Перевод "NY" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение NY (энyай) :
ˌɛnwˈaɪ

энyай транскрипция – 30 результатов перевода

Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
- That's how you spell it.
M-O-N-Y. Money.
"Y". What starts with "Y"?
Я точно помню, как оно произносится.
"Эм-Оу-Эн-Уай". "Уай".
Что начинается с буквы "уай"?
Скопировать
All right, N-Y-1-5-2.
N-Y-1-5-2?
He's 152 years old.
Нью-Йорк, 152.
Нью-Йорк, 152?
Ему 152 года.
Скопировать
You think I'm going to e-mail him?
All right, N-Y-1-5-2.
N-Y-1-5-2?
Вы думаете, я стану ему писать?
Нью-Йорк, 152.
Нью-Йорк, 152?
Скопировать
- Sharks Can't Sleep Daria takes psychological test Nerf Herder - Van Halen after history class Fiona Apple
- Blue Moon music on stereo before "Sick, Sad World" NY Loose
Stop following me, Daria.
(3) На момент создания сериала цена анализа ДНК одного человека превышала тысячу долларов.
Сомневаюсь в практичности данного метода =))
Прекрати меня преследовать, Дарья.
Скопировать
Do you see this?
N-Y-P-D!
Means I will knock your punk-ass down!
Ты вот это видишь?
Полиция Нью-Йорка!
Означает: "Получишь, не ерзай"!
Скопировать
WE HAVE REACHED A CURIOUS CRISIS, AS YOU KNOW.
I DO NY RISKS.
(distant thunder)
Мы достигли любопытного кризиса, знаете ли...
Я не рискую.
(гром вдалеке)
Скопировать
Anita recorded a great album with Casablanca but some people thought it was too disco
I had been taking business classes at NY during the day and managing a restaurant in the Village at night
"As far as my dad went, it was better there too"
Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
Я стал посещать бизнес курсы днем и работал менеджером в ночном ресторане.
Отец простил меня. И мы помирились.
Скопировать
Before his death in 1919, former president Teddy Roosevelt warned the American people what was going on.
As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said:
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those he saw as taking control of America, its political machinery and its press:
ѕоэтому этот период прозвали Ђбурл€щие двадцатыеї. ѕеред своей смертью в 1919 году бывший президент "еодор –узвельт предупреждал американцев о том, что происходит.
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, –узвельт сказал:
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы –окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл€ того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс€ слушатьс€ могущественной коррумпированной клики, €вл€ющейс€ нашим невидимым правительствомї. ¬сего за день до этой публикации мэр Ќью-...орка ƒжон 'айлэн цитировал слова –узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой:
Скопировать
As reported in the March 27th, 1922 edition of the NY Times, Roosevelt said:
Just one day before, in the NY Times, the mayor of NY, John Highland quoted Roosevelt and blasted those
Why didn't people listen to such strong warnings and demand that Congress reverse its 1913 passage of the Federal Reserve Act?
ак писала 27 марта 1922 года газета New York Times, –узвельт сказал:
Ђћеждународные банкиры и лица, лоббирующие интересы –окфеллеров и треста Standard Oil контролируют большинство газет дл€ того, чтобы призвать к повиновению или заставить покинуть госслужбу тех людей, которые отказываютс€ слушатьс€ могущественной коррумпированной клики, €вл€ющейс€ нашим невидимым правительствомї. ¬сего за день до этой публикации мэр Ќью-...орка ƒжон 'айлэн цитировал слова –узвельта и обличал тех, кто, по его мнению, захватывает управление јмерикой, политическим процессом страны и прессой:
Ёти международные банкиры и лица, преследующие интересы –окфеллеров и Standard Oil, контролируют большую часть газет и журналов в нашей странеї (New York Times, 26 марта 1922 года). "ак почему люди не прислушались к столь серьезным предупреждени€м и в онгрессе того времени не воспротивились Ђ"акону о 'едеральном –езервеї 1913 года?
Скопировать
John D. Rockefeller, J.P. Morgan, Bernard Beruch etc. all marvelled that they got out of the stock market just before the crash and put all their assets in cash or gold.
On October 24th, 1929, the big NY bankers called in their 24-hour broker call loans.
This meant that both stockbrokers and customers had to dump their stocks on the market to cover their loans, no matter what price they had to sell them for.
ѕоэтому не €вл€етс€ совпадением, что биографии всех воротил "олл —трита того времени Ц ƒжона –окфеллера, ƒжи ѕи ћоргана, ƒжозефа еннеди, Ѕернарда Ѕаруха содержат упоминание о том, что они успели закрыть свои позиции по сделкам с ценными бумагами до обвала рынка и вложили все активы и наличные денежные средства в золото.
