Перевод "NUR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NUR (нор) :
nˈɜː

нор транскрипция – 26 результатов перевода

"Stille Nacht, ... heilige Nacht
Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar
Paar Holder Knabe im lockigen Haar,
Поют Рождественскую песню: "Тихая Ночь...
Святая Ночь один спит. другой служит и есть Святая пара
и дитя с кудрявыми волосами
Скопировать
- und es ist kalt und überhaupt...
- Ich möchte doch nur ein schönes Wochenende haben.
- Schönes Wochenende. Schönes Wochenende ist gut.
- И холодно и...
- Мы можем хорошо провести выходные.
Хотелось бы хорошо провести выходные.
Скопировать
Nichts passiert.
Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
- Deine Jungen?
Нихт происходить.
Их шпрехаю с мой молодой человек.
- Твой молодой человек?
Скопировать
Forgive my terrible Scandinavian.
-Kein Mut, nur Technik.
-No courage, only technology.
Простите, за мой ужасный шведский.
- Никакой смелости, только технология.
- Никакой смелости, только технология.
Скопировать
Children of the last class.
Hier wirdst du nur Deutsch sprechen.
They didn't learn English.
Ученики старшего класса.
(нем.) Ты здесь будешь говорить только по-немецки!
- Они не учили английский язык.
Скопировать
_
Sie ist doch nur ein Mädchen.
Hör auf damit.
Ради Бога! (нем.)
Это всего лишь девочка.
Не стреляйте! (нем.)
Скопировать
- Allez, allez!
- Wir haben nur ein paar Minute!
Mach schon.
- Вперед, вперед!
- У нас всего несколько минут. (нем.)
Действовать осторожно.
Скопировать
Aufstehen!
Ich bin nur Ornithologe.
Komm her.
Встать!
Я простой орнитолог.
Подойди.
Скопировать
Uhl ist tot.
Sie haben also nicht nur seine Entfuehrung versaut.
Sie haben ihn verdammt nochmal getoetet!
Уль - мёртв.
Так что ты не только провалил его похищение.
ты убил его!
Скопировать
Relative internal spatial co-ordinates are completely at odds with externally observed dimensions.
So, nur.
Bigger on the inside than the outside doesn't seem too complicated to me.
Относительные внутренние пространственные координаты совершенно расходятся с видимыми извне измерениями.
Так что не надо мне тут.
Принцип "внутри больше, чем снаружи" не кажется мне настолько сложным.
Скопировать
There is a way. That doesn't break any rules.
"Mein Sohn," "nur Mut!"
"Wer Gott vertraut, baut gut!"
Мне известен один способ отвечающий всем условиям.
Mein Sohn nur Mut!
baut gut!
Скопировать
Go to your mother.
- Nur.
- Yes
Вали к своей Маме. Вали!
- Нур!
- Да!
Скопировать
Open your eyes.
Nur, Dad, me, Omar.
When Omar is on my side ...
Откройте глаза.
Омар, я, Папа, Нур.
Когда Омар около меня...
Скопировать
Go inside, son.
MURDERER NUR/ KA YA LIVES IN THIS BUILDING!
Shock, shock, shock!
Сын, иди внутрь.
НУРИ КАЯ УБИЙЦА ЖИВЁТ В ЭТОМ ДОМЕ!
Шок, шок, шок!
Скопировать
'And accompanied by Dr Peter Pormann, 'I'm going to see a physical, bricks and mortar manifestation 'of medieval Islamic compassion.
'This is the Nur al-Din hospital, 'the leading hospital of the Islamic empire, 'built here in Damascus
This was built in the 1150s, 1154, I believe.
И в сопровождении доктора Питера Порманна, я собираюсь увидеть воочию кирпичи и цемент... средневекового исламского сострадания.
Это больница Нур аль-Дин ... главная больница Исламской империи... построенная здесь, в Дамаске, теперь являющаяся музеем.
Она была построена между 1150 и 1154 годами. Предположительно.
Скопировать
♪ Wie treu sind deine bl tter ♪
♪ Du gr nst nicht nur ♪ ♪ Zur sommerzeit ♪
♪ Nein auch im winter, wenn es schneit... ♪
Как зелены твои иголочки!
Ты зеленеешь не только летом,
Нет, даже и зимой, когда падает снег.
Скопировать
Eh... If we can't communicate, then this is all just about sex, and that doesn't work for me.
Es ist nicht nur sex, Phil... Greta.
Sehen sie das problem?
Eh... –аз мы не можем общатьс€, то это всего лишь секс, а мне это не нужно.
Ёто не просто секс, 'ил... √рета.
¬идишь в чем проблема?
Скопировать
I'm-I'm a-I'm a nurse.
I'm-I'm-I'm a nur-nurse.
I'm sorry...
Я медсестра.
Я медсестра.
Простите.
Скопировать
Rest in peace, brother.
Alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.
That sounded really beautiful.
Покойся с миром, брат.
Alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.
Прозвучало действительно красиво.
Скопировать
# Ich tu dir nichts zu Leide # Es soll dir nichts zu Leid geschehn
# Will nur deine bunte Flugel sehn
# Bunte Flugel
# Ты не должна страдать,
# Я хочу только увидеть твои разноцветные крылья,
# Разноцветные крылья,
Скопировать
Wir m'ssen die Becher heben!
Wir haben nur Wasser.
Ist auch besser so.
Нужно поднять кубки!
У нас есть лишь вода.
Это к лучшему.
Скопировать
Give them the greatest gifts of all... powers beyond imagination... and they may think they're meant to rule the world.
En Sabah Nur.
Now you will rule for eternity, my lord.
Надели его величайшими дарами, силой, не поддающейся воображению, и он может решить, что ему суждено править миром.
Эн Сабах Нур. Эн Сабах Нур.
Теперь вы будете править вечно, господин.
Скопировать
I was tracking one of them.
They call themselves Ashir En Sabah Nur... named after an ancient being they believe to be the world's
The world's first what?
Я следила за одним из них.
Они называют себя Ашир Эн Сабах Нур в честь древнего существа, которое они считают первым в мире.
Первым чем?
Скопировать
You will tell them that this earth will be laid waste.
That it is I, En Sabah Nur... who will wreak this upon them.
Now... deliver my message.
Ты скажешь им, что эта земля будет очищена.
Что это я, Эн Сабах Нур, намерен покарать их.
А теперь передавай моё послание.
Скопировать
Ich will Nichts mit ihr zu tun haben.
Ich bin nur hier um aufzutreten.
No.
Не хочу никаких дел иметь с ней.
Я просто на выступление приехала.
– Нет.
Скопировать
Nein.
Ich Weiss nur, dass Sie eine riesen Zicke ist.
No.
– Нет.
Но я знаю, что она та ещё стерва.
– Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NUR (нор)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NUR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение