of the... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}taisetsu na kimochi {\3cHE8AD85}precious feelings...
Любимый, - Прощусь с тобой, устремясь к небесам.
Пускай судьба дала нам так недолго быть вдвоём - Но я тебя любила так, как никого на свете прежде.
Чуда нет светлей, нет любви сильней, Дорогой мой друг, спасибо
Скопировать
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga {\3cHE8AD85}Even if something fades away, something... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}futatabi yadotte {\3cHE8AD85}will live again.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to yuu {\3cHE8AD85}The
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}itsuka kitto aeru {\3cHE8AD85}Someday surely we'll meet again... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}futari naraba {\3cHE8AD85}and be together.
Но за потерями опять будет время надежд - Новый день придёт к нам.
Твоя прощальная улыбка навсегда со мной останется, и память будет надеждой нам. Всё вернётся!
День придёт, и тебя мне вернёт - будем мы вдвоём,
Скопировать
Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
behind on Osiris by someone interested in finding out if any of the files contain the sequence "I-T-N-I
as in Mitnick.
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе. Их оставил кто-то, искавший в файлах последовательность букв... - "И-Т-Н-И", как в фамилии Митник.
- Ты думаешь, это был Митник?
Скопировать
- Who said you could use my chips?
- NI NE QUEENS - Not yours, your father's.
- Don't interrupt.
Кто вам сказал, что вы можете взять мои фишки?
- Твои нет, твоего старика.
- Не вмешивайся.
Скопировать
Come on, Nigel.
Ni...
Nigel!
Давай, Найджел.
На...
Найджел!
Скопировать
Summon Yang Ni-mu and Little Cabbage
Summon Yang Ni-mu and Little Cabbage
How dare you raise your head?
Вызываются Янг Ни-му и Капустка.
Вызываются Янг Ни-му и Капустка.
Как смеешь ты подымать свою голову?
Скопировать
- And the words to every Monty Python routine.
We are the knights who say "Ni!"
Ni! Ni! Ni!
- А хуже всего - в "Монти Питоне".
Мы - рыцари: которые говорят... "Ни!".
[ Skipped item nr. 200 ]
Скопировать
We are the knights who say "Ni!"
Ni! Ni! Ni!
Ni.
Мы - рыцари: которые говорят... "Ни!".
[ Skipped item nr. 200 ]
Ни.
Скопировать
Ni! Ni! Ni!
Ni.
We played Dungeons and Dragons for three hours.
[ Skipped item nr. 200 ]
Ни.
[ Skipped item nr. 202 ]
Скопировать
Please.
-This is my daughter, Ni La.
My granddaughter, So So.
Пожалуйста.
- Это - моя дочь, Ни Ла. - Привет.
Моя внучка, Со Со.
Скопировать
My blood is mixed.
My mother was Ohm gahpi phi gun ni.
My father is Abso luka.
Моя кровь смешана.
- Унгампе Пекане, мой отец
- Абсолука.
Скопировать
Rafael Jimenez
Ni locos... what are we accused of?
The POUM is now illegal.
Рафаэль Хименес.
В чем нас обвиняют?
Отныне ПОУМ — незаконная организация.
Скопировать