24 окт€бр€ 1929 года крупные нью-йоркские банкиры начали выдавать брокерам кредиты только до востребовани€ с условием погашени€ в 24 часа.
Ёто значило, что и фондовым брокерам и их клиентам приходилось Ђсливатьї свои акции на рынке по любой цене, чтобы вернуть кредиты.
Скопировать
As a result, the market tumbled and that day was known as "black Thursday".
height of the selling frenzy, Bernard Beruch brought Winston Churchill into the visitors gallery of the NY
over the wild events down on the floor.
¬ результате рынок рухнул.
Ётот день вошел в американскую историю как Ђ"ерный четвергї ѕо сведени€м ƒжона еннета √ейлбрейта, исследовател€ времен ¬еликой ƒепрессии, в самый разгар безудержных продаж на рынке Ѕернард Ѕарух привел на галерею дл€ посетителей Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи "инстона "ерчилл€.
÷елью данного шага было показать "ерчиллю биржевую панику и похвастатьс€ своей властью над разыгрывавшимис€ в торговом зале дикими событи€ми.
Скопировать
In February 1931, in the midst of the depression, he put it this way:
Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash
In his 1970 book, "FDR: My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.
¬ феврале 1931 года, в разгар депрессии, он за€вил:
Ђƒумаю, никто не станет спорить о том, что государственные де€тели и финансисты ≈вропы готовы пойти на все, чтобы скорее вернуть золото, переданное јмерике во врем€ ѕервой ћировой войныї.
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи в момент крушени€ рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї (IDR Ц международна€ депозитарна€ расписка, позвол€ет торговать на американском рынке иностранными акци€ми) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени€ средств на нью-йоркском денежном рынке:
Скопировать
Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash.
Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY
Within a few weeks, $3 billion of wealth simply seemed to vanish.
Ђƒумаю, никто не станет спорить о том, что государственные де€тели и финансисты ≈вропы готовы пойти на все, чтобы скорее вернуть золото, переданное јмерике во врем€ ѕервой ћировой войныї.
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи в момент крушени€ рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї (IDR Ц международна€ депозитарна€ расписка, позвол€ет торговать на американском рынке иностранными акци€ми) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени€ средств на нью-йоркском денежном рынке:
Ђ¬ действительности это было продуманный грабеж американской общественности мировыми денежными тузами, вызванный внезапной нехваткой кредитных средств на нью-йоркском денежном рынкеї. ¬ течение считанных недель рынок потер€л $3 миллиарда долларов.
Скопировать
So just how did the story of the Fort Knox gold robbery get out?
It all started with an article in a NY periodical in 1974.
The article charged that the Rockefeller family was manipulating the Fed to sell off Fort Knox gold at bargain-basement prices to anonymous European speculators. Three days later, the anonymous source of the story,
ак вскрылась некрасива€ истори€ с 'орт-Ќоксом?
¬се началось со статьи в одной из нью-йоркских газет в 1974 году.
¬ статье было написано о том, как –окфеллеры использовали 'едеральный –езерв дл€ того, чтобы заработать на продаже золотого запаса —Ўј анонимным европейским спекул€нтам.
Скопировать
The article charged that the Rockefeller family was manipulating the Fed to sell off Fort Knox gold at bargain-basement prices to anonymous European speculators. Three days later, the anonymous source of the story,
Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY
How had Mrs. Boyer known of the Rockefeller connection to the Fort Knox gold heist?
¬ статье было написано о том, как –окфеллеры использовали 'едеральный –езерв дл€ того, чтобы заработать на продаже золотого запаса —Ўј анонимным европейским спекул€нтам.
"ерез 3 дн€ после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Ћуизы Ѕойер разбилс€ насмерть, Ђслучайної выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже.
ќткуда миссис Ѕойер узнала о взаимосв€зи –окфлера с утечкой золота из 'орт-Ќокса?
Скопировать
Without U.S. participation, the League was doomed.
Incredibly, even though the U.S. rejected the World Central Bank, the BIS, the NY Federal Reserve ignored
when the U.S. was finally officially dragged into it.
ј без участи€ —Ўј Ћига Ќаций оказалась обречена.
Ќеверо€тно, что даже после того как —Ўј отказались от участи€ в международном центральном банке Ц Ѕанке по ћеждународным –асчетам Ц 'едеральный –езерв Ќью-...орка проигнорировал решение правительства и высокомерно послал своих представителей в Ўвейцарию дл€ участи€ в собрании центральных банков.
"ак происходило вплоть до 1994 года, когда —Ўј все-таки удалось затащить в эту систему.
Скопировать
Their World Government's schemes thwarted, the bankers resorted to the old formula: another war to wear down the resistance to world government while reaping handsome profits.
helped resurrect Germany through the Thyssen Banks, which were affiliated with the Harriman interests in NY
Chase Bank was controlled by the Rockefeller family.
ак только замысел с международным правительством не удалс€, банкиры прибегли к уже испытанной схеме Ц дл€ того, чтобы сломить сопротивление своим планам и получить дополнительную прибыль, нужна еще одна война.
— этой целью "олл —трит помогал восстановлению √ермании, финансиру€ ее через банки "иссена, св€занные перекрестным владением с банками Heremon в Ќью-...орке. ак Chase Bank помогал финансировать революцию большевиков во врем€ ѕервой ћировой войны.
Chase Bank управл€лс€ –окфеллерами.
Скопировать
Subsequently, it was merged with Warburg's Manhattan Bank to form the Chase-Manhattan Bank.
Now, this has merged with Chemical Bank of NY making it the largest Wall Street bank.
Their strategy worked:
¬последствии он слилс€ с принадлежащим "орбергам Manhattan Bank, вследствие чего возник Chase Manhattan Bank.
—овсем недавно и этот банк объединилс€ с Chemical Bank of New York.
"ак возник крупнейший банк "олл —трита.
Скопировать
Does he have time?
- We're leaving for NY.
- Just a minute.
-Привет, Си Джей.
-У него есть минутка? -Мы уезжаем в Нью-Йорк.
-Всего одну минуту.
Скопировать
Remember the window was open, and we thought it smelled like wet wool on a dead man?
Ah yes, the new scent by "Decay-NY."
- I gotta go.
Помнишь, окно было открыто, И стоял запах, похожий на паленую шерсть...
Да, такой новый аромат "Тлен Нью-Йорка".
- Мне надо идти.
Скопировать
I'd better put Anthony's name on the work detail.
To-ny
Lew-is.
-Осторожнее, не споткнись о волосы.
Стой, Вирджиния. Не подходи! Вирджиния!
Вирджиния!
Скопировать
This is not the first time this had happened.
Mendoza has, on various occasions, publicly criticized the American Bar Association, the AFL-CIO and the NY
Groups, without which, this president wouldn't have been elected.
Если Вы читаете газеты, то знаете, что это случилось не в первый раз.
За 8 недель, прошедших с тех пор, как президент назвал своего кандидата судья Мендоза, по различным поводам, публично критиковал Ассоциацию американских юристов, Американскую федерация труда - Конгресс производственных профсоюзов и законодотельное собрание Нью-Йорка.
3 организации, без которых, этот президент не был бы избран.
Скопировать
Oh my god!
Oh ny god!
Are you OK?
О, Боже мой!
Боже мой!
Вы в порядке?
Скопировать
Tell us where he is.
- N-Y.
- That means "no way."
Скажи нам, где он.
- Н - Й.
- Что значит Н-Й?
Скопировать
Thirty nautical miles to Lake Ontario. Then 30 more across the lake to the U.S. of A.
Now 65 miles further on is rendezvous number one at a farm outside Franklinville, NY.
Day two, we're going to Pennsylvania.
30 моpcкиx миль до озeрa Oнтapио, eщe 50 км до Cоeдинeнныx Штaтов.
Зaтeм чeрeз 1 05 км пeрвый привaл. Ha фepмe в штaтe Hью-Йорк.
Oттудa мы нaпpaвимcя в Пeнcильвaнию.
Скопировать
-Cut the shit!
I'm not gonna hang around N. Y. while you give away my stories to Conklin!
You get back tonight, doll.
- ѕрекрати вешать мне лапшу!
я не собираюсь торчать в Ќью-...орке, когда ты раздаЄшь мои сюжеты онклину!
"ы возвращаешьс€ сегодн€ вечером, куколка.
Скопировать
What's the matter with you?
You know me for 10 years ever since you studied in NY
You know very well that I...
Что с тобой такое?
Ты знаешь меня уже 10 лет с тех пор как училась в Нью-Йорке
Ты хорошо знаешь, что я ... -
Скопировать
Garber speaking.
This is Higgins, Deputy Director, NY.
Let me have department 17.
- Говорит Гарбер.
- Это замдиректора Хиггинс.
Соедините меня с 17-м отделом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов NY (энyай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NY для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энyай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